12+
Приключения Шерлока Холмса в Самаре

Бесплатный фрагмент - Приключения Шерлока Холмса в Самаре

Театральная пьеса

Объем: 30 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Театральная пьеса

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА В САМАРЕ
Пьеса в четырёх действиях — —
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

1. ШЕРЛОК ХОЛМС — частный сыщик, 33 года

2. ДОКТОР ДЖОН ВАТСОН — его друг и помощник, 35 лет

3. АЛЬФРЕД ФОН ВАКАНО — владелец пивоваренного завода, 50 лет

4. АЛЕКСАНДР ИВАНОВ — сыщик Московского уголовного сыска (МУС), 35 лет

5. АНФИСА — глава контрабандной шайки, 30–35 лет

6. ИВАН — приказчик на заводе

7. ФЕДЯ — карточный шулер (эпизод)

8. БОРИС — контрабандист (эпизод)

9. ПОЛИЦЕЙСКИЙ ПЕРВЫЙ
10. ПОЛИЦЕЙСКИЙ ВТОРОЙ

11. КЭБМЕН (эпизод)

12. СЛУГА В ГОСТИНИЦЕ

— —

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Сцена 1

Лондон. Бейкер-стрит, 221B. Гостиная. Камин, два кресла, скрипка, разбросанные бумаги. ШЕРЛОК ХОЛМС сидит в кресле, курит трубку. Комната в сизом дыму. Входит ДОКТОР ВАТСОН.

ХОЛМС. (не оборачиваясь)

А это вы, мой друг! Здравствуйте, Ватсон!

ВАТСОН.

Здравствуйте, Холмс! Как вы узнали, что это я? Я не кашлянул, не чихнул, не скрипнул дверью.

ХОЛМС.

Вы прошли мимо консьержа. Он чихнул. Вы сказали: «Будьте здоровы». Его зовут Уильям, и он чихает всегда, когда входит кто-то в форме военного врача. Это элементарно, Ватсон.

(Ватсон садится в кресло напротив.)

ВАТСОН.

Вы сегодня в отличном расположении духа.

ХОЛМС. (помахивает левой рукой, в которой зажата телеграмма)

А вот прошу вас ознакомиться. Весьма любопытная телеграмма. Из России!

ВАТСОН.

Из России?

ХОЛМС.

Да, из города Самары. Дело касается пивного фабриканта Альфреда фон Вакано. Подробности в телеграмме. Кстати, дело касается и вас.

(Холмс протягивает телеграмму. Ватсон берёт, читает вслух.)

ВАТСОН. (читает)

«Здравствуйте, уважаемый Шерлок Холмс! Обращается к вам из далёкой России, из города Самары, предприниматель Альфред фон Вакано. У меня произошло чрезвычайное происшествие. Исчез главный технолог производства Александр Сергеевич Захаров. В его личном сейфе находилась тетрадь, в которой была записана рецептура производства нашего лучшего пива — „Жигулёвское“. Больше никаких записей ни у кого нет. Это может привести к полной остановке производства, потому что данный сорт пива составляет шестьдесят процентов продаж. Местная полиция не в состоянии что-либо сделать. Прошу вас помочь за вознаграждение в три тысячи фунтов. Зная, что вы работаете в паре со своим помощником Джоном Ватсоном, такая же сумма причитается и ему. Все ваши расходы будут компенсированы. С уважением, Альфред фон Вакано».

(Ватсон опускает телеграмму, смотрит на Холмса.)

ХОЛМС.

Ну что скажете, Ватсон?

ВАТСОН.

Скажу, что весьма щедрое предложение. Неужели будет потерян секрет Жигулёвского пива?

ХОЛМС.

А вы что знаете о Жигулёвском пиве? Вы его пробовали?

ВАТСОН.

Да, Холмс. Пробовал. У меня даже есть бутылка в моей комнате. Сейчас принесу.

(Ватсон выходит и через минуту возвращается с бутылкой. Откупоривает. Холмс нюхает, пробует.)

ХОЛМС.

Отличное пиво, Ватсон! Я никогда не думал, что русские варят такое отличное пиво. Причём я хочу сказать, что я истинный англичанин и, конечно же, люблю собственное пиво. Но это… это нечто иное.

ВАТСОН.

Да, Холмс. Его привозят к нам в ящиках. Оно довольно популярно.

ХОЛМС.

Что нам известно об Альфреде фон Вакано?

(Ватсон подходит к книжной полке, берёт том энциклопедии.)

ВАТСОН. (листает)

В 1880 году в Самару приехал уроженец австрийского города Бжежаны, австрийский дворянин Альфред фон Вакано. Шестого апреля 1880 года он известил городскую управу о желании устроить в Самаре большой паровой пивоваренный завод. Выбор города Самары был обусловлен развитой железной дорогой, торговым путём по Волге и отсутствием серьёзных конкурентов. Первое рекламное объявление появилось в феврале 1881 года. Второго июня 1881 года состоялось открытие завода.

ХОЛМС.

Достаточно, Ватсон. Как дела с вашей практикой? Ваших пациентов может принять кто-нибудь другой?

ВАТСОН.

Да, конечно! Мой сосед по медицинскому кабинету, с которым мы вместе арендуем помещение, Джон Стюарт, может принять моих пациентов.

ХОЛМС. (встаёт)

Тогда решено! В путь! В Россию! В Самару! Мы не должны позволить уничтожить одну из лучших пивных марок мира!

ВАТСОН. (встаёт)

Да, Холмс! Вперёд, в Россию! В Самару!

ХОЛМС.

У меня придорожный саквояж всегда собран.

ВАТСОН.

У меня тоже, Холмс.

ХОЛМС.

Тогда нельзя терять ни минуты. Через полчаса из порта Лондона идёт прямой пассажирский рейс в Санкт-Петербург. По дороге вы дадите телеграмму Джону Стюарту.

(Оба направляются к выходу. Свет гаснет.)

— —

Сцена 2

Пароход «Император Александр II». Каюта. Ватсон сидит за столом, пишет. Холмс стоит у иллюминатора.

ВАТСОН. (откладывает перо)

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.