Космос — это бесконечный океан возможностей, ждущих своих исследователей.
Пролог
Солнце клонилось к закату, заливая золотистым светом старинную библиотеку. В одном из кресел, комфортно устроившись, сидел старик, читая потрёпанную книгу. Его серебристая седина и морщины на лице выдавали мудрость и богатый жизненный опыт, но в глазах по-прежнему плясали искры любознательности.
Вдруг дверь распахнулась, и в комнату ворвались двое детей. Девочка и мальчик подбежали к нему, сияя улыбками:
«Дедушка, расскажи, как ты стал капитаном?» — воскликнула девочка.
— И каким был твой первый корабль? — добавил мальчик.
— Это длинная история ребятки, — мягко сказал старик.
— Расскажи дедушка, расскажи! — умоляюще просили дети.
Дедушка ласково улыбнулся внучатам и откинулся в кресле, собираясь с мыслями, а его глаза затуманились воспоминаниями:
«Ну хорошо, — улыбнулся он. — так слушайте…»
Внучата затаили дыхание, ожидая услышать невероятно интересный рассказ.
Глава 1: Рассказ старого капитана
Это был далёкий 2512 год. Тогда я только начинал свой путь в космосе и нёс службу на небольшом исследовательском корабле «Странник». Хотя корабль и был потрёпан временем, но он служил нам верой и правдой на протяжении многих лет космических странствий. Небольшой, но надёжный, как скала, он доставлял нас к самым дальним рубежам известного космоса. Исследование новых миров было полно опасностей и удивительных открытий. Звездолёт стал для нас вторым домом, а его команда семьёй. Вместе мы пережили немало приключений в далёких мирах. На «Страннике» я начинал службу как простой кадет, но он научил меня ответственности и любви к познанию тайн Вселенной.
Однажды случилось так, что мы уловили очень слабый сигнал от неизвестного объекта. После долгих поисков и анализа данных нам удалось обнаружить астероид со странной светящейся поверхностью. Мы решили послать к нему группу дронов для более детального изучения. Но едва наши беспилотники приблизились, как были мгновенно выведены из строя мощным электромагнитным импульсом колоссальной мощности. Экипаж «Странника» был потрясён. Мы впервые столкнулись с чем-то, что не поддавалось логическому объяснению науки того времени. Это открытие могло перевернуть всё наше представление об устройстве Вселенной. Мы поняли, что имеем дело с альтернативной, очень мощной энергией о котором наша наука даже и не слыхала.
Астероид не представлял опасности для Земли, так как он пролетал мимо. Но мы не могли упустить возможность изучить то, что преподнесла нам судьба. Учёным удалось вычислить траекторию астероида и было принято решение поставить на его пути заброшенную космическую станцию. После столкновения с ней астероид замедлил свою инерцию. В безопасной зоне рядом с астероидом мы развернули научную лабораторию. Со всех уголков Земли слетелись ведущие умы, готовые погрузиться в изучение этой тайны Вселенной. Многие надеялись, что открытие раскроет секреты, о которых пока не смел подозревать даже самый смелый ум. Все мы предвкушали невероятные открытия. Но никто и мыслить не мог о чуде, которое было нам уготовано судьбой…
Прошло три месяца напряжённых исследований. Более трёхсот учёных, круглосуточно трудились над разгадкой тайны астероида, используя самые современные технологии. Зонды, спектрометры, лазеры. Применялись все известные устройства. Анализировали образцы, строили гипотезы, экспериментировали. Наконец, им удалось добиться прорыва! Из долго изучаемого вещества астероида им удалось создать удивительный катализатор невиданной мощности. При проведении экспериментов выяснилось, что он способен во много раз увеличивать дальность гиперпространственных прыжков наших кораблей.
В лаборатории все затаили дыхание, когда катализатор впервые подвергли испытаниям. Он светился необычным изумрудным светом, пульсируя таинственной энергией. Учёные в изумлении любовались созданием своих рук. Так был открыт первый в истории Земли катализатор гиперпрыжка, которому дали название «Элемент Z-12». Никто тогда не мог и представить, какие возможности откроет человечеству этот удивительный «подарок из космоса».
Через шесть месяцев интенсивной работы учёным удалось создать экспериментальный гипердвигатель на основе нового «элемента Z-12». В качестве тестового объекта был выбран всё тот же знаменитый исследовательский корабль «Странник». На его борт установили усовершенствованный гипердвигатель, а экипаж состоял из десяти андроидов и капитана корабля искусственного интеллекта. Цель была проста — отправиться в заданные координаты, собрать научные данные, а затем вернуться обратно. Все ждали результатов с нетерпением. Но в назначенный срок «Странник» так и не вернулся. Анализаторы показывали отсутствие сигнала. Никто не знал, что случилось с кораблём и его пионерами-исследователями. После долгих ожиданий эксперименту был присвоен статус «Провал». Загадка исчезновения «Странника» так и осталась нераскрытой.
Прошло три долгих года после провала эксперимента со «Странником». Казалось, его судьба останется загадкой навсегда. Но однажды группа опытных газодобытчиков, сканируя пространство на отдалённых рубежах системы в поисках ресурсов, обнаружила странную аномалию среди газового облака. На радарах отобразилось не сканируемое пятно. Любопытство взяло верх, и корабль добытчиков направился ближе для визуальной проверки. Приблизившись, команда не поверила своим глазам. В аномальном поле незаметно для всех, покоился забытый «Странник». Газодобытчики срочно доложили о сенсационной находке в штаб флота.
После длительного содержания в карантинной зоне, команда спецназа наконец смогла проникнуть на корабль. Они обнаружили там нечто удивительное. Все десять андроидов экипажа пропали, а программный код ИИ капитана был стёрт из систем корабля. Но то, что странник привёз с собой издалека, поразило всех, даже тех, кто не верил в судьбу проекта. Трюм корабля был полностью забит контейнерами с сияющим изумрудным катализатором — «элементом Z-12», который стал причиной этой загадочной миссии. Количество добытого материала превосходило все ожидания. Все задавались вопросом: какие силы управляли кораблём, и откуда он взял столько ценного груза? Тайна продолжала окутывать судьбу и пропавшего экипажа…
История «Странника» не давала покоя учёным. Они настоятельно боролись за продолжение исследований. После многочисленных споров и дебатов правительство, наконец, приняло решение отправить в путь новый корабль под названием «Миллениум». На этот раз, это должен был быть не исследовательский, а полноценный колонизационный корабль с людьми на борту. Его оснастили всем необходимым для жизни: запасами еды, воды, оборудованием, медицинскими и промышленными технологиями.
Целью стала готовность полной автономии и самообеспечения колонии в любой точке неизвестного пространства. Тайны прошлого могли раскрыться при встрече нового корабля с теми мирами, где побывал легендарный «Странник».
— Вы спрашивали, как я оказался капитаном «Миллениум»? — гордо спросил старик.
Малыши загорелись любопытством и с готовностью закивали головами.
Да, тот исторический день я помню как сегодня. Мне тогда было 32 года.
Я закончил с отличием академию космического флота и мечтал возглавить одну из самых ответственных миссий. Когда объявили набор в экипаж «Миллениум», я ринулся подавать заявку. Годы подготовки и напряжённых тренировок дали о себе знать.
По результатам всех испытаний, меня пригласили в штаб земного флота и сообщили, что я выбран на должность капитана, колонизатора «Миллениум».
Моё сердце забилось так, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Передо мной открывалась вся мощь космического корабля. С тех пор ни дня не проходило, чтобы я не чувствовал гордости за возложенное доверие. Моя мечта сбывалась! Мы должны отправиться в самую ответственную миссию человечества — освоить новые миры и разгадать тайну легендарного «Странника». Я чувствовал, что готов к предстоящим испытаниям!
27 ноября 2520 года. Этот день вошёл в историю человечества. Собраны огромные инвестиции самых влиятельных людей и мега корпораций. Пять лет строительства колонизационного корабля на орбитальной верфи Земли и тщательной подготовки экипажа, в состав которого вошли 5000 добровольцев.
В тот момент, я был полон решимости и азарта. В день запуска все системы были проверены и подготовлены. Я занял место капитана в рубке управления.
Как только начался предстартовый отсчёт, замерло сердце, всего мира:
«Десять, девять… " — При отсоединении от док-станции корабль окутала легкая вибрация.
«Восемь, семь…» — Мы вышли на свободную траекторию, направив нос корабля в неизвестность.
«Шесть, пять, четыре…» — Экипаж от волнения закрыл глаза вжавшись в кресла.
«Три, два, один, старт!» — Я дал команду на включение гипер двигателей. Мощный толчок от прыжка в гиперпространство бросил нас в самую глубину Вселенной. Так началось наше путешествие.
— И куда вы прибыли? — спросил мальчик, ожидая продолжения.
Дедушка глубоко вздохнул, и его взгляд устремился вдаль:
Когда мы вошли в искривлённое пространство и время, всё вокруг словно растаяло. Остались лишь мы да бесконечность космоса за иллюминатором. Звёзды растянулись в мерцающие реки света. Корабль плыл сквозь это волшебство, качаясь на волнах гравитационных приливов. Время текло иной мерой — то замедлялось, то ускорялось. Мы путешествовали по тонкой грани бытия, воплощая древние мечты о полёте за грань познанного. Я каждую секунду чувствовал себя хранителем надежд человечества.
— А что было дальше? — нетерпеливо спросили дети.
Дедушка нахмурился, вспоминая разворачивавшиеся события:
Когда мы вышли из гиперпространства, навигационные системы начали сбоить. Звёзды на экранах радаров располагались совсем иначе, чем на наших звёздных картах. Мы оказались в полном одиночестве среди незнакомых звёзд.
Никакие карты нам не помогали — мы словно попали в другой мир. — вспоминал старик ту неизвестность и первобытный страх.
Люди не понимали в какой мы галактике, а может мы в другом измерении или параллельной вселенной. Все наши знания оказались бесполезны. Тогда я осознал — мы совершили невиданный скачок, перешагнув за грань известного нам космоса.
Команда начала нервничать. Но я успокоил всех, говоря что мы разберёмся. Главное, корабль цел и мы живы и именно для этого мы сюда и прибыли. Начиналась самая сложная работа: исследовать неизвестное и пополнять карты новыми звёздами. Наша миссия вышла за рамки, мы стали первопроходцами в незнакомой человечеству области Вселенной.
Дети упёршись подбородками на кулачки, представляли в своём воображении потрясающую картину и продолжали внимательно слушать дедушку с широко открытыми глазами:
Под своим брюхом, наш колонизатор нёс сборочный модуль-компонент для строительства нашего нового дома, под названием «Основатель». Наш грузовой модуль нёс семена, оборудование, жилые модули. Наша миссия была прорывной. Мы ставили цель не просто колонизировать неизвестную нам галактику, а нашей основной задачей было, проанализировать местность, развернуть основную базу, найти гиперпространственную аномалию и установить на ней прыжковые врата, чтобы выстроить мост к Земле. Это позволило бы нам настроить транспортное сообщение на родину, без использования «Элемента Z-12».
Глава 2: Пионеры космоса
Внимание, всему экипажу. Говорит капитан корабля «Миллениум». Мы прибыли к месту назначения. Исследовательской группе под руководством Роберта Смита, провести разведывательные вылеты и оценить условия в данном районе космоса. Уделить особый акцент на наличии потенциальных объектов для колонизации. Навигационной службе под командованием Энтони Сандерса необходимо определить координаты для размещения базы «Основатель» и подготовить позицию для её развёртки. Всем остальным членам экипажа занять свои места согласно дежурного расписания. Мы начинаем поиск и оценку условий для будущей колонии. Удачи в работе. Капитан Джеймс Вейланд, конец связи.
Два развед катера плавно вылетели из «Миллениума». Один из них направился к крупному астероиду. Тщательные сенсорные измерения позволяли определить его состав и наличие полезных ресурсов. Второй развед катер вёл определение опасных зон внешней среды:
«Начато сканирование астероида», — доложил пилот первого катера.
— Проверьте его состав и отправляйтесь дальше. Нам предстоит ещё много работы! — заправил задачей разведчиков Смит.
Исследователи с нетерпением ожидали первых находок, чтобы пролить свет на тайны нового района космоса:
«Докладывает пилот развед катера „Астра“. Мы приблизились к астероиду и провели анализ его состава».
— Что там нашли? — строго спросил Смит.
— По предварительным данным сканирования, в составе астероида обнаружены полезные ископаемые:
— Железо — 27% от общей массы.
— Никель — 12%
— Алюминий — 9%
— Кремний — 6%
— Магний — 3%
— Присутствуют также марганец и титан в количестве 1—2% каждый.
— Похоже, мы нашли ценный источник строительных материалов и металлов. Предлагаю отметить навигационным маркером этот астероид для будущей разработки.
— Отличная работа, — похвалил команду Смит. — данные подтверждают наличие ценных ресурсов. Метка принята. Продолжайте разведку возможных объектов.
Исследователи на борту второго развед катера вели наблюдения по оценке окружающей космической среды:
«На связи „Пион“, сканирование завершено», — сообщил пилот второго развед катера. — все показатели в норме, угроз не обнаружено. Можно приступать к штатной разведке.
На борту колонизатора «Миллениум» уже царила суета предстоящей важной работы. Инженеры и техники проверяли все системы жизнеобеспечения, энергоснабжения, связи. Они готовили технику к развертыванию и запуску станции. Космо-строители изучали чертежи, согласовывали план работ. Они будут координировать возведение модулей и секций базы прямо на орбите. В медицинском отсеке врачи проводили инструктаж персонала, готовясь к любым ЧП на строительстве. Операторы манипуляторов проверяли свою технику, готовясь к масштабным работам в открытом космосе. Даже учёные помогали техникам, желая приступить к работе на новой станции как можно скорее. Все с нетерпением ждали команды капитана Вейланда о начале возведения первой колонии:
«Координаты развёртки „Основателя“ установлены», — доложил штурман с навигационного узла.
— Отличная работа. Следуйте к отмеченной позиции, — скомандовал капитан Вейланд.
Колонизатор — огромный космический ковчег, полный запасов и оборудования для первопроходцев, мягко запустил двигатели. Его мощные реактивные системы разогнали титановый гигант до крейсерской скорости. Люди на мостике наблюдали за приближением к цели сквозь иллюминаторы. Вокруг них с потрескиванием ожили терминалы управления колоссальной машины. Минута за минутой «Миллениум» приближался к определённой точке. Затем по команде капитана двигатели плавно пригасили тягу. Колонизатор мягко остановился в пункте назначения. Теперь где-то здесь, разместится зачаток новой космической колонии человечества. Начиналась эра освоения неизвестной галактики:
«Филипп Питерсон на связи, — раздался по внутренней связи уверенный голос командира космо-строителей. — согласно поступившим данным от исследовательской группы чертежи базы „Основатель“ были скорректированы. Все системы жизнеобеспечения, расположение модулей и коммуникации приведены в соответствие с реальными условиями. Готовы ожидать дальнейших указаний по развертыванию станции».
Капитан Вейланд кивнул:
«Проанализируйте корректировки и готовьтесь приступить к возведению „Основателя“ по обновленным планам. Успешной работы!»
Космо-строитель ввёл команды. На главном экране появились схематичные сечения станции, таблицы с данными о её параметрах и системах:
«Адамс докладывает, — раздался голос с инженерного поста. — голографическая проекция базы „Основатель“ полностью подготовлена».
— Отлично, — кивнул капитан Вейланд. — выводите голопроектор на позицию. Пусть экипаж ознакомиться с планами станции в натуральную величину.
— Есть, сэр! — отрапортовал инженер Адамс. — Запускаем визуализацию.
Из ангара плавно выдвинулся мобильный голо-генератор:
«Активировать голограмму!» — скомандовал главный инженер.
Протонные лучи голо-генератора создали объёмный образ базы «Основатель» перед кораблём. Теперь команда могла вдумчиво изучать все детали форпоста, который вскоре станет их домом в незнакомом космосе.
Перед колонизатором в космическом пространстве завис трёхмерный синий силуэт огромной станции. Экипаж с воодушевлением вглядывался в детали своего нового дома в космосе. Первого форпоста человечества в неизведанных далях Вселенной. Его мощные блоки, соединённые переходами и шлюзами, уходили далеко вверх и вширь. В центре располагался управляющий сегмент исследовательского центра, от него тянулись лучами модули: военно-оборонительного центра, центра снабжения, производственно-технического центра, ресурсного центра, а также корпуса жилых отсеков, энергоблоков и ангаров, — все ключевые зоны базы были отчётливо видны. Колонисты любовались величием планируемого сооружения, которое станет домом первопроходцам и трамплином для дальнейшего освоения космоса.
«Внимание, всему экипажу!», — раздался уверенный голос капитана Вейланда по внутренней связи колонизатора. — Мы выбрали отличное место для развертывания базы. Условия полностью соответствуют нашим задачам. Поручаю космо-строителям отстыковать модуль-компонент от колонизатора и приступить к развертыванию станции в назначенном секторе согласно обновленным планам. Инженерной службе, начать демонтаж жилых, производственных и энергетических модулей с колонизатора и организовать их переброску для установки на «Основателе». Удачи! Приступайте к работе!»
Команда откликнулась единодушным «Есть Сэр!» — начиналась эпохальная сборка плацдарма в новой для колонистов галактике.
На просторах космоса разыгрывалась величественная сцена. От борта колонизатора «Миллениум» с паром тормозных двигателей отделился огромный модуль-компонент. Его титановые борта раскрылись, обнажая внутренние помещения. Манипуляторы колонизатора мягко оттолкнули модуль в сторону строительной площадки. Там уже дежурили несколько механизированных кранов-строителей. Их ловкие манипуляторы приняли компонент и начали плавно разворачивать. Металлические стены и перегородки модуля с гулким скрежетом разворачивались подобно огромному оригами. Вскоре очертания будущей базы обозначились среди звёзд яркими контурами: сегмент управления, жилые и производственные отсеки. Космо-строители приступили к сборке первых элементов нового дома для первопроходцев в космосе:
«Говорит командующий космо-строителей Филипп Питерсон. Модуль-компонент полностью развернут и готов к дальнейшей сборке. По моей команде бригады приступают к возведению первого ключевого объекта — научно-исследовательского центра».
— Вас понял! — ответил координатор строительства.
Мощные механические манипуляторы аккуратно подняли первые секции будущего центра и бережно соединили их между собой. Следом на позицию доставили оборудование, трубы, иллюминаторы. Космо-строители в скафандрах приваривали сборочные узлы и точно фиксировали детали друг к другу. Уже через несколько дней работы очертания центра стали явью: прозрачный купол на массивном цоколе. Это лишь начало возведения грандиозной станции!
Космо-строители трудились не покладая рук, возводя первую основу новой космической колонии:
«Командующий Питерсон, доложите о ходе работ», — раздался по связи голос капитана Вейланда.
— Капитан! — доложил Питерсон. — Первые секции научно-исследовательского центра собраны. Мы наращиваем модуль быстрыми темпами. Работы идут по графику. Уже укреплены несущие конструкции, завершается монтаж наружной обшивки. Логисты перебрасывают оборудование и материалы для внутренней отделки. В ближайшие сутки центр будет готов к запуску систем.
— Отлично, Питерсон! — одобрительно кивнул Вейланд. — Продолжайте работать с таким же высоким темпом. За вами наблюдает весь экипаж.
Через несколько часов, руководитель космо-строителей доложил:
«Запрашиваю управление строительством! Докладываю! Научно-исследовательский центр полностью собран!» — доложил космо-строитель Питерсон.
В его голосе чувствовалось справедливое удовлетворение от проделанной работы:
«Отличная новость! Переходите к следующему этапу». — похвалил капитан Вейланд не сдерживая улыбки.
На месте строительства базы «Основатель» во всей красе высился законченный модуль научного-исследовательского центра. Его стеклянный купол будто светился на фоне звёзд:
«Капитан! Командующий Питерсон докладывает, — раздался по связи ровный голос космо-строителя. — научно-исследовательский центр сдан в эксплуатацию учёным. Мы приступаем к сооружению технических модулей базы».
Внутри НИЦ уже в скафандрах суетились инженеры и учёные, налаживая оборудование в лаборатории. Снаружи космо-строители приступили к сооружению сегмента управления — мозга растущей станции. Так, постепенно, как кирпичик за кирпичиком возводилась первая колония человечества, далеко за пределами Земли. В это время манипуляторы размещали огромные блоки энергосистем. Космо-строители в скафандрах точно устанавливали коммуникации и налаживали связь между модулями. Уже виднелись очертания энергоцентра со скипами реакторов. Рядом формировался блок водопровода и очистки:
«Работы идут по плану, — доложил Питерсон. — через два цикла все ключевые технические системы будут готовы.
— Прекрасная работа! — одобрил Вейланд. — Не сбавляйте темп.
Через два цикла снова связался с центром строительства Питерсон:
«Капитан! Отчёт от командующего Питерсона, — раздался по связи ровный голос космо-строителя. — системы энерго и водоснабжения полностью собраны и находятся в стадии наладки. Энергоблок обеспечивает мощность для всей базы. В сборке узлы очистки и фильтрации воды. Параллельно ведётся монтаж складских помещений для ресурсов и оборудования».
Космо-строители работали над созданием ещё одного важного элемента. К строительной зоне «Основателя» был доставлен модуль производственно-технического центра. Началась его сборка. Это позволит обеспечить необходимой инфраструктурой для планируемых работ.
Техническая часть базы быстро обретала чёткие очертания. Скоро она будет готова принять экипаж. Космо-строители осторожно устанавливали огромные цилиндры жилых отсеков, в которых уютно в своих каютах расположатся все члены экипажа. Техническая часть базы полностью собрана и находится в стадии отладки. Энерго и ресурсоснабжение обеспечено на всю площадь.
Специалисты приступили к последнему этапу — возведению жилого сектора:
«Первые модули уже собраны. Ведётся начальная отделка помещений и укладка инженерных коммуникаций. — доложил Питерсон. — Если работы пойдут в запланированном темпе, весь жилой сектор будет готов через три цикла».
— Вас понял! — одобрил Вейланд.
Наконец база «Основатель» была полностью готова к заселению. Жилые отсеки, возведены, технические сооружения восстановлены:
«Капитан! Инженерная служба в полной готовности! — доложил главный инженер Рэнди Адамс. — По Вашей команде мы приступаем к демонтажу жизненно важных модулей с колонизатора».
— Приступайте к демонтажу! — дал отмашку инженерам Вейланд.
Инженеры аккуратно отсоединяли огромные модули медицинского отсека, энергоблока, запасов ресурсов. Автономные погрузчики перемещали их в грузовые космо-поезда под руководством опытных логистов:
«Всем членам экипажа! Находиться в ангаре шаттлов через 30 минут», — отдал приказ Вейланд.
На корабле началась суета, люди собирали вещи и занимали места в транспортах. Впереди их ждали новые обязанности на растущей колонии.
По истечении времени:
«Всё готово к вылету, капитан! — доложил Адамс. — Началась переброска первопроходцев на новое место жительства».
— Предоставьте отчёт о проделанной работе! — сказал Джеймс Вейланд.
