Золотой город Богов
Часть 1
Глава 1
Пробираясь сквозь густой лес, пробивая себе дорогу мечами, молча шли двое. Высокая стройная черноволосая в эротическом наряде, какой там к чертям собачим эротический наряд: короткая кожаная юбка, еле-еле прикрывающая задницу, да такой же лифт, что все груди наголо, амазонка и парень в рваных джинсах и рубашке без рукавов.
— Макс! — не оборачиваясь, бросила Хелена, — не отставай, нам ещё топать и топать до заброшенного города.
— Мы уже трое суток бредём, поэтому проклятому дремучему лесу, а конечного результата нашего пути, как не было, так и нет. Когда же этот город всё-таки появиться на нашем горизонте. Да и появиться ли он когда-нибудь вообще? — забурчал парень, отгоняя надоедливых насекомых, старающихся залезть в рот и нос.
— Не ной, как сопливый пацан! — резко остановилась путешественница и обернулась. — Я же тебе объяснила, что точной дороги к нему не знаю. А перемещаться в пространстве, не зная конечного пункта назначения, это полный абсурд и чистой воды профанация. Ты точно не знаешь, куда ступят твои ноги, можно на что-нибудь напороться и разбить себе лоб, не рассчитав или того хуже, угодить в очень не хорошее место и там навсегда сгинуть. Лучше, молча топай на своих двоих и работай энергичней руками, а не надоедай своими нудными и глупыми вопросами.
Километра через два Хелена уже сама остановилась и выдохнув воздух, выпалила:
— Всё!
— Что всё? — не понял её Максим, крутя в разные стороны головой, словно что-то высматривая, сквозь деревья.
— Пришли, — присаживаясь на поваленное дерево, бросила женщина.
— Куда это мы пришли? — вновь поинтересовался парень, присаживаясь рядом на дерево с амазонкой.
— Немного отдохнём, на вот этой полянке, — обвела она кругом рукой, на которой росла невысокая трава, — и, пройдя ещё немного, наконец-то войдём в ворота золотого города.
— Ты случайно не перегрелась на солнце, — взглянул на Хелену макс, — где ты видишь эти долбанные ворота, да и вообще, какой-либо город. Здесь кроме деревьев, травы, да назойливой мошкары, ничего нет. Я уже согласен и на простую небольшую деревушку, не говоря уже об огромном городе, тем более из золота.
— Сейчас немного передохнём, — пыша жаром, как паровоз и не обращая на слова парня абсолютно никакого внимания, произнесла амазонка, — и ты сам во всём убедишься. Мы уже, с точной на все 90%, подошли к городу, только из-за плотности растительности, его не видно.
— А, где остальные 10%? — съязвил Макс. — Хелена, а, как называется этот мир? — поняв, что амазонка не шутит, спросил Максим Иволгин, не спуская с женщины глаз. — Ведь я так и не успел у тебя спросить, куда это мы так срочно отправились? Я понимаю, что это секрет, но всё равно должен же я знать, что мы здесь должны найти? Я знаю, Даяна предупредила тебя, чтобы ты никому не говорила о нашем походе, но мне-то ты можешь сказать, ведь я же не пустое место и тем более, мы уже здесь?
— Ты абсолютно прав, — бросила женщина, взглянув на парня. — Тебе всё надо было рассказать раньше, но на все эти разъяснения, не было времени.
— Расскажи сейчас, пока мы сидим здесь и отдыхаем? Ведь на один короткий разговор у нас есть немного времени или нет?
— Конечно, есть! — выпалила Хелена. — Нам уже ненужно никуда торопиться.
— Тогда я тебя внимательно слушаю, — сгоняя с лица какую-то муху, которая пыталась залезть ему в нос, проронил Максим.
— Этот мир называется «Потухшая свеча», — тихим голосом, почти шёпотом, произнесла амазонка, словно чего-то испугавшись.
— Почему такое странное название? — удивился Макс.
— Никто точно не знает название этого мира, — продолжила воительница, поглядывая по сторонам. — Когда первый путешественник попал сюда, конечно случайно, а это произошло несколько тысячелетий тому назад, этот мир был абсолютно пуст и догорал, после какой-то катастрофы, как огарок у свечи. Никого из живых существ в нём уже не было, и куда они подевались, остаётся до сих пор тайной за семью печатью. Вместо высоких деревьев, которые сейчас нас окружают, здесь на то время были невысокие и очень чахлые деревца, похожие на скелеты, которые вспыхивали, когда поднималось солнце и сгорали за считанные минуты. Вот и отсюда пошло это название.
— Но сейчас я вижу, нас окружает огромный лес, пышущей здоровьем, — перебил путешественницу парень, взглянув, на какую высоту поднимаются над головой деревья.
— Да, сейчас жизнь возвращается в этот некогда сгоревший мир, но его название осталось прежним и менять его никто не собирается.
