Иллюстрации к книге задумывал и создавал автор с помощью ChatGPT.
Большое спасибо за оформление обложки книги и подготовку иллюстраций графическому дизайнеру Волковой Т. Ю.
Гай Юлий Цезарь
Пролог
В багряном зареве пред Римом
Стояла армия Суллы*.
Богами в городе хранимом
Должны звучать ему хвалы.
Давно хотел диктатор* старый
Войти и в Риме восседать.
Пора ему в сей час кровавый
Жертвы Юпитеру* подать.
Списки проскрипций* все готовы,
Пора их в ход давно пустить.
А если что, напишет новых,
Чтоб никого не пропустить.
Роды патрициев* не тронет,
Опора власти то его.
Пускай плебей* и всадник* стонет,
Проверит всех до одного.
Диктатор правит как захочет,
На нем не может быть вины.
А те кто голову морочит,
Пусть в жертву все принесены.
И вот Сулла махнул лениво
Рукою в направлении Рима.
И потекла неумолимо,
Закованная в сталь лавина.
В багряном зареве заката
Весь Рим заполнили войска.
Пришла к врагам его расплата,
К остальным жителям тоска.
1. Встреча Гая Юлия с Суллой
Гай Юлий молодой патриций
В бедном районе проживал.
Прибежал друг его Виниций
О страшной новости сказал.
На площадях проскрипций списки,
И в Риме беготня и страх.
Убийства, грабежи, всем риски,
Обычной жизни теперь крах.
Жена Корнелия Цинилла,
У своей матери была.
Гая любила и ценила,
И жизнь достойную вела.
Гай побежал, Виниций тоже
В район где Луций Цинна* жил.
И видят, что уже похоже,
Отряд солдат дом окружил.
Друзья бегом во двор соседей,
Перемахнув через забор.
Игра за жизнь, не до комедий,
Проник он к теще в дом как вор.
Слава богам, жену он встретил
И к другу тут же проводил.
Вот только тещу не заметил
За ней вернуться он решил.
Жене и другу приказал он
Бежать немедленно домой.
А сам Гай все поставив на кон,
Не мог испытывать покой.
Он тещу у ворот находит,
Не может повернуть назад.
К ней он немедленно подходит,
Их окружил отряд солдат.
Раз он патриций, не убили.
Решили отвести к Сулле.
А тещу просто отпустили
Пусть Гай ответит на суде.
Его ведут перед толпою,
Стремящихся попасть в покой.
И вот стоит он пред Суллою,
Гай Юлий Цезарь молодой.
Представился и поклонился.
Сулла сказал ему в ответ:
«Зачем на Цинилле женился?
Ты должен развестись — совет.»
«Я вынужден не внять совету,
Не разведусь с ней никогда.
Пусть буду странствовать по свету,
Буду любить её всегда.»
«Сам захотел, сам сделал выбор.»
Сулла помощникам кивнул:
«Чтоб тотчас же из Рима выбыл,
И никуда бы не свернул.
Лишён он будет состоянья,
Фламина* должности лишен,
Такое ему наказанье
И мной не будет он прощен.
Если появится он в Риме,
Будет немедленно убит.
Он хуже нищего отныне,
Пускай за все себя казнит»…
И наш герой покинул город,
Где он родился и мечтал.
Наш Гай умен и очень молод,
Судьбу такую сам снискал.
В дороге часто вспоминает:
Как он риторику* учил.
Что греческий, культуру знает,
Призы на скачках получил.
В пятнадцать лет отца лишился,
В жрецы Юпитера* попал.
Обрядом старинным женился,
Как на Корнелию запал.
Жена осталась вместе с мамой,
Ждут в Риме просто лучших дней.
Спасибо тёте, лучшей самой
Дала протекцию. У ней
Много людей помочь готовых,
Лишь слово надо им сказать.
Теперь у Гая в планах новых
К Терму наместнику* скакать.
Тот Рима в Азии наместник,
Важней его там нет главы.
И Гай стал от Юлии вестник,
От Гая Мария* вдовы.
2. На службе Риму
Гай в Малой Азии послужит
Личным адъютантом Терма.
Он военной службой дорожит,
Долг свой исполняет верно.
В провинциях часто стал бывать,
Решать вопросы разные.
Приказы Терма передавать
Командные и праздные.
Стал хорошо теперь знакомым
С царями целых государств.
И утвердил себя толковым
И знающим традиций царств.
Гай за разлуку и мытарства,
Суллу тирана не простил.