— Капитан, предоставляю все отчёты, — доложил главный инженер Рэнди Адамс. — военно-оборонительный центр, центр снабжения и производственно-технический центр отстыкованы и доставлены на базу. Технические модули колонизатора перенесены в транспортные суда. Ресурсный центр отстыкован, всё оборудование и материалы переданы. Последние группы персонала расселены в жилые отсеки базы «Основатель».
— Отчёт принял, продолжайте работу!
Космо-строители и инженеры приступили к окончательной сборке:
«Модули точно встраиваются в общую структуру по проекту. Через несколько часов все работы будут завершены». — докладывали один за другим руководители строительства.
— Благодарю всех за отличную работу! — похвалил экипаж Вейланд.
Так была возведена первая космическая колония — дом для первопроходцев в дальнем космосе.
Создание первой космической колонии «Основатель» — эпохальное событие. Оно ознаменовало начало новой главы в истории человечества. Колонизатор «Миллениум», который принёс первопроходцев в космос, послужил сырьём для построения базы, отныне он стал лишь воспоминанием. Его модули были демонтированы и переработаны, чтобы стать частью нового дома для колонистов. Это означало, что миссия старого корабля окончена. Отныне началась эпоха «Основателя» — первой постоянной человеческой обители за пределами Земли. Колонисты обрели не просто убежище, но и плацдарм для дальнейших открытий и расселения. Колонизатор оставался в истории как пионер, прокладывающий дорогу в космос. А станция «Основатель» стала началом новой главы в покорении человеком Вселенной. Эстафету приняли уже не корабль, а постоянная космическая база.
После обустройства на новом месте, колонистам предстояло выполнить много работы. Колония успешно обжила новый сектор. Жилые и производственные модули «Основателя» стали комфортным домом для колонистов. Но вскоре стало ясно, что имеющихся ресурсов и мощностей недостаточно для дальнейшего развития. Требовалось расширение базы. На совете руководители классов обсудили план модернизации. Предстояло добавить цеха, лаборатории, автоматизировать процессы. Шахтёры и учёные приступили к сбору редких металлов и компонентов, а инженеры занялись проектированием. Были и трудности, не хватало рабочей силы и энергии. Но колонисты с верой в будущее преодолевали любые препятствия. Задействован весь персонал, но потребуется ещё много усилий, чтобы раскрыть весь потенциал базы! Каждый колонист оптимистично верил в то, что вскоре первый этап улучшений будет завершён.
Одним из важнейших элементов процветающего поселения является чёткое распределение функций между его жителями. В колонии развивались пять основных классов, объединявших людей по сферам деятельности.
Класс «Армия» отвечал за защиту. Его пилоты управляли боевыми кораблями и истребителями, прочёсывая окрестности в поисках опасностей. Защитники несли стражу на постах, и кораблях оберегая гражданских.
Класс «Ресурсы» являлся поставщиком сырья. Шахтёры проникали в недра астероидов, добывая руды и минералы. Газодобытчики на планетах и в космических газовых облаках, собирали различные газы, и углеводороды, питающие промышленность.
Класс «Экономика» занимался распределением ресурсов и товарно-материальных ценностей. Логисты занимались перевозками по всей колонии. Они эксплуатировали не только грави-цепные транспортёры, но и космические поезда. Это были огромные составы, состоящие из многочисленных контейнеров которые крепились друг к другу магнитными сцепками. Поезда перевозили грузы между объектами, и промышленными зонами. Логисты выводили огромные составы на нужные трассы с помощью мощных двигателей. Благодаря такой системе колония получила надежный транспорт обеспечения.
Класс «Науки» вёл исследования. Исследователи сканировали окрестности на кораблях, изучая новые миры, а учёные в лабораториях разрабатывали технологии будущего.
Наконец, класс «Производство» обеспечивал развитие инфраструктуры. Космо-строители сооружали, проектировали промышленные здания и жилые комплексы, а инженеры ремонтировали, и создавали механизмы для всех отраслей.
Это были основные структурные подразделения, на которых держалась молодая колония.
Глава 3: Джеймс Вейланд
Настал торжественный день для экипажа станции. Когда последние элементы были доставлены и собраны, Джеймс Вейланд при всех вскрыл конверт от правительства Земли с надписью: Вскрыть только после постройки «Основателя». Внутри обнаружилось официальное повышение его звания до генерала. Это была благодарность от властей за успешное завершение грандиозного проекта. Вейланд впервые не смог скрыть эмоций. Лицо озарила искренняя улыбка гордости и счастья от признания заслуг. Он был ведущим смелых первопроходцев, чья мечта стала реальностью. Все колонисты радостно зааплодировали. Они осознавали, как много сил и труда отдал этот человек для их безопасности далеко в космосе. Теперь Вейланд возглавит их как генерал космических войск. Его опыт и авторитет помогут делу колонизации. Под его началом «Основатель» станет ступенью к звёздам.
После торжественной церемонии официального назначения званием генерала, Джеймс Вейланд возглавил станцию «Основатель» как её новый командующий. С этого дня его обязанности расширились. Теперь от него требовалось не только руководить строительством, но и организовать комфортную и безопасную жизнь для всех колонистов. Вейланд с присущей ему энергией принялся за работу. Он наладил чёткую систему управления станцией, разделив обязанности между службами. Под его руководством инженеры доводили системы жизнеобеспечения до идеала. Учёные приступили к исследованиям. Вейланд также уделял внимание комфорту, организовал общие мероприятия, чтобы поддерживать дух товарищества. Благодаря своему опыту и харизме, генерал заслужил любовь и уважение людей. Все понимали, что «Основатель» в надёжных руках. Под его началом станция стала не просто жилищем, но и процветающей колонией. Это был только первый шаг к дальнейшему освоению космоса.
Одной из первых задач стал набор новых специалистов. Вейланд старался сформировать разнообразный и компетентный экипаж. Он лично беседовал с каждым кандидатом, выясняя их мотивацию и навыки. Только самые подготовленные и целеустремлённые получали руководящие места на «Основателе». Вейланд ввёл строгую, но справедливую систему должностных инструкций. Каждый работал, зная свои обязанности и границы полномочий. Вместе с тем командор подчеркивал важность командной работы. Он часто собирал коллектив для обсуждения всех вопросов. Вейланд лично проверял жилые модули и оснащение. Его стараниями условия жизни становились всё комфортнее. Благодаря своему авторитету и заботе о людях Вейланд завоевал безоговорочное доверие. Он прочно утвердился в качестве лидера. На «Основателе» теперь царили порядок и гармония, обещавшие успех в деле освоения космоса.
Одним из приоритетов стало развитие науки. Вейланд выделил дополнительные помещения и ресурсы для лабораторий. Под его руководством учёные приступили к исследованиям в уникальных космических условиях. Также большое внимание уделялось производству. Была налажена работа фабричных цехов по сборке оборудования и комплектующих. Это повысило самостоятельность колонии. Вейланд стремился усовершенствовать системы жизнеобеспечения, чтобы сделать их максимально энергоэффективными. Благодаря этому удалось сократить расход ресурсов. Он также поддерживал здоровый дух коллективизма. Регулярно проводились совместные мероприятия, праздники и тренировки по выживанию на случай аварий. Благодаря усердию Вейланда «Основатель» становился всё более независимой и защищенной космической общиной, готовой к дальнейшему развитию.
Одним из приоритетов для него стала подготовка молодых колонистов. Он учредил на станции учебные программы по инженерному делу, наукам и медицине. Вейланд лично консультировал курсантов и привлекал опытных специалистов к преподаванию. Это обеспечивало подготовку кадров для развития колонии. Большое внимание командор уделял безопасности. При его содействии инженеры создали на станции системы оповещения об авариях и экстренной эвакуации. Вейланд также организовал собственный небольшой флот транспортных кораблей. Это позволяло заниматься доставкой грузов и межстанционной связью. Благодаря стараниям Вейланда «Основатель» стал не просто обитаем, но и полноценно функционирующей космической колонией.
Таким образом, благодаря усилиям и визионерскому мышлению генерала Джеймса Вейланда первая постоянная космическая колония человечества «Основатель» превратилась в полноценное поселение. За короткое время под его началом она выросла в значимый научный и производственный центр. Колония обрела самодостаточность и была готова к дальнейшему расширению. Вейланд своим примером вдохновлял людей на дерзания ради прогресса. Благодаря его опыту, организаторским способностям и заботе об экипаже он заслуженно стал лидером колонии. Под его руководством на «Основателе» были заложены прочные основы для долгосрочного развития. Все условия были готовы для исследований новых рубежей Вселенной. Тем самым командор Вейланд вписал своё имя в историю как один из пионеров межгалактических путешествий и освоения космоса человеком. Его вклад сыграл решающую роль в становлении первой космической державы.
Глава 4: Первый шаг
Работа кипела полным ходом. На борту исследовательского судна «Спектр» учёные анализировали данные о новых районах добычи. Их мощные сканеры могли обнаружить скрытые залежи в астероидных полях. Капитан повёл корабль в астероидные поля. Несколько часов велось сканирование и анализ:
«Здесь!» — воскликнул бортинженер, указывая на экран. Обнаружены астероиды, под породой явно находилось месторождение нужной для производства руды. Но когда «Спектр» совершил запуск зонда, корабль тряхнуло мощным взрывом. Выпущенный вперёд реактивный зонд лопнул от неизвестного давления врезавшись в астероид. Учёные попали в задачу. Что скрывается под этой загадочной защитной породой? Нужно было рискнуть ради науки…
Исследователи не растерялись в опасной ситуации:
Им пришёл на помощь установленный на борту дегрексо-криссионный сканер:
«Задействовать резонансное сканирование!» — приказал капитан.
Мощные волны прошли сквозь породу, обнаруживая её структуру вплоть до атомного уровня:
«Защита аналогична алмазному покрытию! — сообщил бортинженер. — Но внутри… сокровище!»
Сканер указал на огромное месторождение руды под слоем защиты, содержащей пиролит, танталит, иттрий. Однако добывать её предстояло осторожно… «Спектр» срочно сообщил координаты ресурсному центру.
В тот же день группа опытных шахтёров на борту рудодобывающего корабля «Алмаз», вылетела на месторождение. Подлетев к поверхности астероида, они с изумлением взирали на сверкающие под слоем защиты кристаллы, отражающиеся в свете звезды. Впервые увидев руду такого состава, шахтёры почувствовали азарт открытия. Осторожно, метр за метром они испытывали прочность покрова мощными рудодобывающими лазерными установками. Руда деликатно освобождалась от объятий камня. Ни единой трещины шахтёры не допустили на этих операциях. Затем грузовые дроны начали уносить ценный груз к контейнерам ожидающие логистов для отправки их на «Основатель». Под уверенным руководством опытных мастеров работы шли слаженно. Благодаря находке с каждым днём открывались новые перспективы развития колонии.
Великий грузопоток начался с вновь открытого месторождения. Длинные космические поезда логистов шли один за другим, наполняя доки станции «Основатель» ценным сырьём. Рабочие на складах едва справлялись с разгрузкой. Но все понимали важность этой работы, вкладывая максимум усилий. Руда по конвейерам и вакуумным трубопроводам поступала в перерабатывающие цеха. Там под хмурым светом ламп она превращалась в слитки, порошки и готовую продукцию. Инженеры налаживали совершенные линии по обогащению руд и получению металлов. Учёные возбуждено проводили анализы новых материалов. Они помогут продвинуть науку колонии! Благодаря труду всех, колония обретала промышленные мощности. Теперь можно было мечтать о воплощении великих проектов!
Работа на «Основателе» кипела. Первые цеха по переработке руды работали в тестовом режиме. Учёные с нетерпением ожидали результатов анализов новых материалов. Вейланд уже начал планировать следующий этап — запуск производства компонентов для кораблестроения. Это позволило бы колонии начать строить собственный флот исследователей. Тем временем «Спектр» отправился на поиски новых месторождений. Его отчёты обнадёживали — ресурсов в поясе астероидов хватит надолго. Колонисты жили в предвкушении великих открытий. Благодаря своему упорству они сделали первый шаг к завоеванию космоса. Впереди их ждали новые триумфы и возможности!
А на борту исследовательского корабля «Горизонт» царила оживлённая работа. Капитан Рейли Мур руководила детальным сканированием окрестных систем на предмет любых аномалий.
Учёные Селвиг и Беннер внимательно анализировали данные сенсоров. Внезапно приборы Беннера зафиксировали аномальную активность в этом районе космоса.
— На приборах что-то не так! — воскликнул навигатор Стюарт, вглядываясь в данные дальнего сканирования.
— Какая-то аномалия? — подошёл к нему учёный специалист по аномалиям, доктор Селвиг Картнер.
— Смотрите, здесь какие-то искажения в пространстве! — Стюарт показал на экран странные колебания показателей.
— Кажется, мы обнаружили червоточину, — возбуждённо доложил он.
— Интересно… — задумчиво протянул Селвиг, вглядываясь в данные. — Похоже на гиперпространственный тоннель.
— Думаете, это может быть червоточина? — с надеждой спросил Стюарт.
— Трудно сказать наверняка, нужно подойти к ней поближе для более детального анализа, — кивнул учёный.
Было ясно, что эта находка представляется весьма ценной. Невиданный ранее феномен гиперпространственной воронки, мог раскрыть тайны перемещения между отдалёнными точками космоса.
— Нужно провести подробный спектральный анализ аномалии, — сказал Селвиг. — Только тогда мы сможем понять природу этого явления. Похоже на неустойчивую гиперпространственную воронку. Нужно провести детальное сканирование.
«Горизонт» медленно двигался к аномалии. Это могло стать важным открытием для колонии! Неизвестный феномен предстояло исследовать. Рейли приказала перевести все датчики в режим максимальной чувствительности. По мере приближения к аномалии учёные получали всё больше данных, но и опасность непредсказуемой червоточины была велика:
«Переводим щиты на максимум, — распорядилась Рейли. — Беннер, дайте больше данных!»
— Судя по составу частиц, воронка генерирует низкоэнергетические гравитационные волны, — анализировал Беннер. — это может быть ключом к принципам работы червоточин!
Все понимали, что их экспедиция сделала открытие, способное переполнить новым смыслом будущее колонии. Теперь предстояло разобраться в природе этого феномена. Учёный с жадностью вглядывался в показания датчиков:
«Капитан, мы сделали прорывное открытие, — объявил Селвиг. — но для его изучения потребуются большие ресурсы».
Рейли кивнула:
«Вы правы, профессор. Экипаж „Горизонта“ не рассчитан на подобные исследования. Нужно немедленно доложить о находке командору Вейланду».
Она приказала оставить в области воронки навигационный буй, чтобы без труда вернутся к аномалии с новыми силами для её изучения:
«Мы возвращаемся доложить о результатах», — сказала Рейли.
Экипаж с нетерпением предвкушал реакцию Вейланда на весть об открытии, способном изменить будущее колонии. Червоточина открывала перед ними совершенно новые перспективы!
Корабль вышел из дальнего гиперпространственного перемещения и появился возле «Основателя». На мостике царило напряжение. Рейли знала, насколько важна привезённая ею весть:
«Доложите о результатах», — попросил Вейланд по видеосвязи.
Капитан выступила с кратким, но эмоциональным рассказом об удивительной находке экипажа. Возбуждённые учёные подтвердили её слова:
«Это может стать прорывом!» — воскликнул Вейланд, не скрывая радости. — Продолжайте исследования приоритетного объекта.
На «Горизонте» воцарились ликование и гордость. Их миссия оправдала надежды. Колонисты встретили вернувшихся как героев. Все понимали — открытие червоточины открывает путь к новым триумфам, а возможно даже путь на родину. Было ясно, что их колония на пороге великих свершений, благодаря смелости пионеров-исследователей.
Глава 5: Возможный путь к дому
Вейланд по докладу учёных узнал об интересных данных, полученных от дальних сенсоров. На границе соседней звёздной системы заметили аномальное возмущение в пространстве-времени. Открытие червоточины оказалось ещё масштабнее, чем он предполагал. Это могло указывать на ранее неизвестные явления, связанные с гиперпространственными туннелями. Такие находки могли стать прорывом для исследований!
«Мы стоим на пороге прорыва в изучении гиперпространства, — объявил он колонистам. — это открывает перед нами совершенно новые возможности!»
Вейланд приказал инженерам и космо-строителям приступить к сборке мобильной космической лаборатории прямо возле червоточины. Это позволило бы начать исследования быстрее. Её задачей станет детальное исследование аномалии:
«Лаборатория должна быть готова к запуску в течение месяца», — строго велел Вейланд.
Производственный класс приступил к форсированной подготовке. Все понимали, успех этой миссии может открыть путь к завоеванию неведомых рубежей космоса.
Логисты за пару дней доставили всё необходимое оборудование к месту обнаружения аномалии. Там космо-строители приступили к сборке лаборатории «Галилей». Благодаря усилиям колонистов, уже через месяц лаборатория была полностью смонтирована. В ней разместились: научное оборудование, приборы для детального изучения червоточины, а так же восемь специалистов по аномалиям.
Теперь учёные получили уникальную возможность непосредственно у воронки исследовать её свойства и способы использовать этот феномен. Началась работа, способная изменить будущее колонии, самое захватывающее исследование в истории человечества! Колонисты понимали, что эта миссия может открыть путь к прорывным технологиям вроде межгалактических перемещений. Тогда мечта о соединении колоний с Землёй станет реально ближе…
В лаборатории царила атмосфера предвкушения великих открытий. Учёные день и ночь наблюдали за червоточиной, считывая всё новые и новые данные. Специалисту по аномалиям Селвигу Картнеру удалось установить, что воронка генерирует колебания пространства-времени, позволяющие «прокладывать мосты» в гиперпространстве:
«Коллеги! Вы понимаете, что это значит?» — учёные переглянулись ожидая услышать ответ. — Это значит, что мы сможем целенаправленно контролировать процесс перемещения!»
После слов Картнера учёные пересмотрели свои взгляды на изучаемую аномалию и переключились с гипотез к практике, общаясь с червоточиной атакующими грави-импульсами.
Беннер Коллинз — эксперт по гипер-полям, неутомимо экспериментировал с гравитационными импульсами разной мощности и частоты. Его целью было понять влияние внешних факторов на динамику червоточины. Когда все спали, Коллинз смог подобрать комбинацию импульсов, стабилизирующих воронку. Образовалась устойчивая гипер-пространственная дорога. Ему удалось расчётами установить координаты одной из возможных точек выхода из воронки возле окрестностей Марса в Солнечной системе. Селвиг Картнер крепко спал после изнурительной смены. Беннер тряхнул его за плечо, выводя его из крепкого сна:
«Это прорыв, дружище!» — возбуждённо сообщил он, ворвавшись в каюту Селвига:
«Что?» — пробормотал тот сонно.
«Мне удалось стабилизировать червоточину!» — восторженно затараторил Беннер.
Это известие мгновенно отогнало сонливость. Селвиг вскочил с койки:
«Покажите данные! Это действительно прорывной результат!» — воскликнул он, хлопая друга по плечу.
От потрясающей новости Беннера, Селвиг не скрывал восторга. Им предстояло совершить нечто грандиозное!
Старший учёный немедленно собрал всех в лаборатории. Коллеги собрались вокруг, ожидая подробностей. Селвиг рассказал об успехе эксперта по гипер-полям в стабилизации аномалии:
«Беннеру удалось стабилизировать червоточину. Теперь мы можем целенаправленно ею манипулировать! — объявил Селвиг колонистам. — Мы нашли путь домой, на Землю!»
Те восторженно аплодировали. Им предстояло вскоре воплотить мечту поколений — соединить далёкую колонию с родной планетой. Гипер-пространственная аномалия открыла им дверь домой!
«Нужно немедленно лететь на „Основатель“ и доложить Вейланду, — заявил он. — это переменит всё!»
— Удачи! — пожелали коллеги.
Селвиг занял место в корабле и челнок стартовал. Учёный нетерпеливо ожидал встречи с Вейландом, их ждала беседа способная изменить будущее колонии. Полёт проходил в атмосфере предвкушения. Он перебирал в уме ключевые моменты своего доклада, стремясь подобрать яркие формулировки. Наконец челнок приблизился к «Основателю» и совершил посадку. Учёный поспешил на командный мостик. По дороге он перебирал в уме детали своего доклада: нужно было ярко и увлекательно расписать масштабы открытия:
«Командор, у нас чрезвычайно важные новости!» — воскликнул он, входя в рубку.
Вейланд обернулся и увидел азарт в глазах Селвига:
«Говорите прямо, профессор. Что произошло?»
Селвиг загорелся рассказом. Он ярко описал достижение Беннера, предвкушая реакцию Вейланда. Тот внимательно слушал, и по мере речи учёного его лицо озаряла все нарастающая улыбка:
— Вы уверены, что червоточина теперь поддаётся контролю? — спросил Вейланд после доклада Селвига.
— Абсолютно уверен, командор, — ответил учёный. — эксперименты Беннера показали, что мы можем направить её выход к Земле.
— Это действительно огромное открытие, — задумчиво проговорил Вейланд. — оно может изменить будущее колонии.
После доклада учёного, командор приказал немедленно развернуть строительство гипер-пространственной установки вокруг аномалии, которая позволила бы контролировать перемещения через неё. Учёные во главе с Селвигом приступили к разработке прототипа «гиперврат». Инженеры и космо-строители прибыли к месту расположения червоточины и начали возведение необходимой инфраструктуры.
Наконец прототип масштабной установки был создан, она способна управлять потоками энергии в червоточине с помощью гравитационных импульсов. В течение нескольких месяцев интенсивных работ под руководством Селвига «гиперврата» строились вокруг аномалии.
Всё шло по плану, конструкция «гиперврат» близилась к завершению. Но тут возникла проблема: исследователи не могли обнаружить в астероидном поясе колонии торий, один критически важный ресурс. Без него было невозможно завершить монтаж энергетических систем установки. Неделями исследователи обдирали астероид за астероидом, пронизывая их своими сканерами. Но тория не находилось. Селвиг доложил Вейланду:
«Командор, нам не хватает редких металлов группы тория. Без них „гиперврата“ не смогут выдерживать мощные потоки энергии из червоточины».
Вейланд задумался. Им понадобилось решение, чтобы спасти проект от срыва. Необходимо было найти источник жизненно важного тория…
Не долго думая, генерал созвал экстренное совещание совета учёных в научно-исследовательском центре. Все с головой погрузились в обсуждение проблемы. Завязался оживленный спор. Учёные высказывали самые неожиданные идеи, где могли находиться залежи ценного ресурса:
«Возможно, мы искали торий только в своём маленьком уголке астероидного пояса. Мы должны предположить, что торий мог находиться дальше, чем мы искали», — сказал Селвиг.
— Но где именно? — задалась вопросом доктор Бренда Уилсон. — Астероидный пояс огромен.
— А если поискать во внутренних регионах пояса? Там могли сохраниться более крупные астероиды, богатые редкими металлами, — предположил Селвиг.
— Там мы уже шарили, — возразил учёный Чен Лао. — их состав уже изучен, тория там нет.
— А вне пояса? — спросил молодой астро геолог Келлер.
— Это сравнимо с поиском иголки в стоге сена. — покачала головой Эмма Роуз.
— А что если в другой звёздной системе? — подала голос Сара.
— Об этом я и говорю! — поддержал её Селвиг. — Если даже грамма тория мы не нашли в этой системе за всё время поисков, значит его в принципе здесь быть не может.
— Тогда где же его искать? — задался вопросом Беннер.
