Я дождуcь тебя
Пролог
Кирк рубил врагов направо и налево. Но их было ещё очень много. Они явно превышали численность их отряда. Но об этом Кирк не думал. Он просто сражался за свой народ, за свою землю, за своих союзников.
Где-то там сражался его отец. Противники были хорошо подготовлены. И несмотря на то, что Кирк сражался с шестнадцати лет вот уже примерно четыре года и был хорошо подготовлен, в данном случае их противники были действительно сильны.
Вот ещё один его противник пал. Сразу же выступил следующий вражеский воин. Кирк повернулся отбить удар сзади, потом опять повернулся к своему противнику и продолжил сражение.
Кирк сделал выпад вперёд и вонзил свой меч в врага. И тут он увидел боковым зрением, что на него опускается огромный меч. В мозге у Кирка пронеслись мысли о том, как бы ему уклониться от этого меча. Но было очевидно, что он не успеет это сделать.
Кирк предпринял последнюю попытку, рванув в сторону, но он чётко видел этот меч, который был направлен прямо на него. Остался буквально миг, как сталь войдет в его грудь.
Но тут произошло удивительное. В этот последний миг направленный на него меч вдруг был остановлен другим клинком. Этот второй клинок отвел направленный на Кирка меч в сторону, спасся жизнь молодого человека. Кирк выдохнул.
Он поднял глаза. Его спаситель сражался с тем, кто пытался убить Кирка. Спаситель двигался грациозно и отлично владел мечом. Он был быстр и ловок. Он быстро разобрался с противником и уже собрался дальше. Но Кирк бросился вперёд и успел схватить человека за руку.
Человек удивлённо посмотрел на Кирка. Но этого взгляда было достаточно для того, что Кирк потерялся: красивые глаза, пушистые ресницы, выбившиеся пряди волос, розовые губы. Его спасителем была молодая девушка.
Девушка смотрела на Кирка непонимающим взглядом. А Кирку показалось, что вся жизнь остановилась и время тоже. Он потерялся в внезапно нахлынувших на него эмоциях и ощущениях.
— Что случилось? — нетерпеливо спросила девушка.
Кирк молчал.
Тогда девушка выдернула у него руку и крикнула ему:
— Вы что хотите умереть здесь? Посмотрите, что у вас происходит по сторонам.
И она тут же рванула в сторону и ввязалась опять в очередной бой.
Кирк пришел в себя и тоже присоединился к продолжающейся битве.
Победа была за ними.
Вечером победители собрались все вместе в замке своего союзника, чтобы отпраздновать это событие.
В битве участвовало несколько народов, поэтому Кирк видел множество незнакомых ему лиц.
— Хочу поднять этот бокал за всех нас, кто победил сегодня, — поднял бокал отец Кирка, который возглавлял один из народов. — Сегодня была великая битва, когда мы и двое наших союзников сражались с врагом. Результат налицо, победа за нами. Но победа далась нам непросто. К сожалению, некоторые из наших товарищей пожертвовали своей жизнью сегодня. Почтим их память минутой молчания.
Все голоса умолкли, и воины склонили головы.
Когда минута скорби истекала, отец Кирка продолжил свою речь:
— Отпразднуем нашу победу сегодня.
Раздались радостные крики воинов.
Кирк стоял рядом с отцом. Он смотрел на вдохновлённые лица воинов. Победа далась им действительно сложно, но победа всё-таки была за ними. Враг сегодня был побеждён.
Кирк перевёл взгляд на другую сторону зала, где стояли и сидели союзники. Там были народы, которые бились сегодня с тем же самым врагом. Вот их двое глав. А потом он перевел взгляд на ту девушку, которая спасла его сегодня.
Она оживлённо беседовала с воинами, которые находились рядом с ней.
Было видно, что они сплочённая команда. Кирк, не отрываясь, смотрел на девушку, и его сердце стучало быстрее, чем обычно.
В это время поднялся глава другого народа, как раз того, где сидела девушка и в чьем замке они находились. Он также поприветствовал всех и поздравил три народа, которые выиграли сегодняшнюю битву.
— Поздравляю нас с нашей победой сегодня. Пользуясь этим случаем, хочу также сделать небольшое объявление. Моей дочери уже восемнадцать лет, и я собираюсь в скором времени выдать её замуж. Поэтому если у вас есть заинтересованность, сообщите мне. Самый достойный из мужчин получит право жениться на моей дочери.
Все воины зашумели.
— А ваша дочь красива? — посыпались вопросы.
— Да, конечно, она красавица. Моя дочь также умеет сражаться, поэтому сможет помочь своему мужу в военных делах. А может быть даже защитить его.
Раздался громкий хохот воинов:
— От женщины другое требуется. А именно красота и хозяйственность, — крикнул кто-то со своего места.
Все начали эту новость жарко обсуждать. Видно очень важно было как раз в тот момент переключиться на что-то другое и забыть кровопролитное сражение.
— Так когда мы можем увидеть вашу дочь-красавицу?
— Она на самом деле здесь, — и глава народа показал рукой на ту девушку, на которую смотрел Кирк. — Она сражалась сегодня с нами.
Воины все перевели взгляд на то место, куда указывал глава народа. Кирк видел даже со своего места, что девушка покраснела и чувствовала себя не в своей тарелке.
Он не знал, что спасшая его девушка является дочкой главы народа.
Воины в это время продолжали обсуждать девушку:
— В этой одежде не очень понятна красота вашей дочери, — кто-то заметил.
— Подождите, — продолжил глава народа, — вы не видели её в изящном платье. Она просто красавица. Просто она ещё после битвы, поэтому одета по-мужски.
— Мы хотим женственную девушку, — подал кто-то голос.
— Дочка, — повернул голову глава народа, — сходи переоденься и приходи, чтобы порадовать отца.
Девушке ничего не оставалось, как встать и пойти выполнять указание отца. Она вся пылала от смущения.
«Что за отец такой», — подумал Кирк, — «который так унижает дочь при всех?»
Кирк тут же резко повернулся к своему отцу:
— Я думаю, что мне тоже пора уже жениться, — внезапно произнёс он.