— С этим, кажется, мы разобрались, — выпалил парень, опустив голову и вновь уставившись на прекрасную амазонку, — а теперь я хочу услышать от тебя, как называется город, к которому мы уже несколько дней топаем.
— «Золотой город Богов», — почти шёпотом произнесла Хелена и резко замолчав, стала к чему-то прислушиваться.
— Что случилось? — вжав голову в плечи, закрутил головой Макс. — Ты что-то услышала?
— Тише, кто-то очень осторожно приближается к нам, я слышу чьи-то тихие шаги, но точно это или нет, я сказать не могу. Возможно, ветер гуляет по лесу и шелестит листвой, сбивая меня с толку, а может и правда в нашу сторону кто-то идёт.
Максим замолчал и стал вслушиваться в шелест и шорохи джунглей, но так ничего и не услышал. Но зато уловил какую-то странную и непонятную вибрацию, распространяющуюся в окружающем их воздушном пространстве.
— Хелена, это не шаги, — выдавил из себя Макс, — а что-то совершенно другое, которое я пока не могу понять.
— Опиши мне свои ощущения, может, я разберусь, что это?
Максим вновь прислушался, посылая свой мозговой сигнал во все стороны.
Прошло секунд тридцать, и парень произнёс:
— Чёткого и постоянного сигнала почти нет, он идёт с перерывами в несколько секунд, словно кто-то или что-то бьёт в барабан. Но, возможно, это чей-то звериный гортанный голос или крик птицы.
— Нет, ничего подобного я никогда не слышала, — ответила Хелена, — и даже не могу представить себе, что это может быть такое.
— В этом мире есть люди или какие-нибудь разумные существа? — поинтересовался Максим, взглянув на женщину.
— Если честно, то не знаю. Я здесь никогда не была, но, по словам Даяны, этот мир не обитаем уже пять тысяч лет, а возможно и больше, никто этого не знает.
— Ну и зачем мы тогда сюда припёрлись? Что нашей высокородной даме из него ты должна привести?
— Макс, если я тебе это скажу, ты всё равно мне не поверишь, — бросила амазонка, к чему-то вновь прислушиваясь.
— А ты объясни, может я и пойму, что за хрень мы здесь должны найти? — выпалил парень и резко вскочив, выдернул меч.
Воительница тоже подскочила, но ничего пока не понимая, закрутила головой и, подняв меч, приготовилась к бою.
И только парень с женщиной поднялись, как кругом них раздался громкий свист, ударивший по ушам с такой силой, что Макс и Хелена побросав оружие, зажали руками уши.
Увидев, что у амазонки пошла из носа кровь, и она вот-вот потеряет сознание и упадёт, парень подскочил к ней и прижал к себе, словно закрывая её своим телом.
Через минуту свист так же резко оборвался, как и прогремел, и в воздухе воцарилась тишина, словно ничего такого и не было в помине.
— Что это было? — спросила Хелена, когда Максим её отпустил, но стоял наготове, чтобы вновь подхватить, если она начнёт падать.
Но он не успел ей ответить, как раздался чей-то голос, и из-за деревьев вышло странное существо с птичьей головой на человеческом теле и длинным, в целый метр, хвостом.
Переваливаясь с ноги на ногу, как утка, оно стало приближаться к людям, стоявшими с вытаращенными глазами и открытыми ртами.
— Вы кто такие? — произнесло существо человеческим голосом, открывая свой птичий клюв, — и зачем сюда прибыли?
— Мы люди, — немного придя в себя от увиденного, тихим голосом произнёс Макс, чтобы ни дай Бог напугать местного жителя.
— Я вижу, что вы люди, — вновь произнес птицеголовый. — Я спрашиваю вас, кто вы такие и зачем появились в моём мире?
Хелена выглядывая из-за спины Макса произнесла:
— Мы пришли с миром к вам и ничего плохого не замышляем против жителей вашего мира. Я Хелена, амазонка и путешественница по иным мирам, а этого парня зовут Макс, он мой охранник.
«Уже в телохранители записали, во дожил, так дожил», — подумал парень, но отнекиваться не стал.
— Ну и зачем вы прибыли к нам? — выдавило из себя местный житель, щёлкая своим клювом.
Сделав ещё несколько шагов, немного не доходя до женщины и парня, оно остановилось и, оглядывая с ног до головы пришельцев замолчало.
— Мы разыскиваем «Золотой город Богов», — вновь заговорила амазонка, выходя из-за спины парня.
Меч она уже успела спрятать, чтобы хозяин видел, что ничего плохого они не затевают.
— Макс, спрячь свой меч, — шепнула Хелена парню, — и сделай лицо попроще, а то на тебе без слёз смотреть невозможно.
— Зачем вам этот заброшенный и всеми давно покинутый мёртвый город? — прощёлкало существо, видя, что люди убрали оружие, но всё равно ближе подходить не стало. — Он уже почти весь разрушен и зарос лесом. Там кроме камней и мусора ничего не осталось. Но, если вы хотите на него посмотреть, я провожу вас и покажу дорогу.