— Мы должны расширить радиус поисков, — задумчиво произнёс Селвиг. — возможно, ответ кроется не в нашей системе, а гораздо дальше…
Эта дискуссия помогла им в создавшейся проблеме и в итоге найти нужный источник расширив радиус поисков. Внезапная догадка стала поворотным моментом.
После доклада учёных, что нужно искать редкий металл в другой звёздной системе Вейланд согласился перевести статус исследователей, приоритетным на поиск тория:
«Я согласен, ваша гипотеза звучит логично, — сказал он наконец. — поиск тория в другой системе должен стать нашим главным приоритетом».
После месяца упорных поисков за пределами их звёздной системы, пришла радостная весть с одного из зондов отправленного ранее. Богатые залежи тория обнаружены на небольшом астероиде в дальних звёздных системах от колонии. Вейланд приказал немедленно добыть необходимый металл. Казалось бы опасность срыва проекта «гиперврат» миновала.
Риск новой экспедиции был велик, но альтернативы не было. Он отдал распоряжение немедленно приступить к подготовке межзвёздного корабля и экспедиционного отряда. Все лучшие умы колонии были брошены на этот проект.
Через неделю инженеры подготовили и оснастили исследовательский корабль «Эксплорер». Его капитаном назначили опытного Эндрю Уилсона. Всё было готово к путешествию в неизведанные дали космоса.
Стоя на площадке запуска, Селвиг Картнер вдохновенно объяснял экипажу план полёта. Все понимали — от успеха миссии зависит судьба проекта «Гиперврат».
Глава 6: Облако смерти
На орбитальной верфи колонии в срочном порядке готовился межзвёздный корабль «Эксплорер». Его корпус, рассчитанный на дальние переходы, покрывался дополнительной броней. Наконец, настал долгожданный день отправления. Корабль стоял на стартовой площадке, готовый взмыть в безбрежную темноту. Вейланд лично пожелал удачи команде во главе с капитаном Эндрю Уилсоном. Учёные исследователи с нетерпением осматривали свои лаборатории на корабле.
Наконец настал старт. Мощные сопла вспыхнули огнём, направляя корабль в глубины космоса, взмыв в чёрное небо колонии на мощной струе двигателей, корабль направился к звёздам. Так начиналось легендарное путешествие в неизвестность. Впереди ждали дальние звёзды и таинственные миры, может быть, скрывающие в себе редкий ресурс, столь необходимый колонистам…
Зрелище отлёта с каждой минутой открывало всё новые дали космоса. Наконец «Основатель» остался позади, а исследователи унеслись в глубины Вселенной. Началось долгое путешествие к далёким звёздам, где, как все надеялись, смогут найтись желанные руды. Уилсон наблюдал из иллюминатора, как меркнет их родная станция. Поиск приключений и новых открытий начался!
Поиски в соседней системе оказались нелёгкими. Кораблю часто приходилось бороться со сложными космическими аномалиями — солнечными вспышками, магнитными бурями, радиационными поясами. Несколько раз «Эксплорер» трясло в смертельных газовых штормах. Его щиты еле выдерживали натиск смертоносных частиц.
Экипажу с трудом удавалось удерживать курс посреди магнитных аномалий и волн радиации. Но самое страшное ждало впереди — огромное болото раскаленного газа, плавающее между сгустками межзвездной пыли.
Коснувшись его края, корабль вошёл в опасную зону. Плазма обволакивала корпус горячим сиянием. Показания приборов резко ухудшились, казалось, что «Эксплореру» конец. Но пилоты мужественно управляли кораблем, маневрируя между струями раскаленного газа. Корабль задрожал, входя в опасную зону. Смертельное облако было ещё гораздо обширнее, чем предполагалось. Оно тянулось на сотни тысяч километров во все стороны, не было ни конца ни края этому смертельному морю:
«Мы никогда не преодолеем такое расстояние, — сказал Уилсон. — раскаленный газ сожрёт нас за несколько часов».
Корабль медленно плыл сквозь агрессивную среду, его борта разъедало пламя газа. Экипаж боролся за каждый километр пройденного пути. Но до места обнаружения перспективных астероидов зондом было ещё далеко, через гибельные потоки туманности. Казалось, сил у «Эксплорера» не останется долететь. Приборы один за другим выходили из строя.
Система наведения стала фиксировать нестабильный сигнал с зонда в облаке. Капитан Уилсон напряжённо вглядывался в показания приборов. Но тут связь окончательно прервалась. Зонд, направленный на разведку, был уничтожен потоками разъедающего газа, — он погиб в огненном аду. Последняя надежда ускользнула:
«Мы потеряли сигнал с зондом, — сказал капитан Эндрю Уилсон с тоской в голосе. — больше нам тут делать нечего».
— Мы теряем контроль, — сказал навигатор сдавленно.
Его руки бессильно опустились. Экипаж молча осознавал, что конец близок. Они зашли слишком далеко в смертельную ловушку космоса.
Исследовательский корабль медленно погружался в огненные объятия захватывающей туманности. Его броня уже начала плавиться. Люди сидели на рабочих местах, понимая, что это их последние минуты. Снаружи полыхало адское пламя.
Капитан Уилсон глядел в иллюминатор на чудовищное зрелище своего раскаленного корабля. Он с гордостью думал о своих храбрых людях понимая, что дальше так продолжаться не может:
«Уходим отсюда!» — рявкнул он в голосовой микрофон так, что зал вздрогнул.
Экипаж моментально отреагировал, бросившись к панелям своих станций. «Эксплорер» тряхнуло, как от мощного удара. Двигатели работали на пределе, пытаясь выдернуть корабль из смертельной газовой туманности. Плазменные струи агрессивной среды обжигали борта. Но Уилсон не сдавался, управляя экипажем на пределе своих возможностей:
«Ещё чуть-чуть…» — пот градом катился по его лицу, когда корабль взревел двигателями в финальном рывке.
И вдруг космос вновь заблестел чернотой, а смертельное облако осталось далеко позади. Они спаслись:
«Возвращаемся на „Основатель“ с докладом», — отдал приказ Уилсон.
Его голос звучал твёрдо, хотя сам он всё ещё дрожал от остаточного адреналина. Корабль взял курс домой. Его обгоревший корпус отражал пережитые испытания. Но двигатели ещё давали струю, а экипаж был полон решимости доставить добытые сведения. Звёзды и туманности мелькали за иллюминаторами, напоминая о пройденном опасном пути. Каждый астероид, мимо которого они пролетали, был объектом исследований:
«Держите курс на базу, — приказал Уилсон. — старший помощник, подмените меня на мостике. Мне необходимо подготовить доклад о ходе миссии для командора Вейланда».
— Есть, сэр! — отчеканил старший помощник.
Уилсон передал ему управление экипажем и направился в свою каюту. На душе было одновременно и радостно, и тревожно. Миссия оказалась самой сложной за всю его карьеру капитана. Но «Эксплорер» цел, а значит, есть шанс продолжить дело жизни колонии — освоение космоса.
Глава 7: Новый контакт
При полёте на базу, Уилсон готовил отчёт, когда внезапно раздался голос, полный ужаса:
«Помогите! Нас убивают!»
Капитан шокировано оглянулся. Голос казался таким реальным, но в каюте никого не было:
«Кто-нибудь, спасите!» — донёсся приглушённый вопль.
«Что происходит?!» — нахмурился Уилсон.
Он выскочил в коридор но там никого. Тогда он услышал звук коммуникатора:
«Капитан, прошу Вас подняться на мостик. Нам передали сигнал SOS, источник его не определён…»
Уилсон напряжённо отправился в рубку. Он тревожился услышанными голосами и призывами о помощи. Но уже на подходе к капитанскому креслу Уилсон расслабился, голоса больше не слышались.
На мостике царила напряжённая атмосфера. Уилсон озадаченно посмотрел на экипаж:
«Докладывайте, что произошло?» — приказал он старшему помощнику.
— Мы ловим какие-то голоса, но незнаем откуда? — доложил помощник.
Уилсон задумался. Что, если его галлюцинации и эти сигналы как-то связаны? Может, они обнаружат в пустоте корабль попавший в беду?
«Нам нужна помощь!» — снова разнёсся загадочный голос и вся команда в недоумении переглянулась.
«Это услышали все?» — спросил капитан у экипажа.
Сотрудники недоумённо закивали головами:
«Тира, какого чёрта?» — рявкнул Уилсон на искусственный интеллект корабля.
«Прошу прощения, капитан, но радиоэфир чист, — отозвался приятный голос девушки ИИ корабля. — Я не принимала никаких сигналов».
Уилсон напрягся. Системы корабля не улавливали сигнала, но экипаж его слышал:
«Нам что, этот голос приходит прямо в головы? — озадачился капитан. Похоже в дали от дома мы начинаем сходить с ума».
«Поисковый рассеянный луч! Быстро!» — приказал он.
Но приборы молчали. Словно призрачный голос звучал только в их сознании:
«Сэр, это может быть…» — с трудом начал старший научный сотрудник.
— Говорите! — Рявкнул Уилсон.
— Я предполагаю, что это пси-излучение, — прошептал учёный.
— Пси-излучение? — загадочно переспросил Уилсон.
— Да, сэр, — кивнул учёный. — Некоторые космические феномены способны модулировать пси-поля и воздействовать на сознание. Возможно, мы перехватили такое излучение, которое воспринимается как голоса в голове.
— Но почему Тира ничего не фиксирует? — нахмурился Уилсон.
— Искусственные системы к такому не восприимчивы, — объяснил учёный. — Это воздействие специфически влияет на живой организм. Возможно, мы приближаемся к какому-то аномальному объекту.
— Значит, нам стоит провести дополнительное сканирование, — задумчиво проговорил Уилсон. — И постараться локализовать источник этих голосов, пока они не довели нас до паранойи.
Экипаж напряжённо ждал, что же им ещё приготовила таинственная Вселенная.
— Капитан, мы должны доложить о ситуации командованию, — обратился старший помощник.
Тот задумчиво кивнул:
«И что мы должны отправить на „Основатель“? — спросил его Уилсон. — Так как есть. — пожал плечами помощник».
Капитан повернулся к коммуникационной панели:
«Тира, свяжись с базой „Основатель“. Пусть знают, что мы обнаружили неизвестный источник пси-излучения. Попробуй передать наши данные».
— Соединение устанавливается, — отрапортовала ИИ.
На экране появилось лицо командующего базой:
«Докладывайте. Ваши данные выглядят весьма загадочными. Что там у вас происходит? — настороженно спросил командор.
— Говорит капитан Эндрю Уилсон с исследовательского корабля «Эксплорер». Несколько часов назад мы приняли странный сигнал бедствия.
— Укажите координаты сигнала, мы вышлем дежурный, боевой патруль. — ответили командор.
Уилсон выдохнул и снова набрал воздуха, прежде чем продолжить:
— Эммм… Как бы это странно не звучало, но координат нет. — сделав паузу сказал Уилсон.
— Подробности, капитан. — строго сказал Вейланд.
— Бортовой компьютер не получил сигнал SOS и соответственно не может его определить. Только не посчитайте нас сумасшедшими, но эту информацию получили только все люди находящиеся на борту, напрямую в сознание. Сигнал не фиксируется радио-сканерами, сэр. Только экипаж слышит голоса. Мы предполагаем, что это пси-излучение от какого-то объекта.
Командор некоторое время молчал, обдумывая услышанное. Затем произнёс:
— Возьмите себя в руки Эндрю, никто не считает Вас сумасшедшими. — успокоил его генерал. — Я понимаю, что это бредово звучит. Но вы — опытный капитан, и ваши люди — профессионалы. Если вы говорите, что слышали эти голоса напрямую в сознании, значит так оно и есть.
Тут подключился к разговору рядом стоящий с Вейландом учёный:
«Можем предположить, что где-то поблизости образовалась аномалия „Бримуса“. — предположил Самюэль Нильсон. — Как показывает практика, таким образом она созывает рядом летящие корабли, а затем поглощает их».
— При всём уважении Самюэль, я полностью осознаю странность происходящего. «Эксплорер» — исследовательский корабль с самым современным оборудованием. Все наши сенсоры и сканеры работают на полную мощность. Однако в радиусе десятков тысяч километров нет ни одной аномалии или объекта, — уверенно заявил Уилсон. — Кроме того, вы знаете, что я много лет изучал аномалию «Бримуса». И могу с уверенностью утверждать — перед нами что-то иное. Это точно не её феномен.
Генерал взглянул на капитана пристально. Он прекрасно знал репутацию Уилсона как одного из ведущих экспертов в кругах исследователей:
«Хорошо, я верю вашему опыту. Тогда продолжайте поиски. И держите меня в курсе любых новостей, пусть и самых невероятных. Вам лучше видно ситуацию на месте. Попробуйте просканировать окрестности на предмет излучений аномалий. Параллельно отслеживайте состояние экипажа».
Капитан Уилсон принял решение:
«Генерал, мы уже проверили все показатели сканеров и не нашли ничего конкретного. Позвольте запросить подкрепление с боевого патруля, чтобы тщательнее исследовать ситуацию».
Джеймс Вейланд ненадолго задумался:
«Хорошо, капитан. Я понимаю ваше стремление разобраться в происходящем. Отправляем к вам боевое звено истребителей. Ожидайте их на месте».
— Благодарю, сэр. Ожидаем подкрепление и надеемся, что совместными усилиями нам удастся выяснить природу этих странных сигналов, — кивнул Уилсон.
— Держите меня в курсе. Удачи, «Эксплорер». Мы на связи, — закончил разговор генерал.
Капитан облегченно вздохнул, теперь у них появилась поддержка в расследовании.
Капитан Уилсон обратился в эфир на всех частотах:
«Внимание неизвестному источнику сигнала. Это капитан Эндрю Уилсон с исследовательского корабля „Эксплорер“. Мы получили ваш сигнал бедствия и готовы оказать помощь. Однако у нас нет координат вашего местонахождения».
Он сделал паузу, вслушиваясь, но в ответ была только тишина:
«Пожалуйста, сообщите нам свои координаты или что-нибудь ещё, чтобы мы смогли выйти на вас. Мы не намерены навредить, наша задача спасти тех, кто в беде».
Экипаж напряжённо ждал. Прошла минута, две… и вдруг раздался ответ:
«Чувствуйте… внутренние вибрации».
Все переглянулись с недоумением:
«Внутренние вибрации? — переспросил Уилсон. — Что это значит? Я физически не ощущаю ничего подобного».
Ответа не последовало:
«Он хочет, чтобы мы медитировали?» — предположил один из учёных.
— Возможно, это как-то связано с пси-излучением, — задумчиво произнёс второй.
— Тогда попробуем, — кивнул Уилсон. — Всем расслабиться и сосредоточиться на собственных ощущениях. Может, так удастся уловить внутренние вибрации, о которых говорил голос.
Экипаж затих. Все впали в лёгкую медитацию, надеясь получить хоть какой-то отклик на загадочные слова. Но пока всё оставалось тихо…
Прошло несколько минут медитативного ожидания. Вдруг один из членов экипажа негромко воскликнул:
«Я чувствую!»
Остальные открыли глаза:
«Что ты ощутил?» — напряжённо спросил Уилсон.
— Слабое, но приятное дрожание где-то внутри. Будто вибрация проходит по телу, — ответил он, всё ещё пребывая в лёгком трансе.
Тут же несколько других членов экипажа кивнули:
«У меня тоже есть ощущение чего-то подобного».
Уилсон нахмурился и сосредоточился, но его попытки были безрезультатны.
Прошло две минуты. Уилсон задумчиво потёр шею, а затем подошёл к большому смотровому иллюминатору:
«Чувствовать внутренние вибрации. — повторял он. — Чувствовать вибрации…»
Вглядевшись в космическую пустоту, он вдруг почувствовал странную дрожь пробежавшую по позвоночнику. Недоумевая, он вернулся в капитанское кресло. И вот теперь легкая дрожь переключилась в область груди. Уилсон нахмурился, обдумывая то что он ощутил:
«Мне кажется, я понял суть этих ощущений», — медленно проговорил он.
Экипаж устремил на него вопросительные взгляды:
«Это похоже на внутренний компас!»
Остальные зашевелились, осознав догадку капитана:
«Да, сигнал даёт нам ощущение направления движения, как стрелка компаса», — подхватил один из учёных.
— Мы должны проверить эту гипотезу до конца, чтобы выйти на источник сигнала, — задумчиво произнёс другой.
— Разойдитесь по мостику и сосредоточьтесь — дал указание Уилсон присутствующим.
Экипаж разбежался по углам мостика:
«Внимание всем, — попросил Уилсон. — укажите рукой направление, куда „тянет“ сигнал».
Все замерли и медленно, аккуратно вытянули руки в разных направлениях:
— У меня на 8 часов! — крикнул один.
— И у меня! — подтвердил другой с другого конца помещения.
— А я чувствую на 10 часов, — внёс свою поправку третий.
Уилсон быстро обводил взглядом членов экипажа.
У большинства руки указывают направление на 8 часов, — подытожил он. — значит, наш путь туда.
Глава 8: Боевое звено «Дельта»
Через полтора часа экипаж увидел на радаре быстро приближающиеся объекты:
«Капитан, четыре неопознанные цели быстро движутся навстречу с правого фланга», — доложил оператор.
Уилсон напрягся, готовясь к возможной угрозе:
«Перехватите сигнал и выясните идентификацию», — приказал он.
Через минуту раздался ответ:
«Сигнал идентифицирован. Это боевое звено «Дельта» нашего флота.
Капитан облегченно выдохнул:
«Отправьте запрос на установление связи с ведущим звена».
Скоро на экране появилось изображение лейтенанта Джека Харпера:
«Капитан, звено „Дельта“ готово лететь с вами и оказать поддержку в расследовании».
— Благодарю, лейтенант. Прошу следовать за нами, — кивнул Уилсон.
Четыре истребителя заняли места сопровождения «Эксплорера». Экспедиция продолжила путь:
«Держитесь направления на 8 часов», — приказал он штурману.
— Наконец мы выйдем на источник!
Экипаж затих в предвкушении приближающегося ответа на загадку необычного сигнала:
«Отключите автопилот», — приказал Уилсон.
Штурман кивнул и ввёл команду отмены. Корабль перешёл в ручной режим управления:
«Идите на сближение с источником сигнала вручную», — дал указание капитан.
Штурман аккуратно управлял, медленно направляя корабль в нужную точку.
Хотя цель путешествия изначально была неясна, они ориентировались на то самое «внутреннее чувство», которое и привело их сюда. Они доверились необъяснимому сигналу и направились в неизвестность — в самое сердце тайны. И именно это доверие и открытость к неизведанному позволяли им разгадать загадки Вселенной.
Все исследовательские экспедиции так или иначе ведут в неизвестность. Мы не знаем, что найдём там. Но готовы к любым открытиям, потому что чувствуем — там, впереди, ждут ответы. Необходимо лишь набраться смелости и отправиться на поиски. Довериться своему чутью и интуиции и тогда тайны откроются. «Эксплорер» же продолжал смело ступать в неизвестное:
«Вибрация усиливается», — указал один из учёных.
— Укажите направление сигнала, — обратился он к экипажу.
— Так же на 8 часов, — раздались голоса.
Штурман откорректировал направление корабля, точно ориентируясь на ощущения команды:
«Продолжайте отслеживать», — попросил Уилсон.
Все с затаённым дыханием следили за показаниями приборов и ощущениями:
«Ещё немного вперёд и вбок», — направлял учёный.
Штурман мягко скорректировал траекторию. Каждые несколько минут звучали корректировки курса: «Чуть левее», «Вперёд на 5 градусов».
«Эксплорер» старательно пробирался в указанном направлении. Истребители следовали позади, готовые прийти на помощь:
«Капитан, сенсоры фиксируют энергетические колебания в той точке», — доложил оператор.
— Так всё таки аномалия? — спросил Уилсон потирая подбородок.
— Нет, больше похоже на боевые действия. — ответил оператор.
— Необходимо разведать обстановку более детально. — предложил Уилсон. — Переключите внешний визор в режим телескопа с максимальным увеличением.
— Выполняю. — ответил оператор.
На мониторе заработала настройка. Через несколько секунд картинка обрела какие-то очертания:
«Увеличьте снимок максимально», — потребовал Уилсон.
Оператор тонко регулировал фокус.
Все в напряжении всматривались. И вот на экране появилось…
«Судя по силуэтам там легкие истребители. Следуем к месту?» — уточнил помощник.
— Да, но осторожно. Будем готовы прийти на помощь, — кивнул Уилсон.
Корабль направился к точке.
Уилсон внимательно вглядывался вперёд. Вдруг что-то мелькнуло на периферии, едва заметный блеск:
«Туда, увеличьте мощность сканеров!» — распорядился он.
Как только радары «Эксплорера» дотянулись до источника сигнала, экипаж увидел космический бой:
«Приближайтесь медленно», — хмуро велел Уилсон.
Экипаж боролся с любопытством и предвкушением. Наконец секрет странного сигнала был раскрыт. На мониторах запульсировало. В глубоком космосе разгорался бой: несколько истребителей стремительно перемещались, обмениваясь выстрелами с более крупным судном.
Уилсон смотрел в иллюминатор и не мог поверить своим глазам. Его самые смелые мечты и фантазии обрели реальность. Несколько истребителей, явно не похожих на известные земные модели, сражались с большим грузовым судном неземной конструкции.
Всю свою жизнь Уилсон верил, что во Вселенной есть и другие разумные цивилизации. И вот он увидел их своими глазами, живых пришельцев, ведущих настоящий космический бой.
Мурашки пробежали по телу от осознания чего-то невероятного и волнительного. Уилсон понимал, что стал свидетелем исторического открытия, первого контакта людей с внеземным разумом. Но что означает этот бой, столкновение цивилизаций или междоусобица? Как подобраться ближе, не нарушив их пространства? Уилсону предстояло осторожно разобраться в происходящем и, возможно, стать посредником между разными мирами:
«Щиты на полную!» — командовал капитан, готовясь к возможному втягиванию в схватку.
Капитан Уилсон обратился к ИИ корабля:
«Тира, срочно установи связь с «Основателем».
— Выполняю, — откликнулась Тира. Через несколько мгновений включился экран:
«Основатель на связи», — послышался женский голос диспетчера Софии.
— Говорит капитан Эндрю Уилсон с корабля «Эксплорер». Мне необходимо незамедлительно связаться с командором, — без предисловий начал Уилсон.
— Боюсь, командор сейчас ведет важное совещание со всеми руководителями подразделений, — ответила София.
Уилсон нахмурился:
«Пожалуй, это к лучшему, — произнёс он. — Так мне не придётся всем повторять дважды».
— Передайте, что у меня крайне срочное сообщение, требующее немедленного внимания высшего командования. Дело касается безопасности всей базы.
Диспетчер на секунду замялась, поняв серьёзность тона:
«Секунду, — в голосе Софии послышалась нерешительность. — соединение установлено. Вы на связи с командором».
Раздался властный голос генерала:
«Вейланд на связи. Что за срочность?»
Уилсон стянул на переносице пот:
«Прошу прощения, что прервал совещание, но у нас чрезвычайная ситуация».
Вейланд нахмурился:
«Говорите, капитан, что случилось?»
— Командор, наш корабль регистрирует энергетические возмущения в секторе. При повышении увеличения мы обнаружили космическое сражение.