— Тебе? — удивленно посмотрел на него отец. — Ты что? Тебе только двадцать лет исполнилось. Мужчины так рано не женятся.
— А мне кажется, что мне уже пора создавать семью. Остепениться мне пора.
— Хорошо, скажи, кто тебе нравится. Она должна быть из знатной семьи.
— Ну только что же объявили про то девушку. Она мне подходит. И она, и я — дети глав народа. И по возрасту мы совпадаем, ей восемнадцать лет.
— Девушка тебе в принципе подходит, — согласился отец, — у нее подходящий возраст, и семья хорошая. Но я думаю, что они хотят найти кого-то более взрослого.
— Зачем им кто-то более взрослый? — удивился Кирк. — Я думаю, что я как раз отлично подхожу.
— Мне кажется, — заметил его отец, — что они ещё хотят кого-то побогаче. Наш клан не такой богатый.
— А причём здесь это? — спросил Кирк. — Люди сходятся потому, что они нравятся друг друга, не потому, что у них какое-то богатство. И я ещё молодой, успею разбогатеть.
Отец Кирка усмехнулся.
— Это ты так думаешь. На самом деле в этой жизни всё немного по-другому.
— Отец, скажи ее отцу, что мы согласны породниться с их семьёй.
— Я же тебе сказал, что я не думаю, что будет положительный результат, — пытался вразумить Кирка его отец.
— Я думаю, что мы идеально подходим друг другу, — настаивал на своём Кирк. — Тем более она сегодня спасла мою жизнь.
Отец удивлённо посмотрел на Кирка:
— Правда что ли?
— Да.
— Ты же опытный воин. А тебя спасает какая-то девчонка. Я тебя учил сражаться и побеждать.
— Был такой момент, когда пошло все немного не так, как я думал. Если бы не она, меня бы уже здесь точно не было.
— Ладно, сын. Я поговорю с главой того народа. Но честно тебя предупреждаю, что это бесполезно. Их род очень хороший, и они ищут обеспеченного взрослого мужчину.
Через какое-то время девушка вернулась обратно в платье. По её лицу было видно, что она не рада тому, что от неё требуют. Она чувствует себя униженной.
Но так как её просил это сделать отец, ей ничего не оставалось, как исполнить волю родителя.
Воины зашумели:
— У тебя дочка действительно красавица, — послышались одобрительные возгласы.
— Я же вам говорил, в платье она красавица.
Кирк не мог оторвать взгляда от девушки. В платье она выглядела маленькой феей, худенькая, с стройной фигурой, огромными глазами, живым взглядом.
Кирк смотрел на неё и не мог понять, как же она смогла удержать тот удар меча, который был нацелен на него.
Для Кирка было понятно другое. Он обязательно женится на ней. Не важно, чего бы это стоило. Она точно его судьба. У Кирка резко улучшилось настроение. Будущее казалось просто отличным.
На следующее утро Кирк направился на пляж, который он видел внизу замка. Он привык каждое утро делать заплыв и был рад, что здесь тоже было море, и он сможет сделать заплыв, как у себя дома.
Он разделся до плавок, разбежался и прыгнул в море. Море было немного прохладное. Но это то, что было сейчас нужно Кирку. Утро ещё было ранее. Все спали.
Кирк, сильными взмахами разбивая волны перед собой, поплыл к горизонту. Еще с детства он был как рыба в воде. Море давало ему силы и поднимало настроение, как встреча с хорошим другом.
Когда Кирк вернулся к берегу, он заметил, что на берегу кто-то сидит. Он начал выходить из воды, откинув волосы с глаз, и с удивлением увидел, что это та девушка, которая вчера его спасла.
Она тоже, похоже, заметила его и хотела уже встать и уйти, но Кирк её остановил:
— Вам не надо уходить. Вы мне совершенно не мешаете. Просто немного отвернитесь. Я сейчас из моря выйду.
Она кивнула головой, что она поняла, и посмотрела в другую сторону. Кирк быстро вытерся полотенцем и оделся. После этого он подошёл и сел рядом с девушкой. Она удивлённо посмотрела на него.
— Я благодарен за то, что вы спасли мою жизнь вчера. Помните?
— Вы точно так же бы поступили на моём месте, — сказала девушка. — Я уверена в этом.
— Наверное, — ответил Кирк, — но всё равно это не отменяет того, что вы для меня сделали. Вы отлично держите меч, хотя вам только восемнадцать. Где вы так научились отлично владеть оружием?
— Я с детства владею мечом, — пояснила девушка, — и последние год-два участвовала с отцом в битвах.
— Не совсем это женское дело конечно, — заметил Кирк.
— Не существует такое, как женское или не женское. Каждый выбирает то, что ему нравится.
— Согласен с вами. Как вас зовут? — спросил девушку Кирк. — А то вы меня спасли, а я даже имени вашего не знаю.
— Меня зовут Астер.
— Какое красивое и решительное имя.
— А вас как?
— Кирк. Вы одна в семье?
— Нет, я не одна. У меня также есть два старших брата.
— Они тоже здесь? — поинтересовался Кирк.
— Нет, у них другие дела. Мы только с отцом приехали на битву.
— Странно, что они позволили своей сестре сражаться.
— У них другие серьёзные дела.
— Понятно.
— А вы давно сражаетесь на поле битвы? — спросила девушка.
— Да, уже более четырех лет, был на многих сражениях. Но никогда не видел честно, что девушка так мастерски владеет мечом.
— Мужчины всегда недооценивают женщин, — сказала Астер.
— Я не это имел в виду, — смутился Кирк.
— Я давно привыкла, что мужчины в большинстве своём пренебрежительно относятся к женщинам.
Они замолчали. Кирк не знал, что сказать и винил себя внутри, что был так не сдержан, высказывая свое мнение. Он хотел показать, что он восхищен ее, а получилось, что наоборот сказал её обидные вещи.
— Астер, сегодня хороший день, — посмотрел Кирк на небо. — Я слышал, что здесь не очень далеко находится ярмарка. Люди приехали с разных мест и привезли свои товары. Можете меня сводить туда?