— Огромное вам спасибо! — произнесла Хелена, — мы будем рады вашей помощи.
Существо развернулось в ту сторону, откуда так внезапно появилось и пробурчало:
— Следуйте за мной и не отставайте, а то заблудитесь.
Макс и Хелена, подобрав вещи и, переглянувшись, последовали за ним.
Глава 2
Через тридцать минут, петляя между деревьев, существо вывело амазонку и парня к развалинам затерянного города.
С десяток таких же птицеголовых существ уже поджидали их на мосту перед воротами. Правда, ворот уже давно там не было, просто обвалившаяся часть стены.
Подойдя к своим соплеменникам, существо, которое встретило людей и привело к городу, произнесло, показав рукой на мужчину и женщину:
— Женщину зовут Хелена, она амазонка и путешественница по мирам. А мужчина её охранник. Эти двое прибыли к нам из другого мира, чтобы посмотреть на красоты Золотого города.
Вперёд вышло такое же существо, только на целую голову выше остальных и шире в плечах.
Смерив с ног до головы прибывших, оно заговорило:
— Я Кварк — предводитель и король всех Нефритов нашего мира.
— Хелена, ты знаешь, кто они такие? — взглянув на амазонку, прошептал Макс.
Но кварк не дал ответить амазонке, а пояснил сам:
— Нефриты, это название расы птицеголовых, которые обитают в этом мире.
— Спасибо, что разъяснили, — бросил Максим. А можно у вас еще спросить один вопрос?
— Спрашивай, за спрос морду не бьют, — прокаркало существо.
— Здесь живёте только вы или есть и другие, не похожие на вас?
— Есть и другие, скрывать не буду, но мы их никогда не видели.
— Тогда простите меня за настойчивость, откуда вы знаете, что они существуют, если вы с ними никогда не пересекались?
— Человек, ты задаёшь очень много вопросов, — выкрикнул Кварк и резко взмахнул хвостом, чуть не задев им Макса.
Тихо и смирно стоявшие позади него существа, сорвались с места и в одно мгновение окружили прибывших людей. Видно главарь Нефритов таким образам подал сигнал своим соплеменникам.
— Заберите у них всё оружие, — прокричал он, — и посадите в подвал. Потом, когда я найду немного свободного времени, я поговорю с ними, а пока уведите их с моих глаз.
Птицеголовые заворчали на людей и стали отбирать у них оружие, которое висело на виду, а то, что было скрыто от их глаз или они не имели понятие, что это тоже оружие, оставили.
Подгоняя женщину и мужчину кулаками в спину, они завели их в город, и повели по широкой, выложенной камнем, улице к высокому, похожему на храм, дому.
— Что будем делать? — прошептал Макс, так чтобы только его услышала Хелена.
— Пока ничего, — так же шёпотом ответила амазонка, — а потом посмотрим по обстоятельствам.
— Вы, что тут шепчитесь? — ткнул Макса кулаком один из существ. — Замолчите сейчас же, а то мы вас посадим в разные клетки и не дадим общаться между собой.
Максим хотел ему грубо ответить, но Хелена шикнула на него, мол, помалкивай.
Зайдя в храм (будем его пока так называть), Кварк пошёл к лестнице, которая поднималась наверх, а его охранники или как их там называть правильно, повели амазонку и парня дальше и подвели к проходу, который спускался вниз в подвал.
Спустившись по лестнице, примерно ступенек на пятьдесят и пройдя по мрачному коридору с обшарпанными, а местами потрескавшимися стенами, в щель которых можно спокойно просунуть руку, птицеголовые запихнули женщину и мужчину в небольшую комнату, без окон и закрыли за ними массивную деревянную дверь на засов.
***
После таинственного исчезновения короля Флавия и смерти Дариуса — истинного правителя королевства Океналия, престол занял принц Вердан, по праву наследственности.
Первым указом новый король отменил все старые указы, которыми Флавий держал в ежовых рукавицах всё королевство. Снизил налоги, для местного населения и пошлину, для всех въезжающих в королевство и проезжающих через него торговцев. И уже через месяц в Океналию потекли товары со всего мира, а процент от выручки оседал в королевской казне.
— Сван, — вызвав к себе верховного мага, произнёс Вердан, — я хочу, чтобы ты нашёл Флавия. И если он до сих пор жив, то доставь его во дворец.
— Мой Король, — поклонился Сван, — если он в нашем мире, я его найду. А если его здесь нет, что мне тогда делать?
— Найди проводника, который может путешествовать в другие миры, мне, что тебя надо учить, — закричал на мага Вердан. — Всё, ступай и без Флавия не возвращайся!
Вновь поклонившись, старый маг покинул королевские покои, оставив Вердана наслаждаться видом из окна, которое выходило в сад.