— Какие суда? — коротко оборвал его Вейланд.
— Несколько лёгких истребителей инопланетного вида, ведут бой с грузовым неопознанным судном. С нами боевое звено «Дельта», Наша огневая мощь в сочетании с их поддержкой позволит отразить атаку.
— Передаю данные наблюдений. — Уилсон кивнул оператору, чтобы тот подготовил материал для передачи.
На экране командора вспыхнуло видео космического боя:
«Капитан Уилсон, полученные вами данные вызывают у нас удивление и некоторое беспокойство. Мы все сейчас пребываем в некотором шоке от того, что вы прислали. Однако я бы настоятельно не советовал вмешиваться в этот вооружённый конфликт, — строго говорил Вейланд. — Мы совершенно не знаем природу этих кораблей и существ, участвующих в боестолкновении. В такой ситуации лучше сохранять нейтралитет и не предпринимать поспешных действий. Теперь, когда нам стало ясно, что мы не единственные обитатели этой части космоса, особенно важно не привлекать к себе излишнего внимания. Вмешательство в чужой конфликт может обернуться серьёзными неприятностями и поставить под угрозу успех всей нашей миссии. Поэтому прошу вас оставаться в стороне от конфликта и лишь наблюдать за его развитием, помогая собирать разведданные. Это наиболее безопасный вариант действий. Удерживайте позиции и не привлекайте лишнего внимания. Ждите приказа».
— Есть, сэр! — отрапортовал Уилсон.
Командор отключился. «Эксплорер» вошёл в состояние боевой готовности.
Глава 9: Союзники
Эндрю Уилсон напряжённо вглядывался в изображение космического боя. Гражданский транспортник призывающий на помощь уже был сильно повреждён огнём противника. Внутри всё сжалось от негодования и жалости. Уилсону было трудно сдерживать порыв броситься на выручку. Ведь на том корабле, возможно, тоже есть мирные пассажиры — женщины, дети…
Он знал приказ командования — не вмешиваться. Но как можно оставаться в стороне, когда невинные жизни под угрозой? Каждый новый попадающий выстрел плазмы причинял Уилсону физическую боль. Он впился пальцами в подлокотники, борясь с желанием поднять щиты и атаковать агрессоров. Но сколько жизней ещё пострадает, если он начнёт бой? Всё что оставалось — быть готовым к любому исходу и молиться про себя о чуде, которое спасёт гражданский корабль.
Капитан быстро мерил шагами мостик своего корабля. Невинные жертвы на борту транспортника не давали ему покоя. Руки чесались взять дело в свои руки и нанести отпор агрессорам. Но приказ командования был чёток — не вмешиваться.
Уилсон остановился у обзорного иллюминатора и уставился на разворачивающуюся драму. Его мучила дилемма: подчиниться приказу или спасти жизни. Капитан остановился, тяжело дыша. Внутри всё кипело:
«Нет, — проговорил он твёрдо. — я так не могу».
Он резко повернулся и направился на мостик:
«Командир звена „Дельта“! — обратился Уилсон к командиру истребительной группы. — С этого момента вы под моим прямым командованием. Вопреки указаниям вышестоящего начальства, я принимаю решение оказать помощь гражданскому кораблю. Ваша задача, отогнать нападающих от транспортника. Я беру всю ответственность за этот приказ на себя».
— Понял, капитан. — с радостью кивнул Джек. — Я думал вы так и не решитесь. Будет выполнено!
— Удачи Джек! — пожелал Уилсон.
Он взглядом проводил истребители, надеясь, что операция увенчается успехом.
Боевое звено «Дельта» помчалось на предельной скорости к зоне сражения. Истребители скользили в темноте космоса стремительными ястребами, готовыми в любой момент атаковать или отразить удар.
Командир звена Джек Харпер, пилотируя ведущий корабль, сосредоточенно вглядывался в данные радаров и сенсоров. Приближаясь, он установил связь с нападающими:
«Говорит капитан боевого звена „Дельта“. Немедленно прекратите огонь по гражданскому судну и оставьте его в покое. Иначе мы вынуждены будем принять ответные меры».
Но в ответ раздался лишь смазанный серии щелчков и рычащих звуков:
«Гвархва рахнак шахларррр…»
Нападавшие дали залп короткими очередями по звену Дельта, предупреждая их, что бы те не вмешивались. Щиты истребителей вспыхнули голубоватыми всполохами, успешно отразив атаку:
«Похоже, мы с ними не договоримся. — сквозь стиснутые зубы произнёс Джек. — Расчёты! Готовность номер один! Огонь на поражение!»
Под тяжёлым огнём вражеских судов, его истребители со всей мощью открыли ответный адский огонь из всех орудий. Плазменные заряды и ракеты полетели навстречу незваным гостям. Начиналось смертоносное сражение в открытом космосе.
Истребители звена Джека сомкнулись вокруг гражданского судна, защищая его от атак незваных гостей. Их боевые машины превратились в смертоносные серебристые стрелы, резко маневрируя по схемам, отработанным в сотнях тренировок. Один из пилотов «Дельты», бросил свой истребитель в крутой разворот и обрушил огонь на агрессора, пытавшегося пробить защиту транспортника. Взрыв белого пламени озарил космос:
«Готов!» — прокричал он, переключаясь на следующего.
Другой пилот Салли Грин, нырнула под истребитель противника и выпустила ракету прямо в двигательный отсек. Раздался грохот взрыва:
«Ещё один!» — ликовала она.
Джек маневрировал, словно бешеный, прикрывая товарищей от ответного огня. Голова кружилась от жара схватки. Но он не мог подвести экипаж на борту невинного судна!
Когда последний из агрессоров попытался сбить Сали, Джек в последний момент искусным манёвром зашёл ему с тыла и надавил на гашетку своего оружия, разнесся истребитель агрессора на мелкие части. Так они сражались, отчаянно и яростно, за жизни гражданских, попавших в ловушку чужой вражды…
Джек откинулся в кресле, переводя дух после жестокого сражения:
«Звено, отчёт», — потребовал он от пилотов доклада.
— Всё в порядке, командир, — доложили пилоты.
Внезапно в голове Джека раздался незнакомый и приятный голос:
«Капитан Джек, меня зовут Тенукриз. Я капитан транспортного судна».
Джек вздрогнул и по спине побежали мурашки. Голос звучал прямо в его голове:
«Мы обладаем телепатическим даром, и можем обмениваться мыслями на расстоянии без знания языка собеседника. — Пояснил капитан гражданского корабля. — Я благодарю Вас за спасение наших жизней. Мы Элондары, независимые галактические торговцы, а наш экипаж в основном состоит из наших семей.
— Не стоит благодарности. — ответил Джек мысленно, пытаясь прийти в себя. — Мы лишь защищали гражданских.
— Ваш героизм и мужество заслуживают восхищения. — сказал Элондар. Мы в неоплатном долгу перед Вами.
— Кто были те нападающие? — спросил Джек инопланетного капитана.
— Позвольте, я попытаюсь дать объяснение, — подал голос Элондар в мыслях Джека.
— Они принадлежали к расе Ксандари — агрессивных мародеров, обитающих на задворках соседних секторов. Они часто нападают на мирные торговые караваны, грабя грузы и захватывая экипаж в плен, продавая их в рабство. Их корабли — старая военная техника, переоборудованная для набегов. Ксандари охотятся стаями, выпадая из засад. Их интересует только добыча. Мы попали под их атаку, когда перебрасывали гуманитарный груз на близлежащую планету. Ксандари не ведут переговоров и действуют очень агрессивно и жестоко. Благодарю Вас ещё раз за наше спасение, — передал Элондар с искренней благодарностью. — без вашего вмешательства наш караван был бы обречен.
— Визуально я вижу, что ваш корабль сильно повреждён. Сможете ли вы лететь? — спросил Джек.
— Боюсь, что нет. Судно в критическом состоянии, — ответил Элондар. — мародеры хорошо подготовились, они уничтожили наш главный двигатель, чтобы мы не смогли сбежать. Без него мы обречены на медленное дрейфование в открытом космосе. Нам удалось восстановить вспомогательные системы жизнеобеспечения, но нам не добраться до ближайшей станции. Я боюсь, нам придётся попросить вашей помощи. Если вы сможете нас доставить к ближайшей базе или дружественному судну, мы будем вам очень признательны.
Джек немедленно связался с капитаном Уилсоном и изложил, с кем он сейчас общался телепатически, и что произошло с транспортником:
«Капитан Уилсон, это командир звена „Дельта“. Мне необходимо доложить о ситуации!» — обратился по связи Джек.
— Слушаю, командир. Как прошла операция? — отозвался Уилсон.
— Миссия выполнена, угроза нейтрализована. Но гражданский корабль сильно повреждён, — с грустью сообщил командир звена.
Он кратко рассказал о разговоре с Элондаром и судьбе транспортника:
«Жертв нет, но они обречены дрейфовать без двигателя», — закончил Джек.
— Хорошо, что вы вовремя подоспели. — похвалил его Уилсон.
— Что делать с гражданскими, капитан? — спросил Джек.
— Переправляйте их на борт нашего корабля, — решил Уилсон. — мы доставим их на базу. А их судно… придётся пока оставить здесь.
Джек облегчённо выдохнул — все живы и в безопасности. Ещё одна успешная операция звена «Дельта».
Джек ответил Тенукризу, что исследовательский корабль «Эксплорер», готов эвакуировать всех Элондаров на свою базу. Хоть пока не решена участь повреждённого судна. Но по крайней мере жизни пассажиров будут в безопасности.
Корабль «Эксплорер» подошёл ближе к повреждённому транспортнику. Джек связался с Элондаром:
«Мы готовы вас эвакуировать. Вылетайте в спасательных капсулах, наши ремонтные дроны их подхватят».
Наружу повалил дым, из горящих доков транспортника одна за другой стартовали спасательные капсулы. Изящные малые кораблики с удивительной ловкостью выбрасывались в космическую пустоту. Тут же в ответ послышалось жужжание двигателей. Группа ремонтных дронов «Эксплорера» с острыми когтями ринулась к капсулам. Поймав их на лету с невероятной прытью, дроны понеслись обратно к кораблю. Вскоре все капсулы со спасёнными с борта транспортника надёжно устроились в ангаре «Эксплорера». Элондар с чувством огромной благодарности наблюдал за успешной операцией. Его народ выжил благодаря новым союзникам.
Когда последняя капсула с Элондаром на борту приземлилась в ангаре, команда судна уже ждала гостей. Люки с капсул открылись, и экипаж вышел наружу. Команда «Эксплорера» с интересом разглядывала гостей. Элондары были созданиями как буд-то из фантастического фильма. Их кожа имела тёмно-синий цвет с едва заметным сиянием, а их тела покрывали тонкие чешуйки. Лица Элондаров были с вытянутыми чертами и большими чёрными глазами, с блеском переливающиеся в свете ламп. Они были худого телосложения и двигались бесшумно и грациозно. Земляне смотрели на них с открытым любопытством. Элондары тоже разглядывали людей, но при этом их лица излучали любознательность и доброту. Они смущённо улыбнулись в ответ. Капитан Уилсон первым подошёл к Элондару:
«Добро пожаловать на наш корабль. — дружелюбно поприветствовал их Уилсон. — Мы рады помочь».
Команда медиков подхватила спасённых и повела в жилую зону. Экипаж «Эксплорера» окружил гостей заботой. Своим теплом они хотели заставить забыть об атаке и дать возможность отдохнуть. Элондары чувствовали, что нашли настоящих друзей среди людей. А «Эксплорер» — новый дом на время дальнейшего пути.
Глава 10: Безопасный приют
Капитан Уилсон сидел в капитанском кресле и размышлял. Он не мог оставить тех Элондаров умирать. Но командор приказывал держаться от межрасовых конфликтов подальше. Уилсон прекрасно понимал, чем это может закончиться для него. Отстранение от должности, выговор, а то и военный трибунал. Но когда он увидел израненный корабль Элондаров, все сомнения испарились. Эти существа были обречены, а он мог спасти их. Вспомнилось, как в детстве он сам когда-то оказался в беде и добрые люди пришли к нему на помощь. Он просто не мог поступить иначе. Теперь, приближаясь к базе, Уилсон испытывал смешанные чувства. С одной стороны — гордость за спасённых. Но и страх перед ответственностью.
Как поступит командор? Оставит ли ему командование «Эксплорером», который стал для Уилсона как второй дом? Или всё-таки накажет за ослушание приказа?
На мостике Эксплорера воцарилось оживление:
«Командир, мы в зоне действия „Основателя“, — доложил навигатор. — расчётное время семь минут».
— Дайте связь, — коротко распорядился Уилсон. Его голос звучал напряжённо.
На экране возник лицом к лицу Командор базы Джеймс Вейланд:
«Докладываю, сэр, мы возвращаемся. Но не одни», — тихо начал Уилсон.
Командор Вейланд нахмурился, выражая недоумение и требуя объяснений:
«У нас на борту беженцы, сэр, — продолжил Уилсон. — экипаж повреждённого транспортника, которому мы оказали первую помощь».
— Инопланетный экипаж? — уточнил Вейланд, ещё больше удивляясь.
— Да, сэр. Мы подобрали выживших после нападения на их судно. Их корабль получил серьёзные повреждения.
— Жду ваш подробный доклад, когда прибудете. Держите курс на базу. — строго сказал командор.
«Эксплорер» благополучно пришвартовался в доках «Основателя». На посадочной платформе собралась толпа людей. Все с нетерпением ожидали появления гостей. Когда трап опустился, на платформу вышел капитан Уилсон. За ним следом появился Элондар Тенукриз, приветливо оглядывая людей. Тишина на мгновение повисла в воздухе. Потом раздались вздохи изумления — впервые люди видели представителя инопланетной расы живьём.
Элондар остановился рядом с Уилсоном. Его синяя кожа, грациозная фигура и светящиеся глаза казались чем-то сказочным.
Командор первым опомнился от волнения и шагнул вперёд:
«Добро пожаловать на нашу базу. Мы рады приветствовать Вас».
— Мы рады находится у Вас. — поприветствовал Элондар и слегка поклонился в дружеском жесте, приложив к груди свою руку.
Люди зааплодировали, приветствуя Элондара. Новая глава в истории контактов с инопланетными расами только начиналась.
Уилсон с облегчением наблюдал за тёплым приёмом. Но его ещё ждали объяснения с командором. Генерал жестом пригласил капитана в другое крыло, где вероятно уже разыгрывался военный трибунал. Но Уилсону не было страшно — он знал, что поступил правильно. И что благодаря ему, люди увидели то, о чём так мечтали. А Элондары обрели верных друзей на чужой базе.
Командор сидел за своим столом, строго глядя на Уилсона. Несколько минут он молчал, заставляя капитана нервничать.
Наконец он заговорил:
«Капитан Уилсон, вы ослушались прямого приказа держаться в стороне от инопланетного конфликта. Это может повлечь серьёзные последствия».
Уилсон стоял по стойке смирно, но решительно взглянул на начальника:
«Понимаю Вас сэр, но я не мог бросить умирать этих существ. Это противоречило бы всему, чему нас учили в космической академии. И как же наша присяга, помогать друг другу».
Командор задумчиво погладил подбородок, и подошёл к смотровому окну. В его взгляде в бесконечность космоса, промелькнула гордость, и он вздохнул с ностальгией:
«Я хорошо понимаю Ваши мотивы. Когда-то и я служил на исследовательском корабле, много лет назад. Тогда казалось, что целый космос лежит у наших ног, полный тайн! Мы мечтали обнаружить новые миры, технологии. А главное — доказать, что мы не одни во Вселенной».
Он погрузился в воспоминания: потрясающие пейзажи неведомых планет, захватывающие открытия, азарт от неизвестности. И веру в то, что однажды они встретят тех, кто поможет раскрыть тайны космоса:
«Долгие годы мы надеялись и ждали этой встречи, — продолжил командор. — А Вы капитан совершили то, о чём я мечтал всю свою жизнь. Вы открыли нам дорогу в новый мир! Я горжусь Вами».
В его голосе звучала нескрываемая радость:
«Я распорядился отставить трибунал. А вы, капитан, и дальше будете командовать „Эксплорером“, и будете представлены к высшей награде».
— Спасибо сэр! — гордо подняв голову поблагодарил Уилсон.
Он облегченно вздохнул осознавая, что этот шаг — только начало чего-то большого.
Командору не терпелось поговорить с инопланетными гостями.
После диалога с Уилсоном, он направился в переговорный зал, где собрались оба экипажа, Земляне и Элондары. Там они уже активно обменивались впечатлениями:
«Прошу прощения, но я хотел бы уточнить детали нападения на ваш транспортник, — обратился командор Вейланд к Элондару. — кто именно совершил на него нападение?»
Элондар на мгновение опустил взгляд, вспоминая те страшные мгновения. Затем ответил:
«Наш корабль был атакован Ксандарскими мародёрами. Они напали без предупреждения и обстреляли нас из орудий. Это жестокие разбойники, опустошающие сектора в нашей галактике. Ксандари никогда не разбираются, кого атаковать — они грабят и убивают ради добычи и захвата экипажа в плен для продажи в рабство. Нам повезло, что корабль „Эксплорер“ оказался рядом».
Вейланд нахмурился. Ему не нравилась мысль о безжалостных мародерах, терроризирующих соседние сектора. Но он был рад, что Элондары в безопасности:
«Когда я читал доклад капитана Уилсона обо всем произошедшем, меня особенно заинтересовали слова о повреждённом транспортнике. Ваш корабль серьёзно пострадал и дрейфует в космосе?» — переспросил он.
Тенукриз кивнул:
«Это правда. Попадание в двигательную установку полностью вывело транспортник из строя. Нам едва удалось ликвидировать возгорание реактора».
Вейланд задумчиво потёр подбородок, в раздумьях как помочь Элондарам восстановить их корабль. Это укрепило бы дружеские связи:
«Я распоряжусь немедленно доставить ваш корабль на нашу базу. Там опытные инженеры оценят масштабы повреждений и приступят к восстановлению». — с надеждой в голосе предложил новым гостям генерал.
«Командор, мы очень признательны за Вашу помощь, — сказал представитель Элондар. — Без вашей поддержки наш корабль будет обречен».
— Не стоит благодарности, — ответил командор Вейланд. — Мы всегда стараемся помогать тем, кто в беде.
— Мы будем крайне признательны, если сможем наблюдать за процессом, — попросил Тенукриз.
— Разумеется, — кивнул командор. — Ваш экипаж непосредственно будет участвовать в восстановлении. Это может быть полезной информацией для наших инженеров. С Вами мы быстрее разберёмся в ваших технологиях, а наша база станет временным пристанищем для вашего корабля. Даю слово, мы сделаем всё возможное для его ремонта.
— От имени всего Элондарского народа, я ещё раз благодарю Вас, — склонил голову пришелец.
Вейланд приказал проверить наличие необходимого оборудования и материалов, для доставки Элондарского корабля. Так началась совместная работа Землян и инопланетного экипажа. Командор отдал приказ немедленно приступить к спасению транспортника Элондаров. Инженеры «Основателя» приступили к разработке плана операции. Элондары активно помогали, делясь знаниями о конструкции своего корабля.
Через несколько часов, большой гравицепный транспортёр логистов «Триод», вышел в космос с собранной группой ремонтников на борту. С помощью навигационных данных с «Эксплорера» они точно рассчитали курс.
Прибыв на место, первым делом спасатели устранили утечку топлива и обесточили повреждённые системы. Затем приступили к детальному осмотру, фиксируя масштаб реконструкции. Несколько дней шла кропотливая, подготовительная работа для транспортировки тяжёлой махины. Началась буксировка. Обшарпанный корабль Элондаров медленно и осторожно дрейфовал сквозь бархатную темноту космоса. Его борт был изрезан боевыми следами, а двигатели молчали. Логистический транспортёр Землян плавно тащил груз за собой, словно мать ведёт за собой раненого детёныша. Звёзды медленно ползли по иллюминаторам, а солнце системы уже виднелось вдали.
И вот на буксире показался обтекаемый корпус Элондарского транспортника. Люди и Элондары ликовали — операция увенчалась успехом!
После изнурительного ожидания, по связи раздался голос капитана Джексона:
«База, это „Триод“. — Мы подходим к станции буксируя повреждённый корабль. Относительное время прибытия 85 минут. Прошу подготовить ремонтный док и быть готовыми к маневрам стыковки».
— Принято, капитан, — отозвался диспетчер. Ремонтный док освобождается и готов принять повреждённое судно. Будьте осторожны при маневрах. Ждём вас в назначенное время.
— Понял Вас! Капитан Джексон, конец связи.
Гравицепный транспортёр медленно подтягивал повреждённый транспортник Элондаров к ремонтному доку. Его тяговые лучи надёжно удерживали покорёженный корпус.
Главный инженер Рэнди Адамс наблюдал за процессом с мостика. К нему подошёл командор и спросил:
«Как продвигается доставка корабля?»
— Уже близко, — доложил инженер. — ещё чуть-чуть и подтянем транспортник в зону досягаемости тяговых лучей «Основателя».
— Хорошо. Сообщите, когда будете готовы к манёвру стыковки.
— Есть, сэр. Буду держать вас в курсе.
Вейланд кивнул и отошёл. Адамс вернулся к наблюдению.
Наконец «Триод» приблизился вместе с повреждённым транспортником:
«База, на связи Джексон с буксира „Триод“, — доложил капитан. — мы подошли к ремонтному доку станции. Повреждённый корабль готов к стыковке. Прошу подтвердить готовность вашего персонала».
— Понял вас, капитан, — отрапортовал Адамс. — мы следим за вами. Весь персонал собран в доке и ждёт сигнала. Магнитные сцепы и манипуляторы в полной готовности. По вашему сигналу приступаем к манёврам стыковки.
— Отлично, инженер Адамс, — довольно кивнул капитан. — приступаем.
— Принято, жду доклада о результатах. Конец связи.
Капитан отдал приказ о манёвре. Элондарский корабль начал вноситься в ремонтный док станции. Мощные тяговые лучи «Основателя» перехватили транспортник, словно взяв эстафетную палочку и аккуратно направили его к шлюзу ремонтного дока. Покорёженный и выжженный корпус медленно скользнул внутрь. Шлюз начал закрываться, проглатывая корабль со страшным грохотом.
Капитан «Триода» выдохнул с облегчением: миссия доставки успешно завершена. Инженеры станции могли приступать к ремонту. После восстановления в доках базы, корабль снова будет служить своему народу. А дружба между расами ещё больше укрепиться.
В доке царила суета. Стазисные контейнеры перебрасывали материалы, ремонтные дроны сновали туда-сюда. Элондары руководили ремонтом, Земляне им помогали. Автоматизированные разборщики молниеносно срезали обшивку, обнажая пробоины. Сварочные аппараты заливали рваные раны корабля металлом. Разорванные провода сплетались вновь, обретая жизнь. Реактор оживал, двигатели восстанавливались. Корпус преображался на глазах. Вскоре на месте обломков возник вновь целостный корабль.
Когда стало ясно, что ремонт подходит к концу, напряжение и усталость сменились предвкушением. После изнурительного ожидания, по общей связи раздался голос главного инженера:
«Внимание, все службы! Тестовый пуск двигателей транспортника через 5 минут. Просьба привести щиты в боевую готовность и эвакуировать персонал из ремонтного дока».