— Конечно, вы же наши гости.
Кирк улыбнулся:
— Тогда встретимся после завтрака.
— Договорились. Сходим, я вам всё покажу.
После завтрака Кирк и Астер направились вместе на ярмарку. Кирк думал, что Астер будет себе покупать какие-то заколки или ткани. Но похоже, что она была равнодушна к этому. Она просто смотрела на то, что продают.
— Вы не будете себе ничего покупать здесь? — спросил Кирк.
— Нет.
— Вы не носите заколки? Они здесь красивые.
— Я не люблю их. Голова болит, когда волосы связаны. А если иду на бой, то эти заколки могут мне только повредить, так как враг может ими воспользоваться против меня. Если нужно, я помогу вам выбрать что-то для вашей мамы или других родственников, — предложила Астер.
— Да, спасибо, я хотел бы маме какой-то подарок привезти.
Астер помогла Кирку выбрать подарок для его матери. Себе же она так ничего и не купила.
Когда они возвратились в замок, Астер передали, что ее ищет отец, поэтому она сразу же попрощалась с Кирком и направилась вглубь замка. Кирк стоял и смотрел ей вслед.
На следующее утро Кирк снова пришёл к морю. В этот раз он потратил время, чтобы нырнуть вглубь ко дну моря и найти там красивые ракушки. Выходя на берег, Кирк посмотрел по сторонам. К сожалению, девушки не было на пляже. В кулаке у Кирка было зажато несколько красивых ракушек. Он хотел подарить их Астер.
Кирк какое-то время посидел на берегу, но девушка так и не пришла.
Кирк направился обратно в замок. К этому времени все собрались на завтрак, но девушки нигде не было видно. Также Кирк не увидел её отца.
Отец Кирка подошёл к сыну и сообщил, что после завтрака их отряд сразу же уезжает и возвращается домой.
— Так быстро? — разочарованно спросил Кирк.
— Конечно. У нас много дел в замке.
— Ты поговорил с отцом девушки? — Кирк прямолинейно задал вопрос отцу.
— Поговорил, но шансы у тебя небольшие, — честно и кратко ответил отец.
— Почему небольшие? Я могу сам поговорить с её отцом.
— Похоже там уже много кандидатов.
— Я лучше всех подхожу. Это же так очевидно.
— Мы сделали всё, что могли. Я рассказал о тебе и даже приукрасил твои достоинства, — отец Кирка усмехнулся. — Восхвалял тебя. Сказал, что ты очень многообещающий молодой человек.
— Я думаю, что мне нужно самому подойти ещё поговорить, — сказал Кирк.
— Не думаю, что это хорошая идея. Этот глава народа не любит, когда на него давят.
Отец, Кирк и их отряд уехали к себе в замок. Однако, вся эта ситуация не давала Кирку покоя. Он день и ночь думал о девушке. Через неделю Кирк пришел к своему отцу:
— Отец, я всё-таки поеду в замок, где живет та девушка. Поговорю еще сам с ее отцом.
Отец Кирка поднял глаза на Кирка:
— Ты сам решай, но мне кажется это не имеет смысла.
Тут в двери кабинета отца Кирка постучали.
— Ваша почта, глава, — и слуга внес письма, положил их на стол отца Кирка и ушёл.
Отец Кирка начал распечатывать письма. Одно он читал более внимательно, потом протянул его Кирку:
— Уже бесполезно ехать, — сказал отец Кирка.
— Почему? — Кирк напрягся, взяв письмо.
— Её отец извещает, что на неделе была проведена свадьба. Его дочь вышла замуж за какого-то очень богатого человека и уехала с ним в его замок.
Кирк почувствовал, что ему резко стало не хватать воздуха, он как будто стал задыхаться. Кирк стоял потрясенный. Видно это заметил его отец, поэтому положил руку на плечо сына в успокаивающем жесте:
— Тебе ещё рано жениться. А когда придет время, то выберем тебе лучшую невесту.
Глава 1
Прошло пять лет.
Кирк возвращался обратно домой с очередной битвы. Теперь это был взрослой молодой мужчина, закалённый в сражениях. Слава о нем гремела повсюду. Кирк был жёсткий и решительный, умело владел оружием.
При въезде в замок его встретил отец.
— Как все прошло, сынок? — поинтересовался отец.
— Всё хорошо. Пап, мы смогли победить врага.
— Чувствую король очень доволен, — потер руки от удовольствия отец Кирка.
— Конечно, доволен. Обещал хорошее вознаграждение нам, — заверил отца Кирк.
— Это отлично. С тобой мы прямо богатеем на глазах, — обрадовался отец Кирка.
— Отец, я хочу у короля попросить дополнительные земли, — сказал Кирк.
— Это было бы здорово. Только как управлять будем ими?
— У тебя ещё два сына подрастает, забыл, что ли? Нам нужно побольше земли. В мирное время мы там развернемся.
— Ты очень практичный. Но такой и должен быть будущий глава народа.
Кирк усмехнулся:
— Мы должны иметь такой статус, что никто не сможет нам сказать нет.
— Хорошо, сынок, пойдём поужинаем. Необходимо отметить вашу победу.
— Нашу отец, нашу победу.
— Точно. Ты прав, — потёр руки от удовольствия отец Кирка.
В большом зале царило веселье. Раздавались поздравления, воины были счастливы. Они чествовали Кирка. За ним воины были готовы идти куда угодно. Он не только возглавлял их, но и заботился о них, всегда тщательно разрабатывал стратегии военных действий, чтобы люди меньше пострадали. Кирк был готов биться за жизнь каждого своего воина.
Воины погрузились в празднование, поэтому Кирк мог спокойно просто посидеть, смотря на своих сотоварищей, и разговаривать с отцом.
— Сынок, — сказал внезапно отец, — тебе уже двадцать пять лет, и я думаю тебе уже пора бы и жену поискать.
Кирк отрицательно покачал головой:
— Я помню, что несколько лет тому назад ты мне говорил, что мне рано.