«Где я найду такого человека, который отправится со мной на поиски бывшего короля?» — размышлял верховный маг, сидя в таверне с кружкой «Эльдерберга» — крепкого пива, которое только можно найти в их королевстве.
Хозяин таверны, толстый, как пивной бочонок, здоровенный мужик, увидел, что седой старик сидит, задумавшись над кружкой, а не цедит его, как остальные посетители, «подскочил» к его столику и поинтересовался:
— Что-то не так, уважаемый?
Сван поднял голову и, посмотрев на него, спросил:
— Послушай Дракулус, ты случайно не знаешь такого человека, который может скакать по параллельным мирам?
— А тебе это зачем, маг? — удивлённо посмотрел на него, хозяин.
— Мне нужно срочно найти одного человека, которого нет в нашем мире.
— Нет, старик, я не знаю таких людей, — проворчал Дракулус. — Но могу свести с одним моим очень хорошим знакомым, который сможет тебе помочь в этом деле.
— Дракулус, я по гроб жизни тебе буду благодарен и хорошо вознагражу, только познакомь меня с ним побыстрей. От этого зависит вся моя дальнейшая жизнь.
— Не с ним, а с ней, баба это, а не мужик, — скривил в ехидной улыбке свою толстую рожу хозяин таверны.
— Да хоть с чёртом или дьяволом, я на всё согласен, лишь бы мне помогли найти Флавия, — невольно проговорился Сван.
— Кого ты сказал, тебе нужно найти? — насторожился Дракулус.
Старику ничего не оставалось делать, как всё подробно рассказать хозяину таверны, о том, что король Вердан приказал ему срочно разыскать Флавия.
— Приходи завтра после обеда, я познакомлю тебя с той дамой, — бросил Дракулус и удалился к стойке, где бухнулся в кресло и прикрыл глаза.
Рассчитавшись за пиво, даже переплатив больше, чем оно стоит, Сван покинул таверну и в радостном настроении поспешил домой.
***
Только за птицеголовыми закрылась дверь, Макс обратился к Хелене:
— Что будем делать и как отсюда выбираться?
— Пока не знаю, — ответила амазонка, — но постараюсь что-нибудь придумать.
— А если нам переместиться из этого подвала куда-нибудь в другое место?
— Я попробую это сделать, но вряд ли моя попытка вырваться отсюда, к чему-нибудь приведёт.
— Это почему? — уставился на Хелену Макс.
— Как я слышала, правда это или нет, кто войдёт в Золотой город Богов ногами, а не переместится сразу за его стены, то и покинуть его он сможет только пешком.
— Тогда давай побыстрей выбираться отсюда, пока мы ещё живы, — бросил Макс и попробовал на прочность деревянную дверь.
Но только ушибся, а дверь осталась на своём месте, даже не скрипнув.
— Зараза! — громко выругался он, запрыгав на одной ноге.
— Макс, — выпалила амазонка, — здесь силой не возьмёшь, надо думать головой.
— Вот и думай, — буркнул на неё парень, — а я посмотрю, что у тебя из этого выйдет.
Усевшись в угол наподобие топчана, Максим привалился спиной к шершавой стене и прикрыл глаза.
Но, переложить всю тяжесть работы на хрупкие женские плечи, хотя Хелена была воительницей и в своей ловкости и силе могла побить любого мужика, Макс не мог себе этого позволить.
Закрыв глаза, показывая Хелене, что решил немного отдохнуть, он послал свой магический разум, чтобы хорошенько обследовать, весь этот чёртов, город, в который их привели под конвоем.
Сначала проверив и запомнив все входы и выходы из этого храма, он стал расширять территорию поиска, заглядывая только в те дома, которые ещё не были до конца разрушены. Но не успел он «продвинутся» в своём поиске немного дальше от храма, как его сознание наткнулось на какую-то преграду, словно перед ним появилась невидимая глазу стена.
Макс попытался её обойти, но всё было тщетно, кто-то очень сильный преградил ему путь, а потом и вовсе попытался захватить его разум.
Собрав всю свою магическую силу, которая присутствовала в нём, он ударил по противнику, чтобы ослабить захват. И только после этого, Макс увидел крохотную лазейку, которая позволила ему, обратно вернуться в своё тело.
Выйдя из транса, Максим почувствовал, что его трясут за плечи, пытаясь привести в сознание.
Разлепив глаза, он увидел перед собой перепуганную Хелену, которая склонилась перед ним.
— Что случилось? — выдавил он из себя вместе с воздухом прямо ей в лицо.
— Ты где был? — отпустила амазонка плечи парня и отступила от него на шаг. — Я очень сильно испугалась, когда твоё тело стало дёргаться, и ты чуть не свалился на пол.
— Я попытался обследовать город, ведь нам же надо как-то отсюда выбираться, но дальше храма, меня не пустили.
— Кто? — поинтересовалась Хелена, во все глаза глядя на парня.
— Этого я не знаю, — ответил он и замолчал, словно что-то вспоминая из того, что ему посчастливилось увидеть.