И вот когда в вифинском царстве
У Никомеда он гостил.
Гонец с известием добрался —
Диктатор старый околел.
Гай сразу же засобирался
И в Рим как ветер полетел.
Он встретился с женой любимой,
Совсем немного отдохнул.
Стал доставать неумолимо
Кто за Суллу страну прогнул.
Преследовал в судах сулланцев.
Как Долабеллу например.
Гнилую сущность их за глянцем,
Но суд не принял должных мер.
Второй процесс с Гаем Гибриды
Наш Юлий тоже проиграл.
И неудачи у Фемиды*
Его отправят на причал.
Решил на Родос отправляться,
Там знаменитый ритор жил.
Ведь Цицерон* стал похваляться,
Как Моллон* ему услужил.
Считал наставником Моллона,
Которого он превзошел.
Но Гаю лавры Цицерона
Не так нужны. Свой путь нашел.
Отправился Гай Юлий морем,
Но видно такова судьба.
Тогда пираты, как на горе,
Шныряли там туда, сюда.
Вот к Киликийским тем пиратам
Гай Юлий Цезарь и попал.
Среди убийц, рабов, разврата
Себя достойно он держал.
Пираты с выкупом решали,
Пока у них сидел в плену.
Когда прибудут деньги ждали,
Сумму озвучили ему.
Гай Юлий Цезарь удивился.
Сказал, что им бы больше дал,
Если б он сразу удалился
От моря этого и скал.
Но раз они уж так решили
Он подождёт, готов он ждать.
И всё, что они заслужили,
Он их найдет, долги отдать.
Как только в Рим он возвратился,
Эскадру* срочно снарядил.
И хоть и долго провозился,
Но всех разбойников пленил.
Он с каждым лично разобрался
Спокойно, и не второпях.
А после палач постарался,
Распял пиратов на крестах.
Потом посетил Никомеда
Друзей своих не забывал.
И в день приезда за обедом
Про приключения рассказал.
И там узнал про возмущенья
Под руководством Спартака.
Идут народные волненья
Где видна воина рука.
Не время Гаю ездить в гости,
Пора скорее ехать в Рим.
Рабы звереют там от злости,
Жене и маме лучше с ним.
И в Рим он быстро возвратился,
Стал новобранцев обучать.
С ними Гай тщательно возился,
Чтоб воевать могли начать.
При подготовке пополненья,
Он с Марком Крассом* стал знаком.
Тот Марк возглавил подавленье
И поиски рабов потом.
А сам Спартак был гладиатор*
Восставших он на бунт поднял.
И где Везувия был кратер
Рабов восставших принимал.
Спартак талантливый воитель
Но все ж не смог он устоять.
Против него Красс победитель
И войска римские и знать.
Погиб Спартак во время битвы.
Жестоко был подавлен бунт.
Рабам остались лишь молитвы,
Или ложится трупом в грунт.
3. Триумвират*
Пришли в дом Юлия несчастья.
При родах умерла жена.
И тети Юли в одночасье
Не стало. А она важна
В политике и сферах власти,
Всегда готовая помочь.
Как лучик света при ненастьи
Осталась только Юля дочь.
Она стройна, очень красива
И можно замуж выдавать.
Умна, спокойна, терпелива,
Какова принца ей искать.
И тут как раз Помпей* вернулся,
Пред Римом оставался ждать.
Гай Юлий Цезарь развернулся:
«Триумф* Помпею должны дать!»
Всех членов убедил в Сенате,
Против Катон и Цицерон.
И вот к определенной дате
Триумф Помпея предрешен.
Идет шикарный праздник в Риме,
Помпей в доспехах золотых.
Шагают воины, за ними
Повозки с золотом на них.
Потом рабы несут трофеи,
Специи, пряности и шелк.
Поет хор вместе с корифеем*
И по команде враз умолк.
Сенаторы, перед порогом,
Все триумфатора встречают.
С каймой пурпурной в белых тогах*
Помпея дружно привечают…
А Юлий Цезарь в это время
В столице популярным стал.
Как квестор* денежное бремя
Он очень грамотно решал.
А был смотрителем дороги,
Ремонты делал за свой счёт.
И так как денег тратил много,
То брал у Красса в оборот.
А когда был эдилом* в Риме,
Игры спортивные провел.
Набрал долгов невыносимо,
Он с этой целью к власти шел.
В понтифики* Гая избрали,
Он нумидийца защищал.
Масинту все ж не оправдали,
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.