— Это было несколько лет там назад, — возразил отец. — Сейчас уже много лет прошло. Ты популярен у женщин. Мне кажется, ты можешь выбрать практически любую. К тому же за пять лет мы стали намного обеспеченней, чем мы были раньше. Поэтому твои претензии и твои ожидания могут быть выше. Выбирай, какая нравится.
— Отец, мне это неинтересно, — равнодушно ответил Кирк.
— Ты же самый старший сын, ты продолжатель рода.
— Жени своих младшеньких, — ответил Кирк. — Я предпочитаю свободу.
— Ну а дети как же? — отец был обеспокоен.
— Когда придёт время, тогда и решим. Мне ещё только двадцать пять лет.
— Хорошо. Как скажешь, — отец дал задний ход. — Ты на сколько останешься дома?
— Ненадолго. Мне через пару дней ехать в столицу. Буду просить земли у короля и своё вознаграждение за успешные завоевания. Могу с собой взять младших братьев, пускай покрутятся в обществе. Может быть даже женю их на твою радость.
— Давай, — согласился отец. — Пускай себя покажут миру.
Глава 2
Через неделю Кирк, его братья и мать приехали в столицу.
Король был достаточно молод и полон энергии. Его воины завоевали новые земли, поэтому король был доволен своей жизнью. Ему нравились его воины, в число которых входил и Кирк. Это были молодые сильные искусные молодые люди. С ними король был уверен, что у него будет все хорошо.
Кирк приехал на королевский прием со своими братьями. Одет он был, как говорили вокруг, с иголочки. Но ему самому совсем не нравилась эта узкая щегольская одежда.
Кирку также не нравились такие мероприятия, как приемы и балы. Он их считал пустым времяпровождением для тех, кому нечем по этой жизни заняться. Но Кирк знал, что он должен был присутствовать на них, чтобы соблюсти все необходимые ритуалы и не нарушить правила вежливости. Кирк не участвовал в ненужных никому танцах, а пытался по максимуму пересечься с нужными людьми и обсудить с ними важные вопросы.
Кирк всегда намного лучше чувствовал себя на поле битвы или занимаясь в свободное время делами в замке, чем пустыми вещами на приёмах.
Как только Кирк со своими братьями вошел в основной зал, их оглушили громкие звуки в зале. Кирк философски бросил взгляд на окружающих и пошел общаться с нужными людьми.
Перво-наперво он направился сразу же к королю поприветствовать его и представить ему своих братьев.
— Друг мой, — король сразу разулыбался, увидев Кирка, — отличный у вас был последний поход.
— Да, ваше высочество, я с вами согласен. Поход удался. Мы столько всего смогли сделать. Наша территория государства растет.
— Это хорошо, — король был доволен.
— Поэтому я хотел на самом деле с вами потом обсудить возможность получения земли для собственного замка.
— Обязательно обсудим, — сказал король, — но не сегодня. Сегодня давайте радоваться жизни. Посмотрите, какие прелестные женщины собрались в этом месте. Вы должны обязательно расслабиться и уделить им внимание.
— Так и сделаем, — Кирк улыбнулся королю и пошёл обратно в зал.
Там он смог поговорить с нужными ему людьми, чиновниками, министрами и обсудить какие-то важные для него вещи.
Начались танцы. Но это точно Кирку не было интересно. Он отправил своих братьев танцевать, а сам просто подходил к своим знакомым для того, чтобы с ними поболтать и перекинуться словом. Узнать, как у них дела. От всех особ женского пола он держался подальше, так как он знал, о чем они будут с ним общаться. И общаться с ними было нестерпимо скучно.
— Давай я тебя познакомлю кое с кем, — Кирк повернул голову на звук голоса своей матери, которая тоже поехала с ними в столицу.
Кирк знал, что у его матери познакомить — это значит, что она опять будет навязывать какую-то очередную девушку, поэтому он попытался сделать вид, что не услышал слова своей матери.
Но его мать была тоже настырная, и она ещё раз громко позвала Кирка:
— Кирк, иди сюда.
Кирку ничего не оставалось, как повернуться к своей матери.
— Я хочу тебя кое с кем познакомить, — торжественно произнесла его мама.
Он поднял глаза и перевёл взгляд на человека, который стоял рядом с его матерью, и тут же замер на месте. Знакомые глаза внимательно рассматривали его. Сердце вначале у Кирка замерло внутри, а потом застучало быстро-быстро, кровь заструилась по венам, а глаза Кирка вспыхнули пламенем.
— Мне кажется, что мы где-то встречались с вашим сыном, — сказала девушка, стоявшая напротив него и его матери.
— Да, мы встречались пять тому назад, — пришёл в себя Кирк от первоначального шока.
— Как же удивительна наша судьба, — не растерялась его мать. — Это вообще хорошо. Кирк, тут такая ситуация: госпожа Астер выдаёт свою дочку замуж.
Кирк перевёл удивлённый взгляд на свою мать.
— Дочке сколько? Пять лет что ли? — не понял Кирк.
Мать его рассмеялась.
— Падчерице Астер восемнадцать лет.
— Правильно, — сказала Астер. — Я могу вас представить? Сьюзи, — и Астер посмотрела в бок от себя.
Кирк перевёл глаза в том направлении. Там стояла молодая девушка лет восемнадцати. По ней сразу было видно, что она была капризная наследница: надувшиеся губки, масса косметики на лице и ещё оставшаяся детская припухлость. Таких дебютанток было полно в этом зале. Кирк даже не различал их между собой.
Девушка выступила вперед. Посмотрела на Кирка. Видно, он ей понравился, так как она сразу же начала флиртовать и кокетничать.
— Сьюзи, — продолжила мать Кирка, — очень красивая девушка. Она ищет мужа в этом сезоне. Ты знаешь, Кирк, за Сьюзи даётся большое приданное. И она дочка известного и богатого человека.
— Понятно, — прервал мать Кирк, — я уверен, что Сьюзи без проблем найдет себе мужа в этом сезоне.
Мать Кирка не поняла намека сына:
— Дорогой, — продолжала мама, — я думаю, что ты может быть захотел бы поухаживать за Сьюзи.
— Мама, у меня другие дела, — сказано это было достаточно грубо.