Люди и Элондары заторопились на свои рабочие места. В доке остались только автоматы. Настал решающий момент — выяснится, удалась ли операция:
«На счет 3, 2, 1…» — из труб двигателя вспыхнул ослепительный огонь.
Транспортник завибрировал, отрываясь от креплений. Защитные щиты загорелись ярко-синим светом.
Успех! Двигатели и щиты работали исправно:
«Командор! Проверки показали транспортник функционирует, как прежде». — доложил главный инженер генералу.
«Отличная работа!» — гордо похвалил тот.
Корабль был готов к новому полёту. Люди и инопланетяне ликовали. Их совместными усилиями таинственный корабль воскрес практически из пепла.
Глава 11: Торий
Команда инженеров завершила осмотр восстановленного корабля Элондаров. Когда настало время прощаться, Тенукриз подозвал к себе командора Вейланда:
«Мы бесконечно благодарны Вам за помощь и щедрость, оказанные нашему народу, — сказал он торжественно. — Позвольте отблагодарить вас скромным даром».
Тенукриз активировал электронную панель, и створки грузового отсека мягко разъехались в стороны. Вейланд ахнул: там были сокровища, равных которым он не видел никогда. Блеснули алмазы и редкие элементы, засверкали кристаллы неведомых минералов. Но самой ценной находкой стали контейнеры со слитками темно-серого вещества:
«Это торий?» — волнующе спросил Вейланд.
— Да мой друг! — восторженно сказал Элондар. — Бесценный дар для ваших ядерных технологий.
Командор Вейланд высказал удивление, как Элондары смогли добыть такой ценный ресурс в опасных условиях. Он активизировал голографическую проекцию. В ней было видно газовое облако с рассеянными в нём астероидами:
«Мы наткнулись на это месторождение тория, обнаружив его следы на астероидах внутри облака, — пояснил Вейланд. — Наш корабль не смог выдерживать экстремальные условия, чтобы его добыть».
Тенукриз заметил недоумение командора:
«Понимаю ваши сомнения. Добыча тория в той зоне очень рискованна. Мы уже давно обнаружили следы тория в этих районах. Тогда мы провели тщательную роботизированную разведку и нашли способ извлечь руду безопасно. Но мы не стали использовать ручной труд, а использовали более совершенный подход, — продолжил Тенукриз. — Мы создали автономных роботизированных добытчиков с тройной системой защиты: от радиации, термоустойчивости и защиты от коррозийного газа».
Элондар вывел на экран голографическое изображение одного из дронов с тонким, но прочным корпусом. Далее Вейланд наблюдал как добыча велась небольшими отрядами этих дронов. Каждый был оснащен защитными энергетическими экранами. Голограмма показала дронов на фоне астероидов. Они осторожно откалывали пробы пород, а их щиты покрывало сияние:
«Благодаря высоким технологиям нам удалось обойтись без потерь, — сказал Тенукриз. — а добытый торий станет ценным подарком для вашего народа».
Генерал Вейланд с благодарностью слушал его рассказ об авантюрной добыче тория. Технологии Элондаров поражали воображение, но в то же время в его сердце зародилась печаль.
Он понимал, что, несмотря на щедрый дар Элондаров, Земляне ещё очень далеки от создания гиперпространственных врат. Им не хватает именно тех технологий, которые помогли бы извлечь столь ценный материал из опасной среды астероидов.
Во взгляде генерала мелькнула тоска по дому. Но он тут же одернул себя — впереди было много работы. Медленно, шаг за шагом, человечество будет открывать новые тайны Вселенной и осваивать просторы космоса. Оставалось лишь надеяться, что дружба с Элондарами поможет в этом стремительнее.
Вейланд с грустью смотрел на богатства, которые принёс Элондарский корабль. Земляне не владели щитами и дронами, способными выдержать опасности газового облака. Без них обзавестись достаточным запасом тория было нереально.
Вейланд понимал: пройдут десятилетия, пока учёные человечества не доработают необходимые инновации. Как жаль, что нам самим не под силу добыть этот элемент, думал он.
Генерал набрался смелости и обратился к Тенукризу с непростой просьбой:
«Друг мой, вы уже столько сделали для нас, подарив ценнейший торий».
Он глубоко вздохнул, глядя в глаза пришельцу:
«Я прошу Вас поделиться с нашими учёными, секретами добычи этого редкого элемента. Ваши технологии позволят нам совершить прорыв. С их помощью мы, наконец, сможем приступить к постройке гиперпространственных врат!»
Вейланд почувствовал, как волнение перешло в надежду:
«Это позволит нам стать ещё ближе к нашей родной планете, объединив наши усилия. Вы согласны?»
Он внимательно всмотрелся в лицо Тенукриза. Элондар задумчиво опустил взгляд, обдумывая просьбу командора.
Затем медленно кивнул:
«Ваши слова проникли ко мне в самое сердце, мой друг. Вы правы, наша дружба должна быть основана не только на милости, но и на взаимопомощи».
Он вызвал на голографической панели схемы добытчиков и их щитов:
«Вот алгоритмы управления дронами и принципы работы защитных энерго-экранов. Я надеюсь, ваши учёные сумеют адаптировать их под свои нужды».
Вейланд ахнул, глядя на сложные формулы:
«Вы щедры даже выше моих ожиданий! Это откроет нам путь к Земле. Да хранит вас благосклонность судеб за вашу доброту!»
Он крепко пожал руку Тенукриза, счастливый от того, что их народы теперь будут идти бок о бок.
Глава 12: Элондарское гостеприимство
— Есть и другой способ достать торий, — предложил Элондар.
Он активизировал голографическую карту звёздных систем, на ней замерцали огни огромных космических станции и торговых маршрутов:
«Мы — раса торговцев, а не добытчиков. — указав на системы с особыми знаками. — Вот наши основные торговые хабы. Там на складах собираются товары со всей округи, в том числе и редкие элементы. Думаю, за небольшую плату Вы сможете приобрести большое количество тория у поставщиков ресурсов».
Тенукриз повернулся к Вейланду с улыбкой:
«Вы желаете отправиться с нами в небольшое путешествие по нашим секторам? Уверен, Ваши специалисты из центра снабжения с радостью осмотрят наши торговые комплексы. Там они найдут множество рас, готовых торговать любыми ресурсами. В том числе и торием».
Вейланд был поражён щедростью и заботой Элондаров:
«Это замечательная идея, мой друг! — воскликнул Вейланд. — Наши торговцы с удовольствием посетят ваши хабы. Это откроет новые возможности для сотрудничества наших народов».
Командор Вейланд принял важное решение. Он созвал совет, на котором объявил:
«Наши первые контакты с инопланетной цивилизацией стали поворотной точкой. Пора снарядить масштабную, торгово-дипломатическую экспедицию на торговые хабы Элондаров».
Он утвердил состав: несколько опытных торговцев, ведущих учёных различных направлений и лучших инженеров. Их задачей станет не только торговля, но и сбор информации, а также заключение союзов между расами:
«Это шанс сделать большой скачок в освоении космоса», — подытожил Вейланд.
Через два дня усердной работы всё было готово. У порта стояли три огромных земных космо-поезда логистов, «Экспресс», «Континент» и «Астроник». Их трюмы были максимально заполнены: рудами и минералами и прототипами сложных технологических устройств.
Вейланд и Тенукриз осматривали грузы:
«Надеюсь, наши товары будут пользоваться спросом», — задумчиво сказал Вейланд.
— Непременно! Мы старались учесть вкусы разных цивилизаций, — ответил Тенукриз.
Наконец все были готовы к отлёту:
«Удачи вам, друзья! — пожелал Вейланд торговцам и учёным.
— Будьте осторожны в выгодных сделках, — добавил Тенукриз.
Сияя щитами, три корабля Землян и транспортник Элондаров вышли в космос. Их целью был один из главных торговых узлов галактики — начинать осваивать рынки самых разных миров!
Когда всё было готово, флотилия вышла в космос.
Три огромных Земных космо-поезда двигались рядом с Элондарским транспортником. За ними вылетел вооруженный конвой, на случай опасностей в пути:
«Сектор чист! Разрешите посадку на космо-поезда?» — сделал запрос командир звена.
— Посадку разрешаю. — ответил оператор.
Пятнадцать тяжёлых истребителей устремились в доки космо-поездов распределившись по пять на корабль. Звёзды расстилались ярким ковром за иллюминаторами. Команды судов поддерживали связь, обсуждая маршрут и планы на будущее.
Вейланд наблюдал с обзорной палубы «Основателя», полный гордости и волнения. Наконец человечество выходило в галактику как равный игрок! Тенукриз говорил ему о торговых системах далёких миров. Вейланд видел в его словах обет богатого будущего.
Путь был не близок. Прошло два дня полёта, и вдали показались первые внеземные космические врата — сооружение древней инопланетной цивилизации. Дружеская миссия несла флотилию через них в новые звёздные системы. Земные учёные едва успевали фиксировать и анализировать поступающие данные: чужие планеты и звёзды, следы прошлых цивилизаций, новые виды форм жизни вылетающие из врат. Головы их распухали от изобилия информации, а глаза светились от восторга открытий. Они с нетерпением рвались на исследование этих таинственных миров.
Когда космические врата приблизились, экипажи высыпали на обзорные палубы. Огромные металлические створки врат медленно раскрывались, как цветок в космической ночи и мигали неземным светом. Впереди зазмеились таинственные сполохи энергии. За ними виднелась звёздная рябь иных измерений.
Тенукриз объяснял землянам принцип их работы, но те были поглощены восхищением. Корабли подняли щиты и направились в проём. Земляне затаили дыхание, готовясь к волшебству перехода. Первым прошёл Элондарский транспортник. За ним дружно двинулись земные корабли. Когда флотилия окуталась сиянием врат, всеобщее ощущение было, словно они растворяются в самой ткани космоса.
Пронесясь через портал, суда окунулись в звёздную рябь. Она обволокла их, заставляя корпуса трепетать. Но вот блики разошлись, и команды увидели перед собой совершенно чуждые звёзды. Земляне восхищенно охали, глядя на чудеса чужого неба. Тенукриз улыбался от гордости, что он стал первым проводником своих спасителей в Элондарский сектор! Люди и Элондары радостно приветствовали этот переход в неизведанное. Их путешествие продолжалось. Позади остались открытые врата, а впереди ждали тайны новых миров.
Когда Тенукриз объявил, что до цели осталось пройти ещё семь таких же порталов, Земляне начали осознавать масштабы предстоящего путешествия. Земной экипаж глядел на удаляющиеся пройденные врата и думал о том, насколько далеко они уходят от своей базы. Но чувство любопытства и азарта в учёных было сильнее опасений. Они с нетерпением ждали каждого нового прыжка в неизвестность. С каждым пройденным прыжком путь становился всё удивительнее.
Тенукриз успокаивал:
«Не бойтесь, мы всегда проложим путь назад через врата. А пока наслаждайтесь открывающимися видами!»
И так флотилия шаг за шагом продвигалась к цели своей миссии, открывая для человечества всё новые и новые тайны Вселенной.
Экспедиция уже прошла полпути. Землян удивляло многообразие встречающихся цивилизаций — от древних монолитных империй до кочевых племён космических номадов.
В одной из систем они наблюдали эпическое сражение двух воинственных рас. Их оружие и корабли казались невероятным вымыслом.
В другой системе учёные с восторгом изучали останки гигантской планеты, которую сопровождали облака газов и пыли с неизвестными элементами.
Глава 13: Пираты
На полпути их путешествие столкнулось с опасностью.
Внезапно сенсоры обнаружили вышедшие из гиперпространства неизвестные корабли:
«Сенсоры фиксируют приближающиеся цели!» — выкрикнул офицер связи.
— Это пираты, готовьтесь к атаке! — предупредил всех Тенукриз.
Это были пиратские суда разных рас — хищные охотники за добычей. Все они объединились, чтобы напасть на ценный караван Землян и Элондаров, груженный рудами и новейшими технологиями. Пираты открыли огонь по кораблям.
Раздался пронзительный звук боевой тревоги:
«Боевая тревога! Боевая тревога! Всем защитникам занять боевые посты!» — зазвучала по громкой связи система оповещения.
Защитники на земных космо-поездах бросились к орудийным позициям:
«Капитан, боевые системы „Зенит“ готовы», — доложил командир взвода.
— Принято, ведите огонь по быстрым целям по моей команде, — ответил ему капитан.
— На месте, ждём приказа, «Молния-2» готова к бою, — доложил командир второй группы защитников.
— Принято, прикрывайте правый фланг, — приказал командир флотилии.
— Есть, капитан! — подтвердил боец.
Когда пиратские суда приблизились на максимальную дистанцию огня, мощные турели космо-поездов вступили в действие:
«Огонь!» — команда прозвучала по всем частотам.
Громадные орудия земных кораблей выпустили шквал ракет и лазерных залпов. Столбы разрывов расцвели вокруг пиратских судов:
«Цель уничтожена!» — докладывали наводчики, сбивая очередного пирата.
Враги не ожидали такого мощного отпора со стороны Землян. Их корабли взрывались один за другим под ураганным огнём обороны.
Космо-поезда нанесли сокрушительный удар по наглецам, посмевшим напасть на Земной конвой. Благодаря столь мощной обороне атака пиратов была отбита.
Накал боя стал спадать, казалось бы, опасность миновала.
Но тут датчики зафиксировали возмущение в гиперпространстве.
Из него медленно вышел колоссального размера корабль. Это была гигантская пиратская канонерка, вооруженная батареями мощнейших пушек:
«Таких монстров я ещё не видел!» — ахнул капитан одного из космо-поезда.
Канонерка медленно и неумолимо приближалась, готовясь атаковать конвой. Превосходство по боевой мощи было на её стороне:
«Щиты на максимум!» — отдал приказ капитан флотилии.
Союзникам предстояло отразить удар грозного противника.
С гигантской канонерки стали стартовать корабли. Всего десять единиц но разного класса и принадлежащих к разным расам примкнувшие к пиратам. Среди них пестрели стремительные автоматические истребители-дроиды, тяжёлые бомбардировщики и даже неизвестные конвою неправильной геометрической формы корабли. Тем временем, экипажи земного конвоя также готовили свои истребители к вылету.
Когда с датчиков конвоя стало ясно, что из канонерки стартуют подкрепления для пиратов, капитан Гросс принял решение:
«Всем истребителям переходить в боевую готовность!» — приказал он по связи.
— Звено «Касатки», готовность восемьдесят пять процентов, — доложил ведущий группы пилотов.
— Нет времени на полную подготовку! Взлетайте и прикрывайте конвой, — отдал команду капитан.
— Все системы в норме, разрешите выход, — спрашивал другой командир взвода у диспетчера.
— Разрешаю выход, вылетайте прикрывать караван, — давал добро диспетчер.
Космо-пилоты конвоя рванули в космос навстречу врагу.
Пятнадцать мощных земных истребителей вышли из ангаров, по пять из каждого космо-поезда и взяли курс навстречу вражеским кораблям. Их задачей было сковать противника и не дать окружить конвой. Благодаря своевременному вмешательству, Земляне усилили оборону союзников в этом неравном бою. Земные истребители резко устремились навстречу вражеским кораблям, открывая огонь:
— Цель установлена, пуск ракет! — кричал пилот «Касатки-1».
Ракеты срикошетили от щитов странного корабля:
«Чёрт, эти твари прочные!» — проворчал пилот.
— Я атакую с фланга, прикрой меня! — скомандовал ведущий.
«Касатка-3» совершил мёртвую петлю и сблизился для атаки плазменными пушками:
«Умри тварь!» — Но пиратский корабль уклонился от выстрела.
— Да твою же… — ругнулся он.
— Щиты на максимум! Слева, уводи его! — предупредил напарник.
Истребители маневрировали в смертельном танце, пытаясь поразить противника:
«На меня два истребителя, быстрей сюда!» — закричала «Касатка-4».
— Лечу на помощь! Сейчас их прижмём! — отозвался ведущий.
Земляне бились на износ, защищая транспорты от пиратов.
Ситуация осложнялась для защитников занявших оборону.
Навигатор космо-поезда «Астроник» заметил на дальних подступах угрозу:
«Капитан, три крупных пиратских бомбардировщика сближаются сзади! Готовятся выпустить торпеды по нашим двигателям!»
— Перевести огонь на тыл! — рявкнул командир. — Все орудия прикройте киль!
Защитники отчаянно метались по позициям, пытаясь успеть перенести огонь. Но бомбардировщики быстро сокращали дистанцию, целясь в слабое место корабля:
«Корабли противника маневрируют! Не могу попасть!» — ругался стрелок.
В этот момент вернувшиеся пилоты заметили угрозу:
«Командир, эти пираты собираются сбить наш транспорт! Я их прикрою, стреляйте!»
Истребители ринулись в неравный бой, прикрывая транспорты.
Ведущий повёл свой истребитель прямо на бомбардировщиков, открывая по ним шквальный огонь из всех орудий:
«Отвалите от наших кораблей, твари!» — ревел он в коммуникатор.
Огонь «Касаток» внёс хаос в строй пиратов. Один бомбардировщик, попавший под прицел, взорвался мощным взрывом своего боекомплекта, его ударная волна зацепила второй бомбардировщик сняв с него щиты. Защитник сидевший на мощной орудийной башне «Молния» последнего в строю космо-поезда, метким выстрелом поджарил его.
Казалось, опасность миновала, но третий бомбардировщик продолжал целиться в двигатель транспортного корабля. В последний момент его опередила «Касатка-4», перехватив управление огнём:
«Торпеда!» — закричал радист космо-поезда.
На траектории смертоносного снаряда оказался именно он:
«Щиты на максимум!» — приказал капитан.
Энергия защитного поля была пригнана до предела на задний фланг. Торпеда со всей мощи ударила в барьер. Пошли рябью помехи на всех мониторах. Казалось, «Астроник» не выдержит удара. Но щиты устояли! Торпеда взорвалась на ходу под напором защитной энергии:
«Щиты целы!» — облегчённо выдохнул инженер перенастраивая параметры их восстановления.
— Молодцы! — Мы вас прикроем, идите добивайте остальных! — крикнул пилотам капитан космо-поезда.
Конвой выдохнул. Ещё одна беда была предотвращена бдительностью защитников и пилотов.
Но бой только разгорался…
Когда пиратская канонерка открыла огонь, развернулся жаркий бой:
«Чем они стреляют по нам? Щиты не выдерживают мощных залпов!» — кричал инженер.
— Отвечаем огнём! Пилоты, сбивайте их ракеты! — командовал капитан земного поезда.
Ситуация ухудшалась с каждой минутой:
«Расходимся по целям!» — приказал командир группы подлетевших к канонерке истребителей.
Пиратские корабли начали маневрировать, пытаясь охватить конвой с разных сторон. Их тактика была очевидна — заставить рассеять огонь обороны. Но командиры Тенукриз и Гросс приняли решение держать строй. Предстояла нелёгкая битва с разношёрстной пиратской эскадрильей:
«Сосредоточьте залпы на флагмане!» — приказал Тенукриз по связи.
Залп энергетических орудий Элондарского транспортника ударил по пиратскому лидеру, но этой мощи явно не хватало. Пирата даже не поцарапало, его щиты отразили все атаки. Канонерка ответила огнём сосредоточив все орудия на Элондарском транспортнике. Его щиты неумолимо снижали свой процент мощности.
Капитан Грос был опытным «космическим волком» и молниеносно сориентировался в сложившейся ситуации. Он видел, что щиты Элондарского транспортника не выдержат мощного огня канонерки:
«Всем космо-поездам, срочно окружить транспортник и параллельно хода движения вращаться вокруг него!» — раздалась его команда по всем каналам.
Три космо-поезда заняли свои позиции и плавно закружили вокруг центрального транспортника Элондаров. Они вращались по кольцевой орбите, создавая живой защитный барьер вокруг корабля Тенукриза:
«Принимайте на себя удары, поддерживайте щиты союзника пока они не восстановятся!» — приказывал Грос.
Залпы канонерки обрушивались на корабли, но те крутились вокруг него принимая на себя удары, равномерно распределяя нагрузку на свои щиты. Пока орудия канонерки выдавали залпы по одному космо-поезду, щиты других за это время уже успели восстановиться.
Наконец Тенукриз доложил:
«Щиты восстановлены, спасибо за поддержку!»
— Отлично! — кивнул Грос.
Благодаря маневру союзники выиграли время и спасли транспорт от гибели. Бой продолжался. Он смотрел на приближающуюся громаду вражеской канонерки и в его глазах застыла решимость:
«Она от нас не отстанет, — сквозь зубы прошипел капитан. — теперь наша очередь!»
— Всем единицам, следуйте за мной! Мы атакуем главные орудия! — приказал он по общей связи. Но ответа подчинённых не последовало.
В бою возникла новая трудность. Обнаружилось, что системы связи на всех кораблях не работают:
«Капитан у нас проблема со связью!» — доложил оператор.
— Чёрт бы их всех побрал, нас глушат! — выругался он пытаясь переговорить с другими кораблями.
Тщетно. Радиоподавление с канонерки блокировало весь эфир.
Должен же быть выход, обдумывал все варианты капитан. Как отдать приказ своим истребителям, что бы они попытались сбить башню радио локатора канонерки, что бы восстановить связь?
И капитана настигла просто гениальная мысль:
«Ну конечно! Тенукриз, ты меня слышишь? Можешь помочь?» — Гросс мысленно отправил зов Элондару.
— Я слышу тебя мой друг, — отозвалось красивым эхом в голове капитана.
Но телепат уже чувствовал проблему. Он обратился к союзникам ментально:
«Внимание, враг глушит связь. Я буду передавать команды капитана Гросса телепатически. Готовьтесь к маневру!»
Люди почувствовали в своих головах голос Тенукриза. Капитан отправил мысленный приказ Тенукризу:
«Всем истребителям сбить радио-локатор на канонерке».
Тенукриз молниеносно передал команду:
«Истребители, ваша задача — сбить радиолокатор на канонерке! Она использует его для подавления нашей связи. Это критически важная цель!»
— Принято! — мысленно откликнулся ведущий «Касаток».
Пятнадцать земных истребителей пронеслись над громадой вражеского корабля:
«Вижу радар на верхней палубе, сближаемся для залпа!» — командовал ведущий.
Но зенитные орудия канонерки активно прикрывали корабль от истребителей:
«Мы не можем приблизиться, нужен отвлекающий маневр!» — передал Тенукризу командир звена «Касаток».
— Понял Вас! Отработаем левый борт канонерки на котором находится радио-локатор! — скомандовал капитан Гросс. — Уничтожить все зенитные установки левого борта!
Тенукриз, опытный телепат Элондарской расы, принял активное участие в битве. Он закрыл глаза и сосредоточился. Его разум мощной волной прокатился по сознаниям всех защитников конвоя:
«Друзья, мы сейчас нанесём решающий удар. Синхронизируйтесь со мной. Я помогу вам всем навести оружие на одну цель. Уничтожаем общим залпом орудия противника, поочереди одно за другим!»
Командиры космо-поездов, защитники и пилоты истребителей почувствовали его телепатический импульс. Космо-поезда координировано двинулись в атаку, прикрывая друг друга щитами:
«Огонь через 5 секунд!» — прогремел в их головах голос Тенукриза.