Так он просидел несколько томительных минут, пока амазонка его вновь не окликнула:
— Макс, ты опять куда-то пропал?
— Нет, Хелена, я здесь. Мне кажется, я нашёл отсюда выход, — резко поднялся на ноги Максим и подошёл к стене, которая отличалась от остальных в этой комнате.
— Ты что-то придумал? — подошла к нему амазонка и, встав с ним рядом, заглянула в его глаза, словно пытаясь в них что-то разглядеть.
Постояв так пару минут, словно во что-то вглядываясь, Макс поднял руку и приложил её к стене.
— Ты что-то там видишь? — прошептала Хелена, словно боясь его вспугнуть.
— Не мешай, — закрывая глаза, буркнул он.
Вновь потекли томительные минуты в полнейшей тишине. Женщина боялась заговорить и потревожить парня, который внутренним зрением обследовал стену, пытаясь что-то найти.
— Дай руку и открой мне своё сознание, чтобы я смог их соединить в одно целое, — не открывая глаз, бросил Макс и протянул Хелене руку.
— Что ты задумал? — спросила амазонка, но руку протянула.
— Пытаюсь вытащить нас отсюда и как можно поскорей. Нам больше нельзя здесь оставаться, — ответил Максим.
Больше ничего не спрашивая, Хелена подала Максу руку и открыла своё сознание. И только она это сделала, как их разум объединился и отправился в путь.
Натыкаясь на невидимые стены, и обходя их или пробивая насквозь, они покинули комнату, а потом и храм, в котором находились и беспрепятственно двинулись дальше по улицам полуразрушенного города.
Остановившись на мгновение у огромной стены, которая разделяла Золотой город пополам, чтобы оглядеться и найти лазейку проскочить дальше, по ним сильно ударили, словно их здесь кто-то ждал.
Тела мужчины и женщины, которых находились в подвальной комнате, резко дёрнулись и, выйдя из транса, повалились на пол.
— Сюда кто-то идёт, — открыл глаза Макс и вскочил. — Давай руку!
Ещё ничего не соображая и плохо ориентируясь в пространстве, Хелена позволила себя поднять.
Прижавшись спиной к стене, возле которой они до этого стояли, она затрясла головой, прогоняя оттуда всё то, что недавно увидела внутренним зрением, путешествуя по городу.
Тихий щелчок ключа в замочной скважине, который в голове амазонки прогремел, словно гром среди ясного неба, и дверь медленно открылась.
Глава 3
Ровно в два часа дня Сван, как и договаривались, пришёл в таверну.
Дракулус увидев старика, подскочил к нему и поставил перед ним кружку «Эльдерберга».
— Мне некогда распивать здесь пиво, — отодвинул к краю стола кружку маг, — я пришёл, чтобы встретиться с той дамой, с которой ты обещал меня свести.
— Подождите, пожалуйста, она скоро появится, а пока, промочите своё горла, уважаемый Сван, — выпалил хозяин таверны и, отойдя от столика посетителя, устроился за стойкой, временами поглядывая на дверь.
Прошёл час, а дам так и не появилась.
Взмахом руки старик позвал Дракулуса. Тот подбежал к нему и нагнулся, чтобы лучше слышать, ведь крики и гул подвыпивших мужиков, заглушали всё кругом, давя на перепонки ушей, не позволяя чётко и внятно слушать собеседника.
— Где, к чертям собачим, твоя женщина? — перекрикивая гул и визг посетителей, закричал, почти в самое ухо Дракулусу Сван.
— Что? — переспросил тот, делая вид, что не расслышал мага.
— Я спрашиваю тебя, — вновь, во всё горло, заревел Сван, — где та дама, с которой я должен здесь встретиться? Если ты меня захотел обмануть, то берегись, такое я не прощаю никому.
— А! — протянул Дракулус, словно разобрав из всего этого шума слова старика. — Сейчас она придёт. Немного наберитесь терпения маг, а то вы привлекаете к себе внимание.
— К чёрту всё твоё внимание, где та баба. Если она через пять минут не появится здесь, то ты у меня сгниешь в темнице или пойдёшь на корм свиньям.
— Да понял я вас маг, понял, — резко выпрямился Дракулус и, окинув зал взглядом, махнул кому-то рукой.
В дальнем углу из-за столика поднялась, одетая в какое-то тряпьё, старуха и, медленно лавируя между подвыпившими посетителями, направилась к ним.
— Ты, что надо мной смеёшься? — схватил хозяина таверны за руку маг.
Но резко замолчал, когда увидел, сверкающие, в полумраке таверны, глаза старухи, подошедшей к их столику.
— Дракулус, — тихо произнесла она, но Сван и хозяин таверны, хорошо и чётко расслышали её слова, — оставь нас одних.
Дракулус махнул головой, в знак согласия и быстро удалился к себе за стойку, чтобы непосредственно заняться своим делом, а точнее, наблюдать за посетителями и не позволить им устроит здесь драку.