— Вы прямолинейны, — кивнула головой Астер. — Приятно было познакомиться, — повернулась она к матери Кирка. — Мы тогда с Сьюзи пойдем.
Астер сделала вежливый кивок в сторону матери Кирка и кивнула Сьюзи, чтобы она следовала за ней. Астер пошла дальше по залу.
Кирк смотрел им вслед. Сьюзи сделала несколько шагов, а потом повернула голову и бросила на Кирка взгляд.
Кирк тут же отвернулся.
— Ты был грубоват, — заметила его мама. — Тебе всё равно пора жениться.
— Я сам выберу мама, на ком жениться.
— Сьюзи — красивая девушка, и её финансовое положение хорошее, — продолжила настаивать на своем его мать.
— А где её муж? — спросил Кирк.
— Чей муж? — не поняла его мать.
— Астер.
— Астер — вдова, — пояснила мама Кирка.
— Как вдова? — замер Кирк на месте. — Она только пять лет тому назад вышла замуж.
— Да, но она вышла замуж за человека, который был старше её на сорок лет. Он через два года скончался от болезни. Сьюзи — его дочка. Поэтому Астер стала ей мачехой. Теперь она хочет выдать замуж свою падчерицу. Так как Сьюзи единственная наследница, то она желанная добыча в этом сезоне. С ней муж получит еще и родовой замок их семьи.
— А что будет делать Астер? — спросил Кирк.
— Не знаю. Она сама всего на несколько лет старше Сьюзи. Будет, наверное, жить в замке с молодыми. А может выйдет замуж.
Кирк сам не понял почему, но он содрогнулся от этих слов своей матери.
— Астер ищет мужа себе здесь? — резко спросил Кирк.
— Я не слышала, что она ищет мужа, — задумалась его мать.
— Тогда почему ты так говоришь?
— А что делать вдове?
Глава 3
Дом, в котором остановился Кирк и его семья, стоял прямо на берегу моря, поэтому на следующее утро Кирк по своей привычке направился плавать.
Когда он выходил из моря, он увидел девушку, которая сидела на берегу и смотрела куда-то вдаль. Девушка, похоже, тоже заметила его.
Она поднялась уже уходить, но Кирк тут же узнал в ней Астер.
— Подождите, — громко произнёс Кирк.
Девушка повернулась на его голос.
— Я не хотел вам мешать, — сказал Кирк, подходя к своей одежде на песке. — Сидите и не обращайте на меня внимание.
Астер поколебалась, а потом села обратно на песок.
Кирк вытерся, оделся. Он замер на какое-то мгновение в нерешительности, а потом направился прямо к девушке и сел рядом с ней.
— Доброе утро, — сказал он.
— Доброе утро, — повернула она голову в его сторону.
— У меня чувство дежавю, — сказал Кирк. — Когда-то это уже было, когда мы вот так вдвоём сидели и смотрели на море.
— А, правда, — вспомнила Астер их встречу на берегу моря пять лет тому назад.
— Как ваша жизнь? — спросил Кирк.
— Хорошо.
— Я слышал от матери, что ваш муж скончался.
— Да. Это правда.
— Мои соболезнования.
— Это было уже давно, — сказала Астер.
— Чего-то вы решили выдать замуж падчерицу рановато.
— Почему рановато? В самый раз. Она завидная невеста, уже есть кандидаты. Вы кстати тоже были бы хорошей кандидатурой, — посмотрела на Кирка Астер.
— Я же сказал, что я не заинтересован.
— Я просто ещё раз попыталась, — улыбнулась Астер. — Вы вчера понравились Сьюзи. Если передумаете, то всегда можете мне написать или сказать при встрече. Только не задерживайте очень долго с этим.
— А вы упрямая.
— Совсем нет, просто хочу, чтобы Сьюзи была счастлива. Хочу, чтобы будущий избранник ей нравился. А вы ей нравитесь, — пояснила Астер.
— Не боитесь организовать ей брак по любви? Вдруг она выберет того, кто не подходит по социальному положению.
— Сьюзи имеет возможность это сделать, — ответила Астер. — Она богата. Главное, чтобы она обрела счастье.
— Хотел спросить, — продолжил Кирк, — какой вам интерес организовывать эту женитьбу для падчерицы? Вы сейчас остались полноправной хозяйкой всего замка. А так придется считаться с мужем Сьюзи в управлении замком.
— Я не против, — сказала Астер. — Управление замком — нелегкая задача. Тем более, что это замок Сьюзи. Она выросла там.
— Поедите обратно к родителям? — поинтересовался Кирк.
— Посмотрим, — ответила Астер уклончиво. — Но навряд ли.
— Вы тоже собираетесь замуж? — внезапно задал вопрос Кирк.
— Нет, одного раза достаточно, — как-то невесело усмехнулась Астер.
— Но вы ещё совсем молодая. Даже двадцати пяти лет нет.
— Я хочу пожить для себя. Я считаю, что я уже пожила для кого-то.
— Вы это произносите таким тоном, как будто всё было очень плохо.
— Я этого не говорила.
Кирк почувствовал резкую перемену в настроении рядом сидящей девушки. И действительно уже через мгновение Астер резко поднялась.
— Я пойду, у меня дела, — сказал девушка.
Глава 4
После завтрака Кирк направился к королю.
— Приветствую вас, ваше величество, — поклонился ему Кирк.
— Кирк, можно без таких формальностей. Мы же с тобой соратники. Ты за пять лет доказал свою верность мне. И жизнь мне спасал не раз. Говори, что ты хочешь.
— Я пришел просить землю и замок для меня. Вы знаете, что у нас в семье три сына. Хотел бы, чтобы каждый сын имел возможность иметь собственный дом.
— Это нормальное желание, Кирк. Я уже подумал про этот вопрос. У меня есть несколько предложений для тебя. Сейчас есть несколько замков, которые по сути пустуют. Род или вымер, или что-то другое случилось с ними. Соответственно, замки забрала корона. Но мои служащие не могут эффективно управлять этими замками. Поэтому я хотел бы передать один из них тебе.
Кирк кивнул головой.