И точно в предписанный момент разряды всех орудий конвоя обрушились на ближайшее орудие вражеской канонерки. Разрывы слились в одну мощную волну. Огромная орудийная башня левого борта пиратского корабля всхлопнулась ярким шаром от такого стремительного огня:
«Отличная работа! — кричал Гросс. — Продолжайте в том же ритме».
Башни взрывались одна за другой. Противник был обречён под этим сокрушительным огнём. Молниеносная атака сработала, несколько орудийных установок взорвались:
«Молодцы, так держать!» — одобрил Элондарский телепат.
Враг оборонялся яростно, но тактика Землян начинала приносить плоды. Битва шла к финалу. Пиратский корабль потеряв свои орудия начал медленно разворачиваться правым бортом усеянным грозными пушками. Корабли каравана заметили маневр противника — он пытался развернуться, закрывая свой беззащитный левый фланг:
«Держаться левого борта канонерки!» — прозвучал приказ Гросса.
— За мной, концентрируем огонь! — скомандовал капитан.
Космо-поезда и истребители резко двинулись влево, обходя разворачивающуюся громаду:
«Огонь!» — рявкнул Гросс.
Все орудия конвоя обрушили ураганный залп по неприкрытому борту врага. Взрывы прокатились внутри корабля:
«Молодцы! Добавьте ей ещё!» — подбадривал капитан.
Мощные выстрелы сотрясли космос. Разрывы вздули броню канонерки и добили последнюю зенитку левого борта. Тогда Гросс приказал:
«Истребители, цельтесь в радио-локатор! Нужно вывести его из строя!»
«Касатки» ринулись в атаку. Их огонь сработал, им уже ничто не мешало расправится с ненавистной глушилкой, оставив от неё горящий остов:
«Отличная работа! — закричал довольный Гросс. — Ещё один удар и мы одержим победу!»
Тенукриз, как всегда, сработал молниеносно. Он перехватил мысли пиратского капитана и услышал приказ об отступлении:
«Друзья, внимание! Они ретируются, их щиты пробиты! — раздался в головах Земной флотилии его телепатический возглас».
— Отлично уловил, Тенукриз! — обрадовался Гросс. — Не дадим им сбежать!
Корабли конвоя мгновенно перешли в атаку, преследуя отступающего противника:
«Добить его!» — приказал капитан.
Ситуация неожиданно изменилась, когда двигатели канонерки стали набирать мощность:
«Они собираются пуститься в гипер!» — закричал вдруг штурман.
Его слова подтвердили показания сенсоров — вражеский корабль начал манёвр перехода. В следующий миг пространство вокруг гигантского судна вспыхнуло ослепительным светом. Но было поздно что-то предпринять — поток гипердвигателя поглотил канонерку:
«Эх, ушли!» — рявкнул капитан с азартной досадой.
В одно мгновение опаснейший враг исчез из системы. Его удалось обезвредить, но не уничтожить окончательно:
«Они сбежали, — констатировал Гросс. — Но мы одержали важную победу и спасли конвой».
Битва была выиграна, но война с пиратами для капитана возможно ещё не закончилась. Нужно было готовиться к новым сражениям.
После ухода врага на кораблях воцарился восторг и ликование.
Люди обменивались поздравлениями, обнимались, радостно крича. Кто-то даже не сдерживал слёз. На Элондарском корабле были отмечены ритуалы благодарности предкам за защиту.
Тенукриз ощущал радостные эмоции всех. Он телепатически передал Гроссу:
«Капитан, сегодня мы одержали великую победу благодаря вашему мастерству!» — восхитился он.
— Нет, это была командная работа, — ответил Гросс. — Твои таланты сыграли не меньшую роль.
— Но ваше умение руководить и вдохновлять поражает! — настаивал Тенукриз.
Гросс скромно улыбнулся:
«Главное, что мы спасли караван и не потеряли в этой битве никого. Пусть этот день будет для нас всех праздником!»
Настроение на кораблях было приподнятым. Союз флотов одержал большую победу!
Глава 14: Мгла
Празднование победы подошло к концу. Оклемавшись от боя, караван готовился к продолжению дальнего пути. Оставалось пройти ещё двое гиперпространственных «врат» на пути к точке назначения:
«Держим курс и будьте начеку», — напомнил капитан.
Корабли синхронизировали двигатели и вошли в седьмой портал. Тенукриз чувствовал решимость команд чтобы успешно завершить задание. Вскоре караван вышел из вортекса седьмого пространственного портала в неизвестную систему. Но вместо привычных звёзд их окутала густая мгла:
«Какой-то странный туман заблокировал инфракрасные и оптические датчики, — сообщил навигатор. — Ничего не видно!»
Всюду тянулся белёсый туман, освещённый гигантской звездой. Светило было видно ярким силуэтом. Тенукриз ощутил удивление экипажей. Перед ними простиралась странная туманная система. Даже будучи освещённой своей звездой, она была погружена во мглу:
«Эта система полна опасностей, — предупредил флот Элондар. — и нужно быть крайне осторожными».
Один из учёных задумался:
«Какая странная система. Густой туман иная природа. Нужно взять пробы».
— Вы правы, — согласился капитан Гросс.
Он отдал приказ спустить дрона и исследовать округу. Анализ показал, что туман состоит из мелкодисперсных частиц странного вещества.
Учёный тщательно изучил данные анализов:
«Структура этого вещества очень необычна. В нём содержатся элементы, которых нет ни в одной из известных нам наук».
— Как уникальное открытие! — воскликнул его коллега.
— Да, но есть и нечто загадочное, — задумчиво продолжил учёный. — Показатели жизнеспособности этой среды слишком высоки. Похоже, она поддерживает существование каких-то организмов.
— То есть этот туман — не просто туман? — уточнил Гросс.
— Верно. Это среда обитания целой экосистемы, — кивнул учёный. — Нам предстоит раскрыть её секреты.
Открытие вызвало любопытство всех:
«Понял, — кивнул Гросс. — Тогда двигаться нужно осторожно».
Он отдал команду:
«Включить все датчики и системы наведения и вывести данные телеметрии на главный экран. Будем продвигаться медленно, используя сканеры».
Навигаторы выкрутили настройки чувствительности приборов на максимум. Тенукриз дополнительно использовал свои телепатические чувства, служа дополнительным маяком. Медленно и осторожно, сторожась ледяных прозрачных кристаллов, караван начал пробираться сквозь туманное царство неизведанной системы к последним вратам.
Тенукриз мог ощущать энергетические поля вокруг и предупреждать об опасностях. Он принял на себя роль проводника, опираясь на свои чувства. Медленно и осторожно караван двигался практически на ощупь. Элондар чувствовал, что в этом тумане скрывается множество живых форм. Однако их нельзя было тревожить.
Внезапно Элондар замер, ощутив впереди мощное энергетическое излучение. Оно росло по мере приближения:
«Стоп! — приказал он телепатически. — Впереди что-то огромное. Я попробую с ним связаться».
Тенукриз отправил дружелюбный ментальный сигнал. В ответ пришло нечто непонятное — будто гигантское создание просыпалось от долгого сна:
«Осторожно, — предупредил он. — Кажется, что-то просыпается в этой системе».
Корабли продолжили движение с максимальной осторожностью. Тенукриз телепатически следил за всеми судами, помогая избегать опасных зон. Вскоре сканеры засекли аномальный объект. Это была огромная субстанция, парящая в тумане. Сквозь мглу показался какой-то организм, состоящий из миллионов нитей. Он мягко и плавно колебался в космическом пространстве:
«Всем кораблям! Держаться строго за мной!» — передал приказ Тенукриз флоту телепатически.
«Что это такое?» — удивлённо спросил Тенукриза Гросс.
— Я так думаю, что это Вибронт, — ответил Элондар. — Гигантская субстанция, которая питается энергией».
— Как это возможно? — удивился Гросс.
— Я много слышал о нём, но никогда не видел. — с изумлением ответил Тенукриз.
— Вибронт излучает особые вибро волны. — Они расщепляют вещество на субатомном уровне, превращая его в сырую энергию. — А затем он впитывает её в себя.
— Его тело окутано миллиардами нитей-излучателей. Они захватывают и притягивают к себе всё вокруг.
— Похоже на чёрную дыру, — сказал учёный.
— Именно, — кивнул Элондар.
— Как опасно эта субстанция? — спросил Гросс.
— Очень. Нам нужно быстрее уходить из этой системы. — с тревогой в голосе предупредил капитана Элондар. — Оно просыпается чтобы поесть.
— Нас это тоже затронет? — спросил Гросс.
— Как только Вибронт пробудится полностью, то да. Ему всё равно чем питаться. Нужно уходить как можно скорее. — телепатировал Тенукриз. — Если он нас поймает, то расщепит наши корабли на атомном уровне.
— Но мы ещё не дошли до врат, — заметил учёный. — Расчётное время достижения превышено.
— Тогда придётся рискнуть, — решил Гросс. — Двигаемся как можно быстрее. Врата прямо за Вибронтом, нужно на скорости обогнуть его.
Корабли запустили двигатели на полную мощность и пошли полным ходом сквозь опасный туман. Тенукриз следил прямо по курсу чтобы не врезаться в кристально-прозрачные глыбы.
Вибрации усиливались, охватывая всё пространство системы:
«Прибавьте мощности! — крикнул Гросс инженерам. — Нужно уходить прямо сейчас!»
Корабли ринулись вперёд сшибая обшивкой корпуса прочные как алмазы кристаллы, не было времени на манёвры. Вибронт тем временем пробудился окончательно. Его щупальца метались вокруг, собирая добычу:
«Оно притягивает к себе всё до чего прикоснётся!» — воскликнул Тенукриз.
Вибрации нарастали, расщепляя окружающую материю. Вдали мелькнули врата, но были ещё далеко:
«Не успеем! — крикнул навигатор. — Точно не успеем!»
Гросс отдал команду:
«Максимальный импульс! Разгоняйте ядро реактора до предела!»
Корабли резко рванули вперёд, обходя грозную территорию гиганта. Колоссальные нитеобразные щупальца Вибронта вырывались из тумана во все стороны, прочесывая пространство в поисках добычи:
«Внимание, щупальце справа!» — крикнул навигатор одного из кораблей.
Гигантская туго натянутая нить пронеслась всего в нескольких метрах от борта, заставив корпус содрогнуться:
«Ещё чуть-чуть и оно бы нас поймало!» — воскликнул пилот.
— В этот раз да! — ответил ему капитан. — Но везения больше не будет.
На другом конце строя:
«Ого, как близко!» — вздрогнул навигатор.
— Чуть не попался, — кивнул Гросс. — Но Вибронт будет активнее. Нужно ускориться!
Щупальца мельтешили со всех сторон, словно исполинские кнуты, похлопывающие по бортам. Корабли еле уходили от опасных встреч. Время приближалось:
«Мы в беде, Вибронт нас поймал!» — раздался по связи крик капитана последнего в строю космо-поезда «Астроник».
Гросс тут же отдал приказ:
«Им нужно помочь!»
Корабли моментально развернулись. Пред ними открылась жуткая картина: огромная нить Вибронта туго обвилась вокруг поезда и замотала его вокруг себя. Тот безуспешно пытался освободиться, его корпус уже исказился под натиском:
«Скорее, оно его утягивает в туман!» — предупредил Тенукриз.
Корабли бросились на выручку:
«Всем кораблям, активируйте тяговые лучи! — отдал приказ Гросс. — Будем тянуть поезд изо всех сил!»
Ослепительные лучи устремились к поезду, обвиваемому щупальцем Вибронта:
«Давайте, ребята, тянем!» — кричал капитан, выжимая из двигателей всё.
Все суда набрали максимальную тягу. Поезд тряхнуло, но щупальце не желало разжимать хватку. Оно сжалось ещё сильнее в спазме натяжения:
«Ещё! — командовал Гросс. — Выдернем его любой ценой!»
Металлические конструкции заскрежетали под напряжением. Щупальце натянулось до предела, раздался треск разрываемого металла космо-поезда:
«Мы не выдержим, нас сейчас разорвёт!» — в отчаянии кричал инженер в коммуникатор.
Из последних сил корабли тянули поезд, но щупальце продолжало сжиматься:
«Ещё немного!» — командовал Гросс.
Вдруг с лязгом и треском начали взрываться сцепки контейнеров. Рвались провода и трубопроводы, взрывая их мощной струей пара и воздуха. Оставалось совсем немного до врат, которые мерцали впереди слабым светом надежды:
«Давайте, ребята, осталось немного!» — кричал Гросс по связи.
Корабли из последних сил тянули схваченный Вибронтом космо-поезд. А техники удерживали его разрушающийся корпус:
«Они раскрываются!» — раздался возглас навигатора.
Врата начали медленно раздвигаться им навстречу:
«Давайте, поднажмём!» — подбадривали друг друга экипажи.
С последним усилием корабли ринулись вперёд. Поезд волочился за ними, готовый развалиться на части в любой момент.
«Всё взрывается!» — в панике кричал инженер «Астроника».
Молодой и отчаянный пилот по имени Райн Бэйкер не смог наблюдать как его товарищи возможно сейчас погибнут.
Нарушив все инструкции запрета вылета, он прыгнул в истребитель и вылетел в туманное пространство:
«Пилот, что ты творишь!» — крикнул Гросс по связи.
Но тот уже вывел истребитель из ангара космо-поезда «Экспресс», скрываясь во мгле:
«Простите капитан, я не могу спокойно смотреть, как они гибнут! Космо-поезд сейчас разорвёт на части, они не успеют зайти во врата. Я попробую сбить эту нить из оружия».
Капитан Гросс только сжал кулаки. Но в душе понимал, что сделал бы то же самое. Пилот вошёл в туман, отправив ракеты по гигантской нити. Та дёрнулась, ослабляя хватку:
«Сработало! — крикнул Райн. — Бросайте все силы на тягу!»
Корабли рванули вперёд с обречённым поездом. Врата мерцали всё ближе… Повреждённая нить стала разрываться под напряжением на длинные волокна:
«Райн, оглянись!» — заорал Гросс во весь голос увидя как в последний момент одно из щупалец молниеносно сомкнулось вокруг истребителя. Вибронт начал стремительно втягивать добычу в свою пасть. Пилот сумел лишь улыбнуться, видя, как спасённые им товарищи, один за другим исчезали за вратами. И щупальце сдавило истребитель вместе с храбрым пилотом:
«Боги, простите…» — прошептал капитан Гросс, закрыв лицо руками, понимая, что они потеряли своего товарища. Остальные члены экипажа промолчали, опустив головы. Райн Бэйкер принёс себя в жертву ради спасения остальных, до самого конца оставаясь верным своему долгу.
Глава 15: Торговый хаб
И вот караван влетел в открытый проём между расходящимися створками… Врата начали медленно закрываться, отсекая за собой опасный туман и кровожадного Вибронта.
Экипажи перевели дух. Им удалось спастись:
«Вперёд!» — отдал приказ Гросс.
Корабли рванули, оставляя позади опасную систему и гибель храброго пилота.
Наконец, взгляду предстала цель их долгого пути — система оживленного торгового хаба. Пройдя последние врата, экипажи в изумлении смотрели на представший перед ними величественный мир. Но самым впечатляющим был вид сияющих планет, окутанных сетями торговых маршрутов. Люди наконец прибыли в самое сердце межзвёздной цивилизации! Огромные обслуживающие станции, тысячи кораблей разных рас — все они сновали туда-сюда, подобно муравьям в гигантском муравейнике. Живая пульсирующая жизнь, суета торговли и обмена — этот узел был сердцем целого сектора галактики:
«Мы прибыли, — телепатически передал Тенукриз, оглядываясь по сторонам. — Это наш Элондарский торговый хаб, один из крупнейших в этом секторе галактики».
Экипажи кораблей в изумлении разглядывали огромные обслуживающие станции и тысячи судов, спешащих по своим делам. Здесь кипела невероятная суета и оживление:
«Это настоящий космопорт! — воскликнул навигатор. — Все расы галактики собрались здесь».
— И все ради торговли, — добавил Тенукриз. — Здесь можно найти и купить всё, что угодно.
— И начать новую жизнь, — сказал кто-то из экипажа.
— Или приключение! — подхватил другой.
Гросс улыбнулся, глядя на оживленный порт. Их опасная миссия завершилась успешно. Но впереди, как ни странно, открывались новые горизонты…
Корабли вошли в оживлённый поток судов, сновавших вокруг огромных обслуживающих станций Элондарского хаба. Среди гигантских торговых грузовых барж их скромный караван казался лишь капелькой.
Вдруг раздался голос Элондарского диспетчера в головах экипажа:
«Прибывающий флот, назовите себя», — скомандовал он.
Гросс ответил:
«Это Земной караван под управлением капитана Гросса. Прошу разрешение на посадку».
Диспетчер окинул взглядом их невзрачные суда:
«Разрешение дано, посадочные площадки 17—20 к вашим услугам. — Добро пожаловать на Элондарский хаб».
Караван направился к выделенным местам. Впереди их ждали новые торговые сделки и приключения в огромном космопорту.
Корабли каравана мягко снижались сквозь потоки судов. Из иллюминаторов открывался вид на огромные доки и причалы торгового узла:
«Приземление через три минуты», — доложил Тенукриз.
Гросс оглядел членов экипажа. За долгий перелёт они стали настоящей командой и сумели достичь цели.
Первым посадочных платформ коснулся Элондарский транспортник. За ним приземлились на выделенные им площадки остальные космо-поезда каравана. Люки шлюзов открылись. Экипажи выходили наружу, вдыхая воздух инопланетного хаба. Множество разумных рас суетилось вокруг, снующие дроиды-помощники бодро разгружали товары.
Вокруг огромных торговых терминалов Хаба кипела невероятная суета и оживлённая деятельность. Тысячи существ разных рас спешили заключить выгодную сделку — торговцы, перевозчики, покупатели. Высокие Готерианцы вели переговоры с маленькими Рахмитами. Группа забавных Аквилонов обсуждала цену партии руды с ужасными на вид Торбаками. В воздухе парили дроиды-доставщики, перевозя товары покупателям. Все понимали друг друга. Автоматические переводчики обеспечивали быструю смену языков. Звучали сотни наречий в сотнях диалогов. Хаб жил и дышал торговлей, сводя здесь представителей самых разных миров:
«Добро пожаловать!» — приветствовал их подлетевший робот-агент. — Надеюсь, ваш перелёт прошёл удачно. Чем мы можем Вам помочь?»
Гросс огляделся с довольной улыбкой:
«Нам нужен ремонт кораблей. Мы нарвались на пиратов и столкнулись с Вибронтом», — сообщил он.
Робот-агент заинтересованно наклонил голову набок и в ужасе отъехал от капитана:
«Вибронт? В какой системе вы его встретили?»
— В системе? — Ээээ… — не смог ответить на вопрос Гросс.
— В системе Приус, — помог с ответом подошедший Тенукриз. — Наш караван чуть не стал его добычей. Пришлось применить весь свой пилотаж, чтобы выбраться.
Агент выслушал их историю с растущим интересом. Видно, приключения Землян произвели на него впечатление:
«Вы правильно поступили, сообщив мне об этой угрозе», — сказал агент после слов Тенукриза.
Затем он проявил инициативу:
«Я свяжусь с центром навигации и попрошу временно закрыть врата в систему Приус, пока ситуация не стабилизируется».
Через несколько секунд агент отвис и сообщил:
«Врата в Приус уже закрыты. Это предотвратит множественные жертвы».
— Благодарю Вас за оперативность, — сказал Гросс.
— Хорошо, давайте осмотрим ваши корабли, — кивнул робот-агент. — И поможем с ремонтом.
Он провёл экипажи к модулям техобслуживания. Работники хаба уже приступили к осмотру кораблей каравана и доложили роботу-агенту:
«Элондарский транспортник и два космо-поезда находятся в среднем состоянии и потребуется незначительный ремонт. Но третий космо-поезд нуждается в капитальном ремонте».
Один из техников любопытно спросил:
«Что случилось с этим кораблём? Повреждения серьёзные».
Гросс обменялся взглядами с Тенукризом, затем сказал:
«Этот корабль мы выдернули прямо из лап атаковавшего нас Вибронта. Чудо, что удалось спасти экипаж».
Техник в ужасе распахнул глаза:
«Вибронт?! Это же одно из опасных созданий галактики. Не представляю, как вы сумели вырваться!»
Робот-агент тоже выглядел озадаченным такими подробностями. Но твёрдо пообещал:
«Не волнуйтесь, мы полностью восстановим этот корабль. Ваш героизм заслуживает всяческой поддержки. И да, вот ваша смета и оплата за услуги ремонта», — сказал робот-агент, показывая информацию на мониторе вместо головы, капитану Гроссу.
На экране бежали переводимые на понятный язык надписи и цифры. Гросс в недоумении увидел, что итоговая сумма равна нулю кредитов:
«Я правильно понял? Ноль кредитов?» — переспросил он у робота.
Тот кивнул:
«Верно. В качестве благодарности за ценную информацию о Вибронте мы берём на себя все расходы по ремонту ваших кораблей».
— Я не знаю, как вас отблагодарить, — растерянно сказал Гросс.
— Ваша благодарность и благополучное возвращение домой станут для нас лучшей наградой, — ответил робот.
— Благодарю, — кивнул Гросс. — Тогда мы можем приступить к закупкам и поиску груза для обратного пути.
— Всё будет сделано быстро и качественно, — заверил их робот.
— Приятного Вам отдыха и торговых сделок.
Тем временем, пока корабли ремонтировались, члены экипажа разошлись по торговым терминалам Хаба, чтобы ознакомиться с перечнем предлагаемых товаров и услуг:
«Невероятно! — воскликнул один из торговцев, рассматривая образцы минералов. — Эти редкие минералы, которые Тенукриз принёс нам в дар, стоят огромных денег!»
Другие торговцы тут же подошли посмотреть:
«Это самая выгодная сделка в моей жизни! — возбуждённо зашептали они. — Такая редкость, что один кристалл оплатит весь наш груз!»
— И это только малая часть того, что нам удалось добыть, — сказал подошедший Тенукриз. — вырученные средства пойдут на развитие Вашего «Основателя».
Торговцы обменивались восторженными взглядами. С таким богатым грузом их поход обещал стать самым прибыльным:
«Мы никогда не забудем твоего щедрого дара, друг!» — искренне сказал Гросс Тенукризу.
Торговцы успешно продали товары, которые караван привёз с «Основателя».
В частности, была реализована партия редких минералов Тенукриза. Коллекционеры разных рас охотно приобретали этот уникальный груз, заплатив за него рекордную сумму на аукционе.
Когда выручка от продаж была зачислена на счет «Основателя», то все были в шоке — там оказалась сумма, о которой они и мечтать не смели:
«Мы стали богачами!» — воскликнул один из торговцев.
— Невероятный успех! — поразился Гросс.
Тенукриз лишь улыбался, ему было приятно, что поиски редкостей принесли столько пользы членам Земного экипажа.
С радостью из-за обилия новых средств на счетах, торговцы и члены экипажа с удвоенным интересом принялись изучать каталоги торговых терминалов хаба, подбирая ценный груз для обратного рейса:
«Смотри, здесь есть торий, — показывал один торговец своему коллеге. — Необходимо заполнить им все контейнеры наших космо-поездов.
— И цена не особо кусается. — добавил второй.