Сам лично он не обслуживал столики, не хозяйское это дело, это делали нанятые молодые девушки, которые могли и удалиться, за отдельную плату, с клиентом в предназначенную, для этого комнату на втором этаже.
Усевшись напротив Свана, старуха посмотрела на мага.
— Говори, что ты хочешь узнать у меня, маг, да побыстрей? — произнесла старая женщина, поглядывая ему в лицо.
— От тебя мне ничего не надо, — бросил маг, — но мне сказали, что ты знаешь человека, который может путешествовать по другим мирам.
— Да, я знаю такого человека, но зачем он тебе?
— Мне срочно найти, — Сван задумался на несколько секунд, а потом тихо добавил, боясь, что его кто-нибудь услышит, — Флавия.
— Понятно, — пробурчала, выплюнув это слово, сквозь гнилые зубы, старуха.
— Что тебе понятно? — уставился на неё маг.
— Всё, произнесла та, — поднимайся и следуй за мной.
Через час Сван со старухой подошли к небольшому деревянному домику, которого из-за деревьев сразу и не разглядишь и не стуча, открыла не запертую дверь и проскользнула внутрь.
Маг замешкался на крыльце, но услышав её окрик, последовал следом в темноту дома. И только он переступил порог, сделав пару шагов, как за ним захлопнулась дверь, словно кто-то невидимый её прикрыл и вспыхнул яркий свет. От неожиданности маг зажмурился, прикрывая глаза руками.
— Открывай глаза, Сван и ничего не бойся, здесь тебя никто не тронет, — услышал маг знакомый голос.
Убрав с лица руки, маг медленно открыл глаза и уставился на сидевшего за столом Флавия.
Сорвавшись с места, старик подбежал к нему и, упав на колени, поцеловал протянутую руку бывшего короля.
— Кто приказал тебе, найти меня? — поинтересовался Флавий, когда Сван оторвался от его руки и поднял голову.
— Принц Вердан, то есть теперь король, — бухнул маг и опять стал целовать руки Флавия.
— Поднимись, маг и всё мне расскажи, — отдёргивая руки, произнёс «король».
Сван медленно поднялся и присев на старенький стул, который ему принесла старуха, заговорил:
— Мне приказал вас найти Вердан. Облазив все закоулки нашего королевства и не найдя вас, я решил, что вы, Мой Король, находитесь, где-то в другом королевстве или вообще другом мире.
— Да, ты прав маг, я некоторое время назад был в другом мире, куда меня перенёс Дариус, но мне помогли (он посмотрел на стоявшую рядом старуху), оттуда вернуться.
— Тогда почему я вас не смог увидеть, если вы находитесь в городе, под самым, так сказать, боком? — удивлённо посмотрел на Флавия маг.
— Меня спрятала «от глаз людских» Иветта, — показал рукой «король» на старуху, — она нашла и перенесла меня сюда.
— Как такое, может быть? — не унимался Сван, переводя свой взгляд с бывшего короля Океналии на старуху и обратно.
— Иветта великий маг и путешественница по параллельным мирам, — выпалил Флавий, когда маг вновь взглянул на него.
— Не преувеличивай Флавий, я простая ведьма, — произнесла старуха.
Сван вновь взглянул на неё и обомлел. Перед ним теперь стояла не дряхлая старуха в лохмотьях, а молодая женщина в прекрасном, словно с плеч королевы, голубом платье и мило улыбалась.
— Это, что за чудеса, неужели я сплю? — открыл рот от удивления маг и заморгал глазами.
— Это не сон, а явь, маг, — бросила женщина, — а теперь я присяду, и мы спокойно поговорим.
После, почти часового, разговора с Иветтой и Флавием, Сван поспешил во дворец, чтобы доложить Вердану, что он нашёл его отца.
Никто из окружающих во дворце и даже во всём королевстве не знал, что Флавий не настоящий отец Вердана. А после его исчезновения, он решил всё это скрыть, чтобы не навлечь на себя беды. Ведь если народ узнает, что принц Вердан не сын Флавия и не является его прямым наследником, то могут быть печальные последствия. Так что лучше промолчать.
— С чем пришёл, маг? — встретил Свана Вердан, как всегда сидя в кресле. Ведь из-за сильных болей в ноге и пояснице, он долго не мог стоять, а тем более ходить.
— Мой Король! — поклонился Вердану Сван, — я выполнил приказ и разыскал вашего отца.
— Где он? — выкрикнув, вскочил король, но слабые ноги не удержали его и он вновь рухнул в кресло.
Острая боль, как раскалённой иглой, насквозь пронзила немощное тело Вердана и он потерял сознание.
Глава 4
Дверь медленно открылась, и в комнату вступил Кварк — предводитель всех Нефритов этого мира.
Сделав несколько шагов, птицеголовый обернулся и произнёс:
— Михаил, можешь забирать этих людей, они мне не интересны.