— Я тебе даже предлагаю на выбор, — сказал король. — Один замок находится совсем недалеко от столицы. Владелец замка пытался предать меня, поэтому попал в тюрьму, а замок его был отобран у него. Два других замка находятся немного подальше, там выродился клан, поэтому им нужно найти новых владельцев.
Король перечислил названия замков и где они находятся. Кирк знал все эти места. С одной стороны, замок рядом со столицей был лучшим вариантом. С другой стороны, один из более дальних замков находился рядом с тем замком, где сейчас жила Астер.
В голове Кирка проскальзывали мысли одна за другой.
И он назвал королю именно тот замок, который находится рядом с замком, где жила Астер.
Король взял бумагу и вписал в нее имя замка, который назвал Кирк.
Король протянул подписанную бумагу Кирку.
— Там информация о том, что ты теперь полноценный владелец замка, а также твой новый титул. Тебе также полагается несколько ящиков с золотом.
— Спасибо, ваше величество, — поблагодарил Кирк.
— Так как великая война подходит к концу, а экономика подлежит восстановлению, то предлагаю тебя присоединиться к консультативному законодательному органу, который я создаю. Я надеюсь, что этот орган будет помогать мне в новых экономических реформах, чтобы сделать нашу страну процветающей в экономическом плане.
— С удовольствием присоединюсь к этому консультативному совету. Я благодарен вам за эту честь.
— Давай выпьем и отметим это.
Они еще пару часов просидели вдвоем, беседуя то об одном, то о другом.
Глава 5
Вечером Кирк зашел на очередной прием короля.
Он общался со знакомыми, но его взгляд искал Астер.
«Да где же она?» — раздраженно подумал про себя Кирк. — «Ей что не нужно выдать замуж свою падчерицу? Если она не будет на самых важных приемах, то выдать замуж девушку будет тяжелее».
Как будто судьба услышала его вопросы. Двери открылись, и вошли Астер с Сьюзи.
Кирк выдохнул с облегчением.
Он продолжал общаться с знакомыми, но его взгляд неотступно следовал за Астер. И то, что он видел, злило его. Многие мужчины в зале с восхищением, а некоторые и похотливо, посматривали на Астер.
— Красотка, да? — произнес мужчина, с которым в это время говорил Кирк, увидев, что Кирк смотрел в сторону Астер.
— Кто? — сделал Кирк вид, что не понял вопрос.
— Астер, вы ее знаете?
— Не очень, — честно признался Кирк.
— Её отец просто продал её противному старикану, так как думал, что у того полно денег. Но оказалось, что этот старикан был практически банкротом.
— Чего? — удивился Кирк.
— Кроме того, у ее мужа был скверный характер. Он всегда плохо относился к своим домочанам и людям. Ходят слухи, что он забил до смерти свою предыдущую жену.
У Кирка в душе все похолодело.
— Астер была совсем молодая и наивная, — рассказывал собеседник. — Ей пришлось отбиваться от мужа и взять на себя всё хозяйство. А потом ей повезло. Через год ее муж тяжело заболел и проводил все время в постели. Наверное, это ее и спасло. Несмотря на плохое отношение ее мужа, она ухаживала за ним. И параллельно привела в норму все хозяйство. После смерти мужа, она продолжила процесс восстановления и спасения замка и родовых земель. За пять лет она сделала невозможное. Их замок процветает. Говорят, что она железная леди. Также ходят слухи о ее воинском мастерстве, она не раз защищала замок от разбойников, грабителей и других личностей, желающих забрать замок после смерти ее мужа. Теперь туда боятся сунуть просто так свой нос всякий проходимцы.
Кирк молчал. Он не знал про все это.
— Если она сделала так много, зачем она выдает падчерицу замуж? Ей же невыгодно это, так как замок перейдет к мужу Сьюзи. Она не так может свободно управлять замком, как сейчас, — заметил Кирк.
— У нее на уме видно другие мысли. Поверь мне, эта девушка просчитывает все. Плюс она очень красивая. Здесь столько желающих встречаться с ней. Но пока что я не слышал, чтобы она дала хотя бы одному из них шанс. Ты кстати не хочешь жениться на ее падчерице? — повернулся говорящий к Кирку. — Это действительно самое выгодное предложение этого сезона?
— Не хочу, — ответил Кирк.
— Она ничего себе такая симпатичная эта падчерица.
— Мне она неинтересна, — отрезал Кирк.
— Зато сразу станешь богатым.
— Я и своими силами могу разбогатеть, — уверенным тоном сказал Кирк.
— Если ты такой капризный, то какая девушка подойдет тебе?
— Увидим.
Глава 6
Кирк продолжал переходить дальше от человека к человеку. Но подгадал по времени так, чтобы оказаться рядом с Астер, когда Сьюзи пойдет танцевать с одним из своих поклонников.
— Как у вас дела? — спросил Кирк, подходя сзади к Астер.
Девушка повернула голову, чтобы поприветствовать его. Потом она улыбнулась.
— Это вы. Могу ли я надеяться, что вы передумали насчет Сьюзи?
— Нет, — быстро ответил Кирк.
— Вы чего так испугались? Вы только посмотрите, — сказала Астер, кивнув головой на танцпол, — как Сьюзи грациозно двигается. Черные роскошные волосы, красивая фигура, отличная родословная.
Кирк усмехнулся:
— Так лошадь выбирают. Еще зубы проверяют.
— Хорошо, скажите, какие черты вам нравятся в девушках, и я вам скажу, есть ли они у Сьюзи, — предложила Астер.
— Мне нравится у девушки умение вести хозяйство, — кратко ответил Кирк.
— Она этому научится.
— Отличное владение военным мастерством.
— Для этого у вас есть ваши воины.
— Отсутствие капризности, — продолжил Кирк.
— Таких девушек не бывает. Да и мужчин, пожалуй, таких вы тоже не встретите.
Кирк замолчал:
— Похоже Сьюзи вам подходит, — улыбнулась Астер Кирку.
— Я вот подумал другое, — прямолинейно сказал Кирк. — По этим параметрам вы можете мне подойти.
У Астер сразу же слетела улыбка с лица.