Другие члены экипажа также искали нужные комплектующие, продовольствие, инструменты. Инженеры искали запасные части и комплектующие для ремонта систем кораблей. Им нужны были фильтры, детали двигателей, генераторы, электропроводку и многое другое. Огромные квантовые фабрикаторы хаба могли создать всё что угодно, если загрузить необходимые ресурсы для них.
Защитники каравана собирали боеприпасы и снаряжение — запасные энерго щиты, ремонтные нано комплекты для брони, дополнительное вооружение. Учёные искали новое научное оборудование — микроскопы, анализаторы, датчики, записывающие устройства, чтобы проводить исследования. Также была закуплена огромная партия портативных переводчиков.
Наконец, после долгих поисков, заказы были готовы. Оставалось только дождаться завершения ремонта и погрузки. Караван готовился к обратному пути на «Основатель».
Через три дня усердного труда работников торгового хаба, ремонт кораблей каравана был завершён. Все системы и агрегаты были восстановлены и настроены в оптимальном состоянии. Грузовые дроны уже заносили в космо-поезда последние контейнеры с товарами из заказа:
«Проверки показали, что корабли полностью восстановлены», — доложил главный инженер агенту.
— Превосходно. Экипажи готовы? — спросил робот у Гросса.
— Все закупки завершены, груз загружен. Мы готовы к вылету, — подтвердил капитан.
Робот пожелал удачи:
«Желаю вам благополучного возвращения и успешной торговли. Будем рады снова принять Вас здесь».
Капитан Гросс стоял у трапа корабля, как почувствовал на спине чей-то пристальный взгляд. Оглянувшись он увидел опечаленного Тенукриза. Капитаны долго смотрели друг другу в глаза, вспоминая все приключения, которые им довелось пережить вместе:
«Друг мой, — наконец произнёс Тенукриз сдавленным голосом. — Я никогда не забуду, как ты вытащил нас из лап пиратов. Этот долг я не смогу отдать».
Он протянул руку, и Гросс крепко пожал её в ответ:
«Мы ещё увидимся. И у нас впереди ждут новые приключения!» — с надеждой сказал капитан.
Тенукриз кивнул и к горлу подступил ком. Он запоздало понял, что уже привык сражаться плечом к плечу с человеком который стал ему как родной:
«До встречи, брат. — прошептал Элондар и крепко по Земному, обнял Гросса напоследок. — Не забывай нас. — И резко развернулся, чтобы Гросс не увидел его слёз».
— Будь уверен, брат! — окликнул Тенукриза капитан. — Не забуду!
Гросс развернулся и быстрым шагом направился по трапу в свой корабль. Тенукриз оглянулся и проводил его взглядом, в котором читалась глубокая печаль расставания.
Глава 16: Пассажир
На торговом хабе космический караван готовился к отлёту:
«Все системы готовы, — доложил инженер через внутрикорабельную связь. — груз закреплён».
Капитан Гросс обратился к экипажам:
«Проверьте системы и занимайте посты для старта».
В кораблях зажглись огни, загудели двигатели:
«Разрешение на взлёт получено», — сообщила диспетчерская вышка.
— Стартуем! — скомандовал Гросс.
Три космо-поезда плавно оторвались от доков. Постепенно разгоняясь, они вышли из гравитационного поля станции:
«Седьмые врата ещё закрыты, — доложила навигатор Нора по внутренней связи. — видимо Вибронт ещё не ушёл в спячку».
— Понял, — откликнулся капитан Гросс. — Нужно подождать, но сколько?
Через некоторое время в коммуникаторе раздался голос Норы:
«Капитан, у меня есть хорошие новости. На Хабе в торговом терминале я синхронизировала торговые маршруты с нашей системой и нашла более безопасный обходной путь без Седьмых Врат. Предлагаю им воспользоваться».
— Отлично, Нора! — похвалил девушку капитан. — Твоя предусмотрительность как всегда на высоте. Перенаправляй нас на новый курс.
— Есть, капитан, — раздался в ответ довольный голос навигатора.
Полёт каравана продолжался без каких-либо осложнений. Вскоре по внутренней связи раздался голос навигатора Норы:
«Капитан, мы приближаемся к вратам, но в их районе большая очередь из кораблей. По расчётам, примерно через час нас пропустят».
— Ладно, подождём, — ответил с досадой Гросс.
Он ненавидел тратить время в ожидании:
«Держи курс и готовься к переходу через врата, как только они откроются», — приказал он Норе.
Девушка кивнула в знак понимания и тут же приступила к проверке всех систем корабля и настройке навигационного оборудования для манёвра. Ей тоже не терпелось добраться до «Основателя» как можно раньше.
Время ползло невыносимо медленно. Нора проверяла свои расчёты и корректировала курс, Гросс нетерпеливо расхаживал по командному мостику.
Вдруг раздался возглас инженера с одного космо-поезда:
«Капитан, у нас что-то происходит! Датчики фиксируют движение в грузовом отсеке!»
Гросс напрягся:
«Проверьте! Может, сбились датчики».
Но вскоре доложили:
«Нет, там точно кто-то есть!» — не успокаивался инженер.
Защитник каравана по имени Даниэль, вооружившись, вышел по сигналу на проверку. Он тщательно и осторожно обследовал тускло освещённый грузовой отсек космического поезда. Передвигаясь медленно и бесшумно, он осмотрел каждый уголок освещая себе путь фонарём. Внезапно из тени между контейнерами мелькнул маленький силуэт. Даниэль осторожно приблизился и понял, что это испуганный инопланетный мальчик.
Он мигом убрал оружие за спину, чтобы не напугать малыша ещё больше. Мягко подняв ладони вверх в знак мира, Даниэль медленно стал приближаться:
«Не бойся, я здесь, чтобы помочь».
Мальчик резко сорвался с места, умело проскользнул между контейнерами и замер в дальнем углу. Даниэлю пришлось действовать осторожно и нежно, чтобы завоевать доверие напуганного ребёнка. Но мальчик явно был перепуган не на шутку. Защитник понял, что не сможет так просто поймать ловкого малыша. Пришлось прибегнуть к хитрости. Он забрался повыше, на верхние стеллажи, и спрятался между контейнерами. Отсюда было хорошо видно весь грузовой отсек.
Даниэль вытащил из кармана свой недоеденный протеиновый батончик и метко сбросил его на пол. Малыш, истощённый и голодный, почуял соблазнительный аромат. После некоторых колебаний он осторожно подошёл ближе. Жадно вглядываясь по сторонам в поисках опасности, он стал разворачивать хрустящую упаковку со вкусной находкой.
Даниэль затаил дыхание. Мальчик был прямо под ним, уплетая батончик. У защитника была лишь одна попытка поймать его. Он стремительно спрыгнул на пол и схватил малыша за ногу. Инопланетный ребёнок в панике застрекотал и засвистел, извиваясь в попытке вырваться. Его маленькие зубки моментально обнажились. В мгновение ока мальчик впился острым укусом в руку Даниэля. Тот сдавленно зашипел от боли, но не выпустил добычу. Надо было действовать осторожно:
«Тише, я не причиню вреда, — прошептал защитник, стараясь перекрыть боль. — я только хочу тебе помочь».
Но малыш не отпускал зубами руку Даниэля, из которой уже струёй сочилась кровь. Защитник быстро отнёс его в медотсек, где их встретила медик Холли:
«Боже, кто это и что произошло?» — воскликнула она при виде странного существа и окровавленной руки Даниэля.
— Нужно осторожно отцепить этого малыша, — сквозь стиснутые зубы ответил мужчина.
Холли поняла, насколько опасен этот инопланетный ребёнок. Но жалость к нему победила страх. Врач мягко приласкала испуганного малыша по голове своей рукой, пытаясь его успокоить:
«Всё хорошо, малыш, никто не причинит тебе вреда. Отпусти дядю», — нежно произнесла Холли.
Мальчик посмотрел ей в глаза и медленно разжал челюсти. Холли осторожно взяла его на руки. Испуганный и истощённый, малыш инстинктивно прижался к тёплой груди женщины, ища защиты и успокоения. Его дрожащее тельце постепенно расслабилось, а сам уткнувшись носиком в мягкую ткань белого халата, наконец-то смог успокоится. Теперь, когда рядом была эта добрая леди, ему больше не было страшно.
Через пару минут пережитый страх и истощение взяли своё — малыш заснул крепким детским сном на руках у Холли. Она осторожно уложила его на больничную койку и укрыла мягким одеялом. Маленькое существо даже во сне продолжало сопеть и иногда ворочаться. Но также нужно было оказать первую помощь раненому защитнику:
«Иди сюда Даниэль, дай посмотрю твою рану», — позвала медик, доставая аптечку.
Холли погрузилась в работу, останавливая кровотечение и зашивая глубокие раны на руке мужчины. Она аккуратно обработала глубокие укусы и наложила стерильные повязки:
«Всё будет в порядке. Эта рана заживёт очень быстро, — заверила Холли заботливым голосом. — а этот малыш теперь в надёжных руках. Спасибо тебе, что доставил его сюда невредимым.
Даниэль выдохнул с облегчением, глядя на кроху, мирно сопящего под тёплым одеялом.
После того, как Холли перевязала рану Даниэля, он пошатнулся в полуобморочном состоянии:
«Ты сильно побледнел, отдохни. Я пригляжу за малышом».
Даниэль кивнул. Потеря крови дала о себе знать. Он откинулся на койку рядом и прикрыл глаза. Холли тем временем изучающе смотрела на незнакомое существо, чтобы понять, как ему помочь. Пульс и дыхание были слабыми. Она осторожно положила малыша в восстанавливающую капсулу и активировала жизнеобеспечение. Затем набрала частоту связи капитана Гросса:
«Капитан, это Холли Гринн с космо-поезда „Континент“. Прошу Вас срочно прибыть в наш медицинский отсек».
— Что-то случилось, Холли? — раздался обеспокоенный голос капитана.
— У нас непредвиденные обстоятельства. У нас маленький пассажир.
— Пассажир? — удивлённо переспросил капитан.
— Скоро буду, — коротко бросил Гросс и отключился.
Холли вернулась к малышу. Жизненные показатели оставались слабыми. Она надеялась, капитан поможет выяснить, как спасти инопланетного ребёнка. Каждая минута была на счету.
Через несколько минут, капитан Гросс на челноке прибыл в медотсек космо-поезда «Континент»:
«Где он?» — строго спросил он у Холли.
Она указала на капсулу с малышом. Гросс медленно подошёл нему:
«Невероятно! Он же совсем крохотный». — удивился он.
— Я не знаю его физиологию, — растерянно призналась Холли. И не знаю как ему помочь. Он сильно обезвожен и истощён.
В этот момент по коммуникатору раздался голос навигатора Норы:
«Капитан, мы следующие в очереди на прыжок».
Гросс задумался и произнёс:
«Возможно, родители малыша ещё на коммерческом узле. Не можем же мы забрать его с собой. Нужно возвращаться, там мы найдём информацию о его виде».
«Нора, отменяй прыжок, возвращаемся обратно на хаб».
— Поняла Вас! — отменяем прыжок.
Холли облегченно выдохнула. У капитана был план — попытаться спасти инопланетного ребёнка. Теперь нужно довести его до хаба живым.
Взгляд капитана Гросса упал на лежащего на койке Даниэля.
«Что с ним?» — спросил он Холли.
— Даниэль нашёл этого малыша в грузовом отсеке, — ответила медик. — Но тот в панике укусил его. Даниэль потерял много крови.
Гросс подошёл ближе и осмотрел повязки на руке защитника:
«Как он?» — Гросс снова обратился к Холли.
— Раны глубокие, но я остановила кровотечение. Ему нужен покой и переливание крови, — сказала она.
— Хорошая работа, — кивнул капитан Даниэлю. — Отдыхай, скоро доберёмся до хаба, надеюсь, найдём там информацию о нашем маленьком пассажире.
Капитан Гросс окинул взглядом маленькую фигурку в капсуле:
«Я поднимусь на мостик. Держите меня в курсе, если состояние кого-то из них ухудшится», — сказал он Холли.
— Хорошо, капитан, — кивнула доктор. — Я буду следить за их показателями.
Гросс коротко кивнул ей в ответ и быстрым шагом вышел из медотсека, направляясь на мостик. Холли же с грустью смотрела на две беззащитные фигуры на койках — раненого защитника Даниэля и маленького инопланетного ребёнка, чья судьба пока оставалась неизвестной. Она надеялась, что капитан сможет выяснить о нём больше на хабе и помочь спасти его жизнь.
Капитан Гросс выйдя на мостик связался с двумя другими кораблями из каравана:
«Космическим поездам „Экспресс“ и „Астроник“, — обратился он через коммуникатор, — продолжайте дрейфовать на орбите врат в ожидании. Космо-поезд „Континент“ возвращается на коммерческий торговый хаб».
— Какова причина возврата капитан? — поинтересовался его помощник с «Экспресса.
— Мы обнаружили на борту раненого инопланетного ребёнка в критическом состоянии, — объяснил Гросс. — Нужно выяснить информацию о его виде, чтобы оказать медицинскую помощь.
— Понял, желаю успеха в спасении малыша, — ответил помощник.
— Конец связи, — скомандовал Гросс и отдал указания пилоту менять курс на хаб.
Космический поезд «Континент» развернулся и направился обратно к торговому хабу. Капитан Гросс пристально наблюдал за ходом перелёта с мостика, параллельно отдавая распоряжения экипажу. В медотсеке медик Холли неотрывно следила за состоянием раненого Даниэля и маленького пассажира. Ей хотелось побыстрее добраться до хаба, надеясь найти там информацию, которая сможет спасти его жизнь. Предстоял тяжёлый одночасовой перелёт. Все на борту «Континента» ждали его окончания в надежде спасти инопланетного ребёнка. Помощь, возможно, была так близко, на торговом узле…
Глава 17: Родственные души
На мостике прозвучало сообщение связиста:
«Капитан, кто-то просит установить связь».
— Выведи на экран, — приказал Гросс.
На мониторе появилось инопланетное существо:
«Приветствую Вас, — сказало оно. — Нам стало известно, что наш сын заблудился и каким-то образом попал на ваш корабль».
— Слава богу, — обрадовался Гросс. — Ваш ребёнок сейчас в нашем медицинском отсеке. Ему оказывается помощь.
— Мы очень признательны Вам, — сказали родители. — Он очень любознателен, но ещё слишком мал.
— С радостью доставим его к вам, — кивнул капитан Гросс. — До хаба около часа полёта.
— Боюсь, мы уже не на торговом узле, — сообщили инопланетяне. — мы вылетели навстречу вашему кораблю. Прошу Вас заглушить двигатели и дождаться нашей встречи.
— Разумеется, — согласился Гросс. — Мы остановимся и будем ждать. Спасибо, что так быстро откликнулись. Это очень важно для здоровья вашего сына.
— Благодарим. До встречи через несколько минут, — кивнули родители и прервали связь.
Гросс дал команду на остановку двигателей. Скоро состоится встреча, которая, возможно, спасёт жизнь маленького пассажира. Капитан выдохнул с облегчением. Малышу повезло.
Через десять минут со сканирующего радара поступила информация:
«Капитан, на радаре обнаружен приближающийся объект», — доложил штурман.
Гросс мигом оказался возле терминала:
«Передайте данные на мой монитор», — отдал приказание он.
На экране показался инопланетный корабль, приближающийся к «Континенту» с большой скоростью:
«Это наверняка родители ребёнка, — произнёс капитан. — Свяжитесь с ними».
На экране появились уже два существа, второе явно было женского пола:
«Мы прибыли. Разрешите стыковку для переправки нашего ребёнка?» — спросили родители по связи.
— Разрешаю стыковку, — ответил им Гросс. — Мой медик уже ждёт Вас.
Через несколько минут инопланетный корабль успешно пристыковался к «Континенту». И с него в ангар сошли двое инопланетян:
«Добро пожаловать на борт! — поприветствовал капитан Гросс своих гостей, через компактный переводчик приобретённый на торговом хабе. — Пройдёмте за мной!»
В медотсеке Холли аккуратно подняла малыша из капсулы:
«Наш сын!» — обрадовались родители.
Но Холли заметила в них что-то странное:
«Сэр! — шепнула Холли капитану. — Вам не кажется что родители как-то совсем не похожи на малыша?»
Тот нахмурился:
«Верно, а ведь и действительно не похожи».
— Спасибо, что спасли его, — сказала инопланетная женщина и потянулась к ребёнку.
Малыш проснулся и заволновался, увидев незнакомцев:
«Тише, малыш», — Холли пыталась его успокоить.
Но ребёнок в истерике начал вырываться из рук:
«Кто вы такие?! — строго спросил Гросс. — Вы не его родители».
— Почему вы так решили? — спросил Гросса инопланетянин.
— Вы не похожи на него. — ответил капитан. — Да что говорить, Вы даже друг на друга не похожи.
— Дело в том, что мы усыновили его, — объяснил тот. — Его настоящая семья погибла.
— Тогда почему он не идёт к вам добровольно? — спросила Холли, прижимая ребёнка к себе.
— Мы… не успели толком сблизиться, — замялся инопланетянин.
— Отойдите! — рявкнул капитан, доставая оружие. — Вы явно мошенники!
— Забираем ребёнка, быстро! — прошипела инопланетянка кинувшись на медика пытаясь вырвать малыша.
Но Холли отшатнулась от них. Раздался выстрел капитана в потолок:
«Отойдите от них немедленно! Ещё одно движение и я открою по вам огонь!» — предупредил их капитан.
— Убить их всех! — крикнул инопланетянин обнажая оружие.
Грянул адский грохот выстрелов. В медотсеке начался хаос и ад из стекла и осколков. Оружие инопланетян строчило очередями не давая поднять капитану и медику головы. Гросс отчаянно отстреливался, прикрывая Холли с ребёнком. Он ранил одну захватчицу, но второй выстрелил капитану в плечо. Гросс зарычал от боли, содрогнувшись, но он не сдавался. В голове Холли взорвалась паника. Она с ребёнком на руках пряталась за опрокинутую койку. Грохотал адский гимн смерти:
«Холли, беги к коммуникатору и вызови подкрепление!» — командовал Гросс сквозь боль.
— Я… я не смогу, — заплакала она.
— Я прикрою! Быстро, вперёд! — рявкнул он и открыл шквальный огонь на подавление.
Холли собрала всю свою храбрость. Она положила ребёнка на пол и ринулась к коммуникатору:
«Охра…» — начала было она, но раздался выстрел.
Пуля разнесла устройство связи вдребезги. Холли от неожиданности упала ослеплённая искрами:
«Нет!» — зарычал Гросс, его плечо уже не слушалось.
Холли с ужасом как в тумане смотрела на разбитое устройство. Только что она чуть не вызвала помощь… но теперь они были обречены.
Она оглянулась на место, где оставила ребёнка. Но там никого не было! В панике она осмотрелась. И вдруг заметила, дорожку ярко зелёной крови. Мальчик бежал по осколкам стекла в соседний блок. Израненный, он добрался до лежащего там Даниэля и стал тормошить его дрожащими ручонками, пытаясь разбудить. Даниэль открыл глаза и увидел инопланетного мальчика у себя на груди:
«Малыш?» — улыбнулся защитник.
Окровавленный инопланетный мальчик метался из стороны в сторону пытаясь что-то сказать:
«Помогите! — закричала Холли во всё горло. — Кто-нибудь!»
Даниэль понял, стряслось что-то ужасное. Он сорвал с руки капельницу и посадил малыша на кровать:
«Сиди здесь», — сказал он мальчику.
Перед защитником предстала ужасающая картина. Какие-то двое существ поливали огнём капитана Гросса и Холли. Капитан яростно отстреливался.
Перелезая через разбитое смотровое окно, он заметил свою штурмовую винтовку лежащую прямо на линии огня, но добраться из-за перестрелки до неё было невозможно. Он огляделся по сторонам в поисках укрытия и оружия. Взгляд упал на брошенный хирургический скальпель. Защитник схватил его и притаился за перевёрнутой койкой. Отсюда он мог наблюдать за противниками.
Защитник перебирал варианты: Надо как-то проскочить мимо них незамеченным, добраться до своего оружия и обезвредить угрозу. Или есть шанс подкрасться и застать их врасплох прямо здесь?
Нужно было рискнуть, иначе Гросс, Холли и детёныш погибнут. Теперь надо было как-то обойти инопланетян и по тихому обезвредить их:
— Придётся действовать осторожно. — прошептал защитник. Он пригнулся и стал медленно ползти к соседнему блоку, прячась за опрокинутыми предметами. Даниэль прикинул план действий:
«Где-то здесь должна быть вентиляционная шахта», — шепнул он.
Он осмотрелся и увидел решётку в потолке. Бесшумно сняв её, Даниэль пролез в вентиляцию.
Ему нужно было аккуратно пробраться через систему, следя за звуками внизу. Так он выйдет прямо за спиной у противников.
Даниэль медленно двигался вперёд. Скоро до него донеслись приглушённые голоса. Нужно было действовать. Даниэль осторожно снял решетку перед собой и увидел внизу двух противников.
Готовя скальпель, Даниэль стал медленно спускаться по вентиляционной трубе. Один из диверсантов стоял спиной, второй сидел на полу, прикрывая свою рану.
Они не заметили опасности над головами. Когда Даниэль уже практически свесился из трубы. Один из противников повернул голову и их взгляды встретились. Диверсант направил ствол оружия на Даниэля но тот молниеносно спрыгнул ему на спину, прижав скальпель к горлу.
Раненая захватчица увидела драку и бросилась на помощь товарищу. Она столкнула Даниэля со спины подельника и выбила скальпель. Но капитан Гросс подловил её, целясь из последних сил, сумел выстрелить и сразить её, но потерял сознание от потери крови. Инопланетянка взвыла от боли пронзительным криком и рухнула на пол испустив последний вздох.
Защитник и захватчик схватились в смертельной рукопашной схватке. Инопланетянин был явно сильнее человека и быстро скрутил Даниэля, прижав его к себе с сзади. Защитник увидел рядом скальпель, схватил его и нанёс удар, но противник оказался ловчее. Он перехватил холодное оружие и перевернул его острием против Даниэля.
Защитник сдерживал его руки как мог, чтобы тот не вонзил в него медицинский нож. Скальпель угрожающе приближался к его лицу.
Даниэль извивался, пытаясь вырваться. Оба сжимали рукоять, напрягая мышцы до предела. Под давлением повязка на раненой руке Даниэля окрасилась красным, он почувствовал, как по руке потекла кровь из вновь разорвавшейся раны. Старый укус от малыша вновь открылся. Нужно было действовать моментально — у защитника почти не оставалось преимущества в силе. Отчаянно он искал способ разорвать захват…
Ситуация становилась критической. Скальпель в руке захватчика угрожающе приближался к лицу человека. Лезвие уже коснулось ресниц Даниэля. Ещё немного — и остриё металла вонзиться в его глаз.
Вдруг раздался грохот выстрелов. Защитника окатило тёплыми брызгами чёрной крови. Инопланетянин выпустил скальпель и ослабил свою хватку. Даниэль обернулся. Перед ним лежало мёртвое тело захватчика. А за спиной стояла Холли с его оставленным оружием в руках и побледневшая от того, что сейчас произошло.