Произнеся эти слова, он отступил в сторону и пропустил в двери мужчину, который помог Максу и Хелене разыскать принцессу Ундину.
— Михаил, — увидев вошедшего мужчину, кинулась ему на шею Хелена, — как ты нас нашёл?
— А я вас и не искал, — ответил на вопрос амазонки чародей, — просто прибыл в город по своим делам, а Кварк, мой старый приятель, поведал мне о том, что нашёл двух человек, шатающимися по джунглям возле стен города и привёл вас сюда. Вот я и решил посмотреть, кто это пожаловал в Золотой город и зачем? А это оказывается мои старые знакомые.
— Михаил, давайте поднимемся наверх, — прокудахтал предводитель птицеголовых, — а там уже и поговорим.
Держась за руку Михаила, Хелена последовала за чародеем, Макс молча последовал за ними, а Кварк замыкал шествие, шлёпая своими перепончатыми лапами по каменному полу.
После сытного обеда, который приготовили, для Михаила и тех, кто ещё недавно сидел в подвале, Кварк и все его гости уединились, для разговора.
— Ты уверен, — Михаил посмотрел на короля Нефритов, — что жрецы не знают о спрятанном тобой свитке?
— Да, я абсолютно в этом уверен, друг мой!
Хелена, услышав о свитке, встрепенулась, но виду не показала, а прикоснувшись рукой к бывшему любовнику, поинтересовалась, словно из любопытства:
— О каком это свитке вы ведёте беседу, Михаил? Если это не секрет, мне можно на него посмотреть?
— Нет и ещё раз нет! — вскакивая, выкрикнул Кварк. — Этот свиток нам оставили наши боги, когда в спешке покинули наш мир, и мы поклялись, что он не попадёт в чужие руки. Мы уже несколько тысяч лет охраняем его и надеемся, что они, то есть боги, вернутся и снимут с нас это проклятие.
— О чём это он? — тихо поинтересовался у Михаила Макс.
— Когда-то Нефриты были полноценными людьми, как и мы с вами. Но жрецы выкрали свиток богов, у тех, кто охранял его и, прочитав, вызволили в мир людей падшего ангела. Только через сто лет после его освобождения, свиток был найден и вернулся к прежним хозяевам, а вот Деметриус улизнул, надёжно спрятавшись от повторного заточения в царство тьмы.
— Стоп, а не тот ли это Деметриус, который убил Дариуса в полуразрушенном замке? — поинтересовался Макс, переводя свой взгляд с Михаила на Кварка, у которого от услышанных слов Макса, открылся от удивления клюв и на загривке поднялся хохолок из разноцветных перьев.
Хелена услышав рассказ Михаила, о том, кто и как освободил дьявола, промолчала и задумалась о чём-то своём.
Теперь она точно знала, что свиток, за которым она сюда прибыло, находится в этом городе. Но, как его найти, она пока не знала.
Увидев вошедшего в комнату Михаила, где их держали птицеголовые, она обрадовалась, что он поможет ей в этом. Но из его разговора с Кварком поняла, что её миссия с треском провалилась, так и не начавшись.
— Михаил, — немного придя в себя, выдавил предводитель Нефритов, — о чём говорит этот молодой человек? Кто кого убил и …?
— Кварк, — чародей поднял руку, прерывая птицеголового, — я нашёл, где прячется падший ангел и прибыл сюда, чтобы тебе сообщить об этом.
— Ну и где он? — выкрикнул Кварк. — Укажи мне это место, и я отблагодарю тебя! Если мы вновь заточим Деметриуса в ад, где ему и место, боги вернутся и наш мир вновь расцветёт, как и прежде, а нам вернут наше истинное человеческое лицо.
— Друг мой! — поднялся Михаил и протянул Кварку руку, — я помогу тебе, но нам в этом трудном деле понадобится свиток. Без него, сам должен понять, нам не справиться с этим чудовищем.
— Но, я не имею права передавать его, — закудахтал птицеголовый, — в чужие руки. И не имею понятия, что станет с ним, когда он покинет стены Золотого города. Я уже тысячу лет охраняю этот свиток и слышал от предыдущего стража, что его может прочитать и вынести отсюда только равный по силе богам или один из тех, который доверил нам его охранять. Но, как сам понимаешь, такого человека нет в мире людей, а боги навсегда покинули нас.
— Кварк, но без тех заклинаний, которые записаны в слитке, — заговорил чародей, взглянув на Кварка, — я бессилен, чем либо тебе помочь.
— Нет и ещё раз нет! — закричал король Нефритов и страж свитка богов, — он не покинет эти стены. И прошу тебя Михаил, больше не упоминай об нём, а то мы поссоримся. Ты лучше расскажи мне о том месте, где прячется Деметриус, а я подумаю, как к нему подобраться.
— Место я тебе, конечно, укажу, — бросил Михаил, — но, запомни, без свитка и моей помощи, тебя там ждёт смерть.