— Извините, мне нужно идти поздороваться с знакомыми, — сказала она. И она тут же отошла от Кирка.
Тот стоял и корил себя за то, что он сказал то, что думал, так прямолинейно. Но он не умел говорить витиевато. А что делать, если он как ненормальный хочет эту женщину даже через пять лет. Стоило ему только увидеть ее, как все его чувства и желания проснулись. Еще со вчерашнего дня она всколыхнула у него внутри все чувства и породила жуткое желание, которое уже второй день изводило его. Он так хочет ее, что аж пальцы рук подрагивают.
Он всегда раньше сам осуждал плейбоев, которые клеились к женщинам. Но теперь он, наверное, со стороны выглядел именно таким.
«Совсем я одичал, находясь в военных походах», — подумал Кирк про себя.
В это время его мать не дремала. И успела познакомить среднего брата Кирка, которого звали Гиль, с Сьюзи. Молодые люди нашли общий язык и договорились навестить друг друга, пока они находятся в столице.
Глава 7
На следующее утро Астер вошла в дом, где они остановились с Сьюзи, после утренней прогулки в парке на лошади.
— Сьюзи, ты еще спишь что ли? — спросила она, заходя в комнату падчерицы и развешивая шторы, чтобы пропустить лучи солнца в комнату.
— Астер, дай поспать, — проворчала Сьюзи.
— Сколько можно спать? Ты скоро превратишься в ночную мышь, которая гуляет только ночью, а дня совсем не видит.
— Ты же сама знаешь, что мне надо выйти замуж, поэтому мы и проводим столько времени на балах.
— Тебе кто-то понравился? — спросила Астер.
— Да, я выбрала человека, который станет моим мужем? — довольная улыбнулась Сьюзи.
— И кто же он?
— Это Кирк, тот красивый мужчина.
Астер удивленно посмотрела на Сьюзи:
— Он вроде бы сказал, что не собирается жениться.
— Это он так думает, но у меня появился план.
— Какой?
— Я вчера вечером познакомилась с его средним братом, и у нас завязались хорошие отношения. Поэтому я попросила, чтобы нам с тобой прислали приглашение в их дом.
— Я поняла. Только не понимаю, что это даст. Придем мы в их дом, и ты думаешь, что он внезапно изменит свое мнение.
— Конечно. Я умею, как ты знаешь, отлично музицировать. Он должен после этого сразу же влюбиться в меня.
Астер скептически посмотрела на Сьюзи, но ничего не сказала.
Сьюзи с самого детства была капризной девочкой. Хотя ее отец был жесток к своим людям, Сьюзи он всегда потакал.
Астер устала уже от постоянных каприз падчерицы, устала от постоянных усилий, чтобы выжить и наладить хозяйство.
Первые полгода после ее замужества были самые тяжелые. Ее старый муж пытался ее бить, вначале она терпела это, а потом начала останавливать его. Старый муж становился от этого еще более жестоким, но она как могла защищала себя.
Через год ее муж сильно заболел и уже не мог двигаться.
Он был тяжелым пациентом. Но она все равно ухаживала за ним.
Кроме того, через несколько месяцев в замке мужа она обнаружила, что замок находится на грани банкротства. Астер тут же предприняла попытки спасти замок от экономического краха. Астер обнаружила, много кто из слуг воровал вещи и деньги из замка. Поэтому пришлось постепенно освобождаться от них. Они противодействовали. Сьюзи устраивала истерики. Кредиторы требовали выплаты больших долгов.
Потребовалось пять лет, чтобы все это восстановить.
Астер считала, что она выполнила свой долг, а теперь она имеет право на свободу. Она хотела побыстрее уехать из этого замка, который хранил такие мрачные воспоминания для нее.
— Так что, — продолжала болтать Сьюзи, — сегодня мы идем в гости в дом, где живет Кирк.
Глава 8
Через несколько часов действительно привезли приглашение в дом Кирка.
— Вот видишь, — гордо вздернула голову Сьюзи. — Собирайся, поедим в гости в моему будущему мужу.
Вечером Астер с Сьюзи заехали в дом, где жила семья Кирка в столице.
У входа их встретила мать Кирка и его братья.
— Добрый день, — поприветствовала всех Астер.
— Это ваш дом? — спросила Сьюзи.
— Нет, — ответил Гиль, средний брат Кирка. — Мы снимаем этот дом, пока мы находимся здесь в столице. Мой брат не хочет ничего покупать в столице.
— А где ваш старший брат? — поинтересовалась Сьюзи.
— Он по делам где-то, — сказал Гиль.
Сьюзи сразу же скорчилась.
— Мы же в гости приехали. Он должен был нас ждать.
— Вы проходите, — засуетилась мама Кирка. — Он через какое-то время вернется.
Их провели в гостиную и принесли чай и закуски.
Мама Кирка говорила, не останавливаясь, на разные темы. Это полностью устраивало Астер. Она расслабилась и думала о своем. Она сидела и внутри оценивала, какой же из кандидатов лучше бы всего подошел на роль супруга Сьюзи.
«Вот кстати Гиль тоже неплохой вариант. Он еще молодой и похоже ему нравится Сьюзи. Неопытный, не понимает, на что обрекает себя. С такой капризной девушкой прожить всю жизнь будет ох как нелегко».
Цель Астер была найти такого молодого человека, который мог бы влюбиться в Сьюзи, жениться на ней и взять ответственность за ее будущее на себя.
Через час в гостиную вошел возвратившийся домой Кирк с другим молодым человеком. Кирк видно не ожидал увидеть гостей в своем доме, но он быстро сориентировался. Кирк пригласил молодого человека присесть, а сам напрямую направился на диванчик, где сидела Астер одна, и сел рядом с ней.
«Ну вот покой окончился. А так было хорошо», — промелькнули мысли в голове Астер.
Она выпрямилась и сосредоточилась.
— Позвольте мне представить Ива, моего товарища, — сказал Кирк.
После этого Кирк представил Иву всех других присутствующих.