Она выронила винтовку и, всхлипывая, осела на пол заливаясь слезами. Даниэль увидел в её глазах животный ужас. Он подошёл и нежно обнял её, стараясь успокоить:
«Всё… всё кончено, — тихо сказал Даниэль, обнимая Холли. — ты спасла мне жизнь».
Она по-прежнему дрожала в его объятиях, не в силах остановить слёзы:
«Если бы не ты, он убил бы меня, — продолжал Даниэль спокойным, утешающим тоном. — ты оказалась сильнее страха и справилась».
Он слегка отстранился, заглядывая ей в лицо:
«Всё закончилось. Слышишь? Мы живы благодаря тебе. Не вини себя, ты поступила правильно».
Холли всхлипнула и кивнула. Ужас постепенно отступал:
«А где малыш?» — спросила она.
В этот момент раздалось эхо лёгких шагов по разбитому стеклу.
Даниэль и Холли подняли головы и увидели маленькую фигурку, быстро приближающуюся к ним. Это был малыш-инопланетянин, всего несколько минут назад покинутый защитником на койке в уголке. Он остановился перед Даниэлем и Холли, заглядывая им в глаза большими круглыми блестящими глазами. И вдруг он крепко обхватил обоих за шеи своими тонкими ручонками.
Они почувствовали, как часто и радостно колотится его сердечко. Малыш прижался к ним всем тельцем, передавая свою благодарность. В этот миг у Даниэля и Холли в душе разлилось нежное чувство — за этого маленького они готовы были отдать жизнь. После стольких испытаний и страха, этот момент искренней благодарности и нежности подарил Даниэлю и Холли ощущение покоя. Они обняли малыша в ответ, всё ещё дрожа от пережитого случая. Но прикосновение маленьких ручек, звук его сердечка придавали сил. На душе становилось светлее, понимая, что они выполнили свой долг, спасли жизнь этому беззащитному существу. И впереди, несмотря на все ужасы, снова была надежда. Надежда на лучшее будущее, где жестокость не будет торжествовать.
Глава 18: Между жизнью и смертью
Вспомнив о капитане защитник произнёс:
«Идём, — Даниэль помог Холли подняться. — капитану надо помочь».
Они осторожно опустили малыша и быстро направились к раненому капитану. Все чудом выжили, но цена была огромной: разрушенный медотсек, ранение капитана Гросса, психологическая травма Холли и малыша. Но главное — теперь они в безопасности…
Медик Холли незамедлительно принялась приводить в чувства капитана. Его рана сочилась кровью, нужно было срочно её остановить:
«Держись, капитан!» — шептала она, пытаясь остановить кровотечение.
— Я позову помощь, — сказал Даниэль и побежал к ближайшему источнику связи.
Жизнь капитана находилась на волоске. Каждая секунда была на счету. Холли слышала, как бьётся пульс его слабеющего сердца. Одна ошибка — и он может остановиться навсегда. Она сосредоточилась из последних сил, пытаясь удержать капитана на грани между жизнью и смертью. Пока не придет помощь…
Даниэль вбежал в рубку связи тяжело дыша после бега:
«Внимание всему экипажу! Говорит Даниэль! Капитан Гросс тяжело ранен в стычке с захватчиками, его жизнь в опасности».
— Всем свободным членам экипажа немедленно явиться в медотсек с аптечками и носилками. Срочно нужна медицинская помощь!
— Повторяю! Капитану грозит смерть. Даниэль отключился и побежал обратно. Каждая минута была на счету, пока другие не придут Гроссу на выручку.
Через три минуты в разрушенный медотсек один за другим врывался ошарашенный экипаж. Все опешили, увидев полную разруху, разбитые приборы, кровавые пятна. Но самым страшным было зрелище на операционном столе. Холли с отчаянием продолжала борьбу за жизнь капитана. Его лицо было белее мела, на повязке расплывалось кровавое пятно:
«Быстрее! — крикнула она. — У него шок, он истекает кровью!»
Экипаж взялся за дело. Одни несли инструменты и перевязочные материалы, другие — капельницы и лекарства:
«Холли, что нам делать?» — спросил кто-то.
— Его срочно нужно доставить в медотсек на космо-поезд «Экспресс». — ответила медик.
Экипаж мгновенно подготовил носилки. Аккуратно переложив на них капитана, понесли к космическому челноку. Холли старалась остановить кровотечение по дороге. С каждой минутой положение ухудшалось.
— Попробуем спасти его в медотсеке на «Экспрессе», — сказала медик, забираясь в челнок вместе с раненым. — Только бы успеть…
Холли работала, не жалея сил. Каждая секунда была на счету в неравном бою за жизнь капитана.
Челнок вырвался из ангара оставляя печальные взгляды экипажа «Континента». Холли ни на секунду не отходила от бледного, искажённого болью лица капитана. Она сама была на грани истощения, но продолжала энергично контролировать, чтобы кровотечение не возобновилось во время полёта. Пилот молча следил за приборами, набирая максимальную скорость. Всё зависело от него — успеют ли они вовремя. Она с мольбой сжимала ладонь капитана, прижимая её к груди. Слёзы катились из закрытых глаз, она шептала молитву о спасении:
«Умоляю, держитесь! Не оставляйте нас… Вы нужны нам капитан Гросс!»
Челнок нёсся сквозь космическую пустоту набрав крейсерскую скорость. Время иссякало, но Холли не сдавалась — она должна была спасти этого человека:
«Экспресс, это челнок М-1, — на эмоциях кричал пилот в рацию. — прошу разрешения на срочную посадку!»
— М-1, вас слышу, — раздался голос диспетчера. — Что случилось?
— У нас тяжело раненый капитан, ему нужна немедленная операция! — в голосе пилота слышалась тревога.
— Пульс капитана почти не прощупывается! — в отчаянии крикнула Холли.
— Принято, М-1, вам разрешается посадка, — ответил диспетчер. — Отправляю медиков готовить операционную, посадочная площадка в вашем распоряжении!
— Понял, спасибо! — отозвался пилот и прибавил газу. Корабль рванул вперёд на максимальной скорости. Каждая секунда была на счету…
Пилот вошёл на посадочную орбиту и мягко сел в ангаре «Экспресса». Едва трап опустился, как Холли закричала:
«Быстрее! Он на грани!»
Медики быстро но аккуратно вынесли носилки с капитаном:
«Пульс еле ощутим, давление падает!» — докладывала она, бегом следуя за носилками.
В операционной уже всё было готово. Хирурги суетились вокруг стола:
«Скорее, эти швы не выдержат!» — командовала Холли.
Она сама боролась с усталостью. Но не сдавалась, пока капитан не выйдет из операции живым. Всё зависело от мастерства врачей. Но больше всего — от выносливости этого храбреца, борющегося за каждый вздох…
В операционной царила суета:
«Пинцет, быстрее!» — крикнул врач.
Ему подали инструмент:
«Судя по повреждениям, пуля задела кость, — сказал врач коллегам. Опять началось кровотечение нужно его остановить».
— Кислород! — попросили они Холли поддерживать дыхание.
— Давление падает, — предупредила второй хирург, наблюдая за мониторами.
— Я почти извлёк пулю, — произнёс первый. — Ещё немного… вот она! Эта пуля очень странная. Я никогда не видел таких.
Он передал её ассистенту, а тот отнёс её для изучения учёным:
«Зашиваем рану», — велел он.
Второй врач ввёл лекарства:
«Давление стабилизируется. Рана зашита».
— Отличная работа, коллеги! — одобрил врач. — Теперь остаётся дождаться окончания реанимации.
Все выглядели измотанными, но облегчённо вздохнули. Самое тяжёлое было позади.
Через час сложнейшей операции, медики наконец извлекли из плеча капитана странную по форме пулю, отдав её для анализа учёным. Врачи объявили, что операция прошла успешно. Капитану установили аппарат переливания крови.
Холли, измождённая, но полная надежды, стояла и мягко гладила капитана по волосам:
«Вы настоящий герой, сэр! — Спасибо, что спасли нас с малышом. Теперь всё будет хорошо».
Она не отходила от него, следя за капельницами и мониторами.
Показатели здоровья стали стабилизироваться, опасность миновала.
Глава 19: Пуля
В небольшой лаборатории космо-поезда «Экспресс» царила оживлённая работа. Учёные проводили первые испытания нового аналитического оборудования, приобретённого на торговом хабе. Портативный спектрометр и сканирующий микроскоп позволяли выполнять сложные исследования прямо на месте:
«Запускайте сканирование», велел ведущий учёный Джаред Борн.
Его ассистентка Эшли Стюарт ввела в устройство образец неизвестного минерала:
«Результаты выводятся», сообщила она спустя минуту.
Все наклонились над голографическими экранами, изучая данные:
«Невероятно! — воскликнул Борн. — Микроскоп выдаёт всю структуру и химический состав минерала! Вы представляете коллега, какие открытия нас ждут?»
В это время другой учёный проверял на новом спектрометре странную пулю, извлечённую из раненого капитана:
«Похоже на оружие неизвестной цивилизации! Профессор, посмотрите на это», сказал второй учёный, убирая образец минерала и вкладывая пулю для изучения в высокотехнологичный микроскоп.
— Что ты заметил?
— Внутри на поверхности какие-то структуры. Похоже на наноразмерные объекты. — ответил Билл Купер.
— Дай-ка гляну, — Борн наклонился к окуляру.
— Потрясающе! — воскликнул он. — Такая технология мне не встречалась раньше.
Его пальцы ловко передвигали объектив, фокусируясь на мельчайших деталях:
«Похоже на наниты! Кажется, пуля содержала их и разломалась при попадании, высвобождая содержимое».
— Точно! — старший учёный задумался подняв глаза в потолок.
— Это просто гениальный способ доставки нанитов к цели.
— Ты думаешь… — младший учёный наклонился ближе.
— Но зачем? Он впервые видел нечто подобное.
— Об этом нам предстоит выяснить, — старший нахмурился.
— Работы нам точно на пару дней…
— Они могли попасть в кровоток капитана. Скорее всего, уже распространяются и выполняют какую-то функцию в его организме.
— Они способны передавать информацию… или даже вмешиваться в физиологию человеческого тела.
— Нужно срочно проанализировать образцы его крови! И искать способ их нейтрализации. Неизвестно, как они поведут себя дальше.
— Нам следует узнать больше об этом виде оружия.
Борн поручил ассистентке Эшли важную миссию:
— Эшли, сходите в медотсек и возьмите анализ крови у капитана.
Ассистентка быстро направилась в медотсек.
Когда Эшли вернулась в палату, то увидела ужасную картину. Капитан Гросс лежал без сознания, его тело было бледным и обмякшим. Дыхание стало поверхностным и прерывистым.
Холли увидев ассистентку Эшли и мгновенно напряглась:
«Что-то случилось? Прошу, только не плохие новости!» — волнение в её голосе было неподдельным.
Эшли понимающе кивнула:
«Всё хорошо, не волнуйтесь. Я просто возьму анализ крови у капитана по просьбе учёных».
— Зачем? — настороженно спросила Холли.
— В пуле, которую извлекли, обнаружены следы нанитов неизвестного происхождения, — объяснила Эшли. — Они могли перейти в организм капитана и нужно это проверить, но пока это не представляет угрозы, учёные просто хотят изучить.
— Это может быть опасно? — с беспокойством спросила Холли.
— Пока мы этого незнаем, — ответила Эшли, осторожно беря пробу. — Но учёные хотят исключить вероятность побочных эффектов.
Она понесла пробирку в лабораторию.
В лаборатории царила напряжённая тишина. Учёные с головой погрузились в изучение результатов анализа крови капитана:
«Невероятно… — прошептал Борн. — Смотрите!»
Коллеги суетливо щелкали по голопроектору, рассматривая мельчайшие структуры:
«Это наниты?» — удивился Купер.
— Да, но их устройство и функции совершенно неизвестны науке! — воскликнул Борн. — Они взаимодействуют с ДНК.
— Но для чего? — вслух задумался второй учёный.
— Похоже, они изучают организм… адаптируются, — сказал тихо Джаред Борн.
— Что, если они начнут что-то менять?! — взволнованно воскликнула Эшли.
Учёные переглянулись со страхом:
— Мы не допустим вреда! — решительно заявил Борн. — Нужно срочно разработать метод их нейтрализации.
Тишину лаборатории нарушил вызывающий коммуникатор:
«Лаборатория, слушаю! — ответила Эшли дрожащим голосом.
— Это Холли! — раздался истерический крик. Быстрее, капитану стало плохо, у него сильные судороги!
Эшли побледнела:
«У капитана сильные судороги». — передала она учёным.
— Мы сейчас же прибудем с медицинским оборудованием! — ответил Борн.
— Неужели наниты активировались, — прошептал Купер в ужасе.
Все бросились собираться. У них были всего минуты, чтобы спасти капитана. Но что они успеют сделать против тайн инопланетного оружия:
«Быстрее!» — крикнул Джаред Борн, и команда рванула в медотсек. Каждая секунда была на счету…
Учёные ворвались в палату. Зрелище их остолбенело: капитана Гросса била крупная дрожь, он бился в конвульсиях, будто под током.
Холли с отчаянной силой пыталась удержать его на койке, но тщетно:
«Где все доктора?» — в панике спросила Эшли.
— Они уже идут! — ответила Холли.
Из приоткрытого рта Гросса потекла пена:
«Быстро, седативное!» — крикнул Купер.
Эшли молниеносно вколола сильнодействующий успокоительный препарат и через секунды прибежали врачи:
«Пульс зашкаливает, давление резко подскочило!» — доложил один из прибежавших докторов, подключив капитана к мониторам.
Все затаили дыхание, наблюдая, как медленно стихают судороги:
«Наниты точно мутируют его организм…» — прошептала Эшли.
— Мы слишком мало знаем об их возможностях, — кивнул её коллега.
Как бы ни был силен дух Гросса, сражаться с неизвестным врагом внутри тела было сложно даже ему.
Глава 20: Сирота
На борту космического поезда «Континент» капитан Роберт Митчелл размышлял над сложившейся ситуацией:
«Инопланетный мальчик, спасённый Даниэлем, Холли и капитаном Гроссом, остался без присмотра. Вести его на ближайший торговый узел и сдать властям? Но кто знает, что с ним там сделают. Другой вариант — доставить ребёнка на станцию „Основатель“, где размещена штаб-квартира генерала Джеймса Вейланда. Этот человек проявил немалый интерес в своей жизни к инопланетным цивилизациям. Возможно, он сумеет позаботиться о мальчике и выяснить, как вернуть его домой».
Митчелл решил рискнуть. Пусть генерал разберётся. Главное сейчас — обеспечить безопасность ребёнка. И только бы капитан Гросс побыстрее поправился… ему предстоит объясниться. Роберт помнил, как сам стал сиротой и в детстве мечтал о семье. Вдруг они смогут усыновить малыша и дать ему любовь?
В это время защитник Даниэль в сопровождении нескольких инженеров обследовал крохотный космический корабль, на котором прибыли два инопланетных пришельца:
«Судя по конструкции, летательный аппарат предназначен лишь для коротких перелётов», сказал Даниэль, внимательно осматривая примитивный, но эргономичный кокпит.
— Энергетические щиты отключены, но бортовой компьютер всё ещё функционирует, — доложил один из инженеров.
— Попробуйте разобраться с языком программы и вытянуть хоть какую-то информацию, — попросил Даниэль.
Через час удалось расшифровать некоторые данные:
«Судя по карте, они прибыли из далека, — сообщил инженер. — но зачем они хотели забрать малыша? И каковы были их намерения? Загадка гостей-пришельцев пока оставалась нераскрытой.
Инженер продолжал изучать данные бортового компьютера. Вдруг он обнаружил файл со странной расшифровкой:
«Даниэль, подойди срочно! Кажется, я нашёл что-то важное».
Защитник мигом оказался рядом:
«Что там»?
— Смотри, — инженер активировал перевод. — Корабль зарегистрирован как «транспортный модуль 3Р-12». А в базе данных этой расы такие маркируются для…
— Да не томи, говори уже! — не терпелось Даниэлю.
— Для работорговли, — выдохнул инженер. — Похоже, эти двое были работорговцами. Перевозили пленников для продажи.
— Ну конечно! — воскликнул Даниэль. — Теперь всё встаёт на свои места.
Инженер кивнул:
«Да, похоже эти работорговцы узнали о том, что у нас на борту оказался мальчик другой расы. Они могли решить захватить его и продать за большие деньги на незаконном рынке».
— Нам повезло, что капитан Гросс и Холли вовремя раскрыли их замысел, — сказал Даниэль. — а то малыш мог попасть в лапы этих торгашей.
— Что делать дальше? — спросил инженер.
— Надо сообщить о ситуации Митчеллу, — решил Даниэль. — Он должен знать, что нужно быть начеку.
Тайна становилась всё понятнее, но от этого не легче. Как малыш мог стать целью работорговцев?
Даниэль спешно направился в рубку, где находился Митчелл:
«Сэр! Есть важная информация», сказал он запыхавшись.
Митчелл насторожился:
«Что случилось?»
— Нам удалось разобраться с бортовым компьютером инопланетного корабля, — доложил Даниэль. — оказывается, это был транспортный модуль для перевозки рабов.
— Рабов? — нахмурился Митчелл.
— Да. Мы полагаем, что те двое прибыли сюда не просто так. Их целью был наш инопланетный гость. Видимо, они хотели захватить мальчика и продать на чёрном рынке.
— Значит, нам могут грозить новые проблемы, — задумчиво произнёс Митчелл. — если они работали не одни, то их хозяева захотят отомстить. Нужно быть наготове.
— Рекомендую усилить охрану, — предложил Даниэль.
Митчелл кивнул. Опасность для мальчика не миновала.
Космический поезд «Континент» успешно закончил процесс подготовки и теперь направлялся к межзвёздным вратам.
На орбите газового гиганта их должны были ждать два других космо-поезда — «Астроник» и «Экспресс». Им предстояло скоординировать движение и пройти через врата в другую систему.
Митчелл командовал с рубки, старательно выводя «Континент» на расчётную орбиту встречи. Время поджимало, другие экипажи наверняка уже нетерпеливо ждали их.
Наконец огромные обелиски врат возникли перед носом космо-поезда. Митчелл уверенно ввёл корабль в зону синхронизации:
«Наконец-то вы прибыли! — обрадовался Крис Райт — капитан космо-поезда «Астроник».
— Возвращаемся на «Основатель» — отрапортовал Митчелл.
— Процедура активации через 5 минут, — доложила навигатор.
— А как же очередь? — спросил удивлённо капитан Райт.
— Я всё это время обновляла процедуру регистрации прыжка, — отозвалась навигатор Нора. — нам выделен приоритетный слот.
— Отличная работа, Нора! — одобрительно кивнул Митчелл.
— Молодец, что предусмотрела этот момент, — добавил помощник капитана «Экспресса» по интеркому.
Три космических поезда — «Континент», «Астроник» и «Экспресс» — начали долгое путешествие к новому дому:
«Три минуты до перехода, — прозвучало из динамиков. — Все системы в готовности».
Экипаж «Континента» переглянулся с облегчением. Благодаря предусмотрительности Норы, им не придётся задерживаться в очереди — можно будет сразу же вернуться на станцию «Основатель» и доложить обо всём генералу Вейланду:
«Прыжок через две минуты», — озвучила Нора.
Экипаж занял свои места, в напряжённом ожидании наблюдая за обратным отчётом времени.
Митчелл настроил связь с другими поездами:
«Астроник», «Экспресс», слышите меня? Подтвердите готовность!»
— «Астроник» готов, — раздался уверенный голос.
— «Экспресс» в ожидании прыжка, — доложили с другого корабля.
Все напряжённо затаили дыхание. Перемещение через врата всегда рискованная процедура. Но экипажи космо-поездов стали мастерами своего дела:
«Одна минута», — предупредила Нора.
Все на борту затаили дыхание. Сейчас они могли рассчитывать только на своё мастерство и надеяться, что врата примут их без сбоев:
«Инициация через 10, 9, 8…» — отсчитывала секунды Нора.
Все пальцы впились в подлокотники. Момент истины настал… Голос Норы слился с гулом врат и её уже не было слышно:
«3,2,1. Прыжок!»
Пространство вокруг поезда заволокло сверкающей дымкой. Экипаж почувствовали, как корабль как будто начал распадаться на атомы, чтобы в следующий миг собраться вновь. Звёзды слились в россыпь светящихся точек, сливаясь в сплошное марево.
«Экспресс» — ведущий космо-поезд раскалывался словно яблоко, пронизываемое насквозь невидимым клинком. Всё вокруг теряло очертания, смазываясь в безразличную кашу не-пространства и не-времени. Но Нора сидела неподвижно, её глаза были прикованы к приборам. Она вела космо-поезд через этот бездонный кошмар слепоты и хаоса с безупречной точностью.
Сквозь муть проступили очертания незнакомой звёздной системы. Нора твёрдой рукой направила «Экспресс» в открывшийся просвет. Резкое торможение повело космо-поезд в сторону. Но навигатор с легкость вошла в манёвр. И вот они на месте, невредимые и целые:
«Проход завершен», — тихо сказала она.
Бенджамин Холл — помощник капитана космо-поезда «Экспресс» вдохнул полной грудью, будто вынырнув из зыбучих пучин. Через несколько мгновений из сияющей дымки межпространственного перехода вынырнули ещё два гигантских космических поезда.
Первым показался «Астроник» — его бело-красные бока ещё слегка светились от последствий гиперпрыжка. За ним нёсся «Континент», его чёрные обводы резко выделялись на фоне врат:
«Астроник» прибыл, — доложили с корабля.
— «Континент» на месте, — подтвердил другой голос.
Нора ловко маневрировала «Экспрессом», чтобы дать другим поездам пространство для маневра.
Маршрут лежал через 11 межзвёздных врат, которые должны были доставить их к далёкой станции «Основатель».
Первым был прыжок через ближайшие врата. Поезда разделились на атомы и в следующий миг собрались заново среди незнакомых созвездий. Второй прыжок пронёс их через систему красного гиганта, окунув в море огненных всполохов. Где-то там затаился целый мир планет, скрытый за завесой пылающих облаков. Затем был прыжок в туманность — они погрузились в сияющий хаос пыли и газа, из которого вынырнули, словно из сна. Так, один за другим, поезда преодолевали гиперпрыжки. Мимо пронеслись мириады миров — жарких, ледяных, зелёных, красных… Но цель была близка. И вот, наконец, последние врата. Где-то за ними, открылся вид на огромную космическую станцию. Их долгое странствие завершилось — они добрались до «Основателя».
Нора связалась со станцией:
«Основатель», это «Экспресс». Запрашиваем разрешение на посадку.
— Приём, «Экспресс», — раздался дружелюбный голос диспетчера. — Разрешение на посадку подтверждается. Добро пожаловать домой!
Поезда медленно двинулись к открывшимся ангарам. На станции их уже поджидали. По мере того как «Экспресс», «Астроник» и «Континент» приземлялись один за другим, встречающие ликовали:
«Они вернулись!» — раздавался радостный возглас.
Люди аплодировали, приветствуя экипажи. Генерал Вейланд лично встречал каждого:
«Отлично справились, ребята!» — хлопал их по плечам.
Митчелл с экипажем спускались на станцию. Их окружили поздравления и объятия. Трёхдневная экспедиция завершилась триумфально. Новый дом приветствовал своих героев-исследователей.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.