— Ладно, я подумаю над твоим предложением, а потом, дам тебе ответ, — прощёлкал Кварк. — А теперь, друзья мои, отдыхайте, я вас оставлю.
Только за птицеголовым закрылась дверь, Хелена обратилась к Михаилу:
— Значит, ты прибыл сюда за свитком и зачем он тебе понадобился?
— Ты уже слышала, зачем он мне, — ответил чародей. — А, зачем он понадобился тебе, Хелена, можно мне это узнать?
— Он мне абсолютно без надобности, — соврала ему амазонка и отвернулась, чтобы Михаил не смог прочитать в её глазах обман. — Про свиток я впервые услышала только сейчас и от вас.
— Тогда зачем вы сюда прибыли? — вновь спросил Михаил. — Ведь этот город, как и мир, не обитаем уже несколько тысяч лет.
— А, как же эти с птичьими головами, забыл, как называется их народ, — встрял в разговор Макс, опережая ответ Хелены. Ведь, по словам Кварка, они уже здесь давно живут и охраняют какой-то таинственный свиток, якобы его им оставили сами боги.
— Да, Нефриты, это стража Золотого города Богов, — ответил на слова Макса Михаил, не поворачивая головы в его сторону. — Хелена, я ещё раз тебя спрашиваю, зачем ты прибыла сюда и притащила с собой моего сына? Ответь мне честно на этот вопрос, а то я не смогу вас отсюда вытащить. Ведь те, кто нарушает покой этого города и инкогнито проникает за его стены, остаётся здесь навсегда или…
— Что или? — выкрикнул парень, во все глаза, уставившись на чародея.
— Или того ожидает смерть.
— Ладно, так и быть, — выпалила амазонка, наливая себе в кубок вина, — я расскажу тебе, зачем я здесь.
— Расскажи и я тоже хочу это послушать, Хелена, — вставил своё слово Макс. — А то, ты притащила меня сюда, а по какой это надобности, не соизволила мне объяснить. Ладно бы пошарить по пустому, уже тысячу лет мёртвому, городу, так нет, попали в плен к существам с птичьими головами и они нас чуть нас не…
— Заткнись! — в один голос закричали Михаил и Хелена и так глянули на парня, что тот проглотил свои последние слова, что хотел произнести.
— Зачем так кричать, — огрызнулся Макс, — могли бы просто сказать, чтобы я помолчал, пока вы тут будите выяснять свои отношения.
— Ничего мы тут не выясняем, — уже спокойно произнесла Хелена, — не обижайся на меня.
— А я и не обижаюсь, — заговорил Макс и, подойдя к столу, стал наливать себе вина. — Могла бы мне всё рассказать раньше, смотришь и в плен не попали бы. А так неизвестно, что нам теперь ждать от этих (он немного подумал и добавил) Нефритов.
Сделав несколько глотков из кубка, Хелена присела в глубокое, но удобное кресло и заговорила:
— После того, как мы вернули домой принцессу в целости и сохранности, Даяна вызвала меня и Грандауля к себе. Обсудив с ней кой-какие жизненные вопросы, касаемо нашей семьи.
— Ты всё никак не можешь успокоиться и забыть, что Иоганн убил твоих родителей? — бросил Михаил и, подойдя, встал возле кресла Хелены.
— Это нельзя забыть, Михаил, — подняла на него глаза амазонка, — но речь сейчас о другом. Можно я продолжу?
— Да, да, мы тебя внимательно слушаем, — бросил чародей и опустил свою руку ей на плечо.
— Так вот, Даяна поблагодарила меня, то есть всех нас (она взглянула на стоявшего у стола Макса), за спасение Ундины и попросила, чтобы я достала ей одну вещь из этого города.
— И эта вещь, как я понимаю, свиток? — бросил Макс, ставя пустой кубок на стол.
— К сожалению, нет! — ответила на вопрос Макса Хелена.
— Послушай Хелена, — Михаил взял у амазонки пустой кубок и направился к столу, чтобы вновь наполнить его вином, — а ты нам не заливаешь?
— Нет!
— Тогда скажи нам, — не оборачиваясь, бросил чародей, — что это за вещь?
— Камень! — одним словом ответила Хелена.
— Что ещё за камень? — вставил своё слово Макс, удивлённо посмотрев на амазонку.
— Это не простой камень, — наливая в кубок вина, опередил с ответом Хелену Михаил.
— Интересно и что в нём такого необычного? — вновь спросил Макс, переводя свой любопытный взгляд с амазонки на отца.
— Это окаменевшее сердце богини Винтарии.
— Ну и зачем оно понадобилось Даяне?
— Послушай Макс, а ты в курсе, сколько ей на самом деле лет? — выпалила амазонка, строго взглянув на парня.
— Нет!
— Сестре короля уже триста пятьдесят лет и она уже не девочка, — объяснила Хелена Максу.
— Сколько? — у парня от услышанного ответа, полезли глаза на лоб.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.