20%
16+
Ветер над рекой: Новая Надежда

Бесплатный фрагмент - Ветер над рекой: Новая Надежда

Объем: 156 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава 1. Возвращение домой

Алана разбудил удар головой о стекло. Он выпрямился и растерянно огляделся. Парень сидел на мягком кресле у окна в небольшом теплоходе. Судно уже несколько часов плыло по реке в город Ланвиль. Хотя это был не первый класс, место оказалось достаточно удобным. Теплоход плавно скользил по широкой реке, слегка покачиваясь. Другие пассажиры также зевали и потягивались. Кто-то рядом ворчал на неумелого штурмана, и Алан решил разобраться, что же произошло. На соседнем ряду от него на сиденье прыгал мальчуган лет пяти и указывал куда-то наружу. Парень осторожно посмотрел в окошко, придерживая ладонью растущую на лбу шишку и стараясь больше не встречаться ею со стеклом. В поднимаемых кораблем волнах покачивалось корявое бревно, похожее на загадочное речное чудище. Видимо, именно оно стало причиной переполоха и пульсирующей головной боли Алана.

— Приветствует нас Матушка. Хочет что-то сказать своим детям, — пробормотала старушка, сидевшая на соседнем кресле.

Алан обернулся на голос, рассматривая пассажирку. Пожилая дама неопределенного возраста была аккуратно одета: строгий синий костюм, юбка и пиджак, белая блузка. Седые волосы собраны в пучок. Женщина почти не пользовалась косметикой и выглядела несколько бледной, утомленной. Алан помнил, что они плыли практически бок о бок уже несколько часов, но увлеченный собственными мыслями и ожиданиями, парень не думал о знакомстве с женщиной, а после и вовсе уснул. Сейчас же он был захвачен врасплох её желанием пообщаться. Дама тем временем по-доброму улыбнулась Алану и принялась что-то искать в сумочке.

— Молодой человек, вы испачкались, — сообщила дама, тут же протягивая ему небольшое зеркальце, украшенное узорами в виде волн и морской пены. — Вот тут, — указала она пальцем чуть выше левой брови Алана. Парень посмотрел на зеркальце и увидел в нем настоящее сокровище. Редко такое можно увидеть в руках современных девушек. Тонкие линии, изящные завитки и идеальная полировка. Изделие определенно было старинное, ручной работы. Без сомнения, эта красота была создана в честь богини Матери Вод — владычицы Морей и Рек, почитаемой в Сакасии как прародительницы Жизни. Удивительная вещица. И дама, несомненно, дорожила этим зеркальцем. Поэтому Алану не стоило забирать его надолго.

Нобоа пробежался взглядом по своему отражению в старинном стекле. Держать эту реликвию стало боязно, но и отказываться неудобно. В отражении он видел взъерошенные волосы пшеничного цвета, усики и бородку — его гордость. В девятнадцать лет завести такую щетину способен не каждый. Алану определенно повезло с генами, ведь первая щетина обычно появляется гораздо позже. А отрастить что-то хорошо выглядящее еще сложнее. Ему такое украшение лица просто было необходимо. Нобоа был доктором — выпускником. Молодые врачи не вызывали доверия у пациентов, а возраст был показателем опыта, знаний и умений. С бородкой Алан выглядел старше, мудрее и мог рассчитывать на более серьезное отношение.

На лбу паренька в отражении виднелась шишка. Кожа вокруг места ушиба стала красной и воспаленной. Выше на лице и волосах он видел серые разводы пыли. Из-за них одна из прядей волос посерела, создавая впечатление ранней седины, а грязные полосы добавляли лицу болезненности. Парень нахмурился и передернул плечами. Выглядеть старше он хотел не настолько, и мысли о старости заставили чувствовать себя неуютно, в особенности рядом с великовозрастной соседкой.

Старушка же отнеслась к этой картине проще и услужливо предложила парню свой платочек с вышивкой. Снова волны. Ткань нежная, мягкая. Жаль пачкать такой платок, но и отказывать невежливо.

— Огромное спасибо, — улыбнулся Алан, принимая платок. Быстро вытер пятно, возвращая своему облику лет двадцать. Все это время дама смотрела на него с умилением, как на маленького ребенка, быть может, видя в парне сына или внука. От такого взгляда ему стало совсем неловко. Чем-то женщина напоминала ему мать, только постарше. Сильно старше…

Нобоа успел соскучиться по родным в последнее время. Родители покинули Ланвиль три года назад и теперь жили в другом городе. Потому видеться с ними стало сложнее. Во время учебы Алан общался с ними только по телефону и, теперь, вернувшись в родной город, планировал поехать их повидать. Может, месяца через два, когда накопит немного денег…

Чувствуя, что стукнулся лбом сильнее, чем думал в самом начале, Нобоа вернул зеркало и платок хозяйке. Будь у него больше времени, выстирал бы платочек перед тем, как отдать обратно, но скорее всего они никогда больше не встретятся. От этих мыслей неловкость усиливалась, и Алан попытался отвлечься на картины снаружи, спрятаться от внимательного взгляда женщины.