Астер смотрела на Ива, оценивая его на предмет потенциального мужа Сьюзи. По внешности и физической форме он был неплох. Однако, Сьюзи Ив не заинтересовал. Она тут же повернулась к Кирку и стала с ним заигрывать.
— Астер, — произнесла Сьюзи через какое-то время. — Я хотела поговорить с Кирком, можешь, пожалуйста, поменяться со мной местами.
— Без проблем, — начала подниматься Астер.
Но тут же рука Кирка усадила ее обратно.
— Сьюзи, я слышал, что ты пришла сюда к Гилю. Пообщайтесь вдвоем. Мне нужно кое-что обсудить с твоей мачехой.
Сьюзи недовольно надула губки. Но послушно повернулась поговорить к Гилю.
— Похоже, вы отлично знаете, как общаться с девушками, — произнесла тихим голосом Астер, чтобы ее слышал только Кирк.
— Думаю, что с капризными дебютантками я могу справиться, — улыбнулся он. — Как ваш прогресс с женихами для Сьюзи? — также негромко спросил Кирк, чтобы их беседу никто не услышал.
— Вот думаю про вашего брата Гиля, — честно призналась Астер.
— Хороший вариант для вас, — кивнул головой Кирк, — но плохой вариант для нас.
— Это почему? — удивилась Астер.
— Избалованная девочка испортит ему всю жизнь. Я его брат. Не дам.
— Зачем тогда нас пригласили? — не поняла Астер. — Мы могли бы провести это время в доме, где у Сьюзи больше шансов.
— А вот Ив ей может подойти, — сказал Кирк.
— Это же, как вы сказали, ваш друг. Его не жалко?
— Он не мой друг. Просто знакомый. Характер тоже избалованный. У них пять мальчиков в семье, и Ив не первый сын. Для него был бы этот брак интересный. Дополнительно, в числе преимуществ Ива хотел бы отметить огромное скупердяйство, так что ваши усилия пяти лет для восстановления замка не пропадут тут же. Ив будет экономить каждую копейку.
— Правда? — заинтересовалась Астер.
— Да, я думаю, что он идеальный вариант.
— Поняла, спасибо за рекомендацию.
Сьюзи в это время попыталась снова пококетничать с Кирком, но он никак не среагировал. Поэтому ей видно пришла мысль в голову заставить его ревновать. И она начала яростно заигрывать с Ивом и с Гилем.
Астер краем глаза посмотрела на Кирка.
Тот был совершенно равнодушен к потугам Сьюзи.
Через час Астер с Сьюзи стали собираться. Ив к этому времени так вдохновился, что попросился проводить их до их дома.
— Мы на соседней улице живем, — попыталась сказать Астер.
Но почувствовала, как Кирк задел ее ногу своим ботинком и посмотрел на нее предостерегающим взглядом. Она поняла, что чуть не помешала сближению молодых людей.
Она вздохнула и кивнула головой.
Глава 9
На следующее утро, когда Кирк поехал в парк на утреннюю прогулку, он нежданно натолкнулся на одного из своих соратников по битвам Хью. Тот стоял в компании других молодых людей и, заметив Кирка, махнул Кирку рукой, приглашая присоединиться к ним.
Было невежливо проигнорировать это приглашение и не поздороваться с Хью. Поэтому Кирк направился в сторону молодых людей.
Молодые люди счастливо обсуждали вдов.
— Это самые лучшие женщины для развлечений, — говорил один из них.
— Точно, они так соскучились без мужчин, что просто на стенку лезут, чтобы хорошо развлечься.
— Вон кстати, — сказал третий, — идет одна такая вдова. Парни смотрите, как я буду ее кадрить, — и он тут же отделился от компании молодых людей и направился к молодой женщине, шедшей в их сторону.
Он начал беседу с ней. Но та, похоже, не была вдохновлена и попыталась его обойти. Но молодой человек не дал ей проходу, поднял свою руку и провел по ее руке. Молодая женщина с возмущением сбросила эту руку со своей руки и что-то резко сказала молодому человеку. Но тот был настойчив и продолжал приставать к ней.
Тут откуда-то сбоку вылетела всадница. Заметив приставание молодого человека к девушке, она осадила лошадь и направила ее к молодой женщине.
Подъехав, всадница спрыгнула с коня и обратилась к молодой женщине:
— У вас все нормально?
— Нет, этот молодой человек пристает ко мне.
Всадница повернулась к молодому человеку:
— Что вам нужно? — грозно спросила она.
— А мне сегодня везет, — произнес молодой человек. — Я сегодня дико популярен у вдов. Аж две вдовы бьются за интерес с моей стороны.
— Правда, что ли? — не спуская глаз с молодого человека, всадница сделала к нему шаг.
Мгновение, и она вывернула ему руку, что молодой человек был вынужден упасть на колени.
— Эй, — взвыл он. — Вы что делаете?
— Собираюсь преподать вам урок, чтобы вы больше к вдовам не приставали.
— Отпустите, — завопил молодой человек. — Друзья, помогите.
Всадница подняла взгляд и посмотрела в сторону молодых людей, среди которых был и Кирк.
— Они не будут вам помогать. А вы извинитесь перед молодой женщиной сейчас же, — резко сказала она.
— Не буду, — попытался сопротивляться молодой человек.
Но всадница еще больше нажала на его руку, что человек закричал от боли.
— В следующий раз рука будет поломана, — спокойно предупредила его всадница.
— Хорошо, хорошо. Я извиняюсь.
— Громче, а то мы не слышим.
— Я прощу прощения, — громко нервным голосом произнес молодой человек.
Всадница отпустила его руку и отбросила молодого человека на землю.
— Отличное у вас занятие, молодые люди, — отчетливо произнесла она, чтобы ее все слышали. — Издеваться толпой над одной молодой женщиной.
Она с презрением посмотрела на них.
Кирку стало не по себе от этого взгляда Астер. Именно Астер была той всадницей.
— Идите, они вас больше не потревожат, — сказала Астер молодой женщине.
Молодая женщина заспешила прочь, а Астер вскочила на коня и тут же быстро ускакала.
— Ребята, — тут же с придыханием произнес Хью, — я влюбился.
— В кого?
— В эту всадницу.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.