— Первый раз в Ланвиле? — неожиданно спросила дама, пряча свои сокровища в сумочку. — Не волнуйтесь. Люди здесь добрые, спокойные. — поделилась старушка, тоже наблюдая пейзаж за окном. — Согласитесь, очень красиво в наших краях.

День и правда был прекрасен. Сияло солнце. Бесконечные леса Сакасии торопливо отступали от берегов реки все дальше по мере их продвижения вниз по течению. Ланвиль был фермерским городком, и под поля отводились колоссальные территории, но даже это не шло в сравнение с нетронутой зеленью холмов вокруг. Природа занимала важное место в жизни Сакасии и Ланвиля, и потому оберегалась с особенной трепетностью почти везде. Сакасийцы не могли рассчитывать на помощь большого мира или божью волю, когда дело касалось выживания их не самого многочисленного народа.

— Возвращаюсь домой, — после недолгой паузы ответил Алан. — Я родился в этом городе. Вырос. Ходил в школу Эйнсвик. — поделился парень, кивая сам себе и продолжая любоваться красотами. Эйнсвик считалась самой лучшей школой в городе с самого его основания. Её оканчивали многие знаменитости Ланвиля, отчего и Алан надеялся присоединиться к их списку однажды.

На берегах показались первые домики в два-три этажа. В основном маленькие — на одну семью. Большая часть старинная, помнившая город таким, как он был сотню лет, а может, и две назад. Такими полнился родной Ланвиль в детские годы Алана, таким город и оставался сейчас. Улицы хранили память прошлого, сберегая особенную атмосферу этого места, людей. Лишь несколько высотных зданий под квартиры и офисы мог припомнить парень в одном из окраинных районов, а также споры об их дальнейшем существовании. Ланвиль они не красили.

— Я тоже в этих краях всю жизнь, — тихо призналась старушка. — Здесь родилась, здесь и умру — вернусь в глубины Вод Великой Матери, — добавила она, хмурясь. Какая-то обреченность проскользнула в её тоне. Алан с трудом сдержал желание взять её за руку. Не поддержать. Измерить пульс. Мысли о смерти могли означать скрытые проблемы со здоровьем. Вдруг он мог с этим помочь как доктор?

— Только понял, как соскучился по тишине и покою родных мест, — рассказывал Нобоа женщине, пытаясь отвлечься от нахлынувших мыслей о болезни. — Учился в другом городе и жил в тесном общежитии. Стыдно признаться, но получив диплом, я некоторое время сомневался, возвращаться ли сюда. — Парень опустил взгляд, задерживая его на волнах реки снаружи, белой пене. Было в этом что-то успокаивающее. — Стремление к знаниям, технологиям, возможностям… — улыбнулся он, не отрывая глаз от гипнотической картины, борясь с желанием дать женщине свой телефонный номер или взять её номерок себе. Выглядело бы это со стороны более чем странно и неловко, но желание лишь нарастало. — В конце концов, любовь к Ланвилю победила, и я здесь, — пожал плечами Нобоа, словно извиняясь. Когда ещё ему удастся с кем-то так пооткровенничать? Обычно пациенты делятся наболевшим с доктором, а не наоборот. И уже сегодня несколько таких историй могут его коснуться. А тут вдруг разговорился сам. Даже странно. Что на него нашло? Мысль, что он ушибся слишком сильно, снова заняла своё место.

— Для всего своё место и время. Верьте в Течения, и Вода направят на путь истинный, — снова заговорила дама, и Алану ничего не оставалось, как согласно ей кивнуть. Рассуждать о вере, богине, чудесах он опасался, как и полагаться на них. Наука и технологии были надежнее и понятнее для него, чем сказки и волшебство. Дама же определенно всей душой была с ней — Матерью и Защитницей Сакасии, и нарушать её душевный покой он не желал. Личные убеждения оставались личными. Да и скорее Алан был в этом смысле изгоем и отщепенцем. Всё дело было в том, что его собственные родители не были настолько набожными, чтобы напитать маленького сына верой и уважением к Великой Матери Вод. А учитывая нравы вокруг, признаваться в подобном он бы никому не посоветовал.

За окном показался порт с вереницей причалов, выстроенных из прочного камня и дерева. За ними высились складские помещения, администрация. Путешествия по воде были основным способом передвижения в Сакасии испокон веков. Дороги строились только в засушливых регионах или в горах, где реки изобиловали порогами и водопадами, а воздушный транспорт на острове стоил невероятно дорого.

— Не проводите меня до машины? Старовата я видимо стала для путешествий, — попросила вдруг Алана женщина, привлекая снова к себе внимание.

— Конечно. Можете положиться на меня, — согласился не задумываясь паренек, пусть и удивившись её просьбе и собственной отзывчивости. Теперь признаки болезни виделись ему в каждой её морщинке, легком дрожании пальцев, покраснениях в уголках глаз. От того всё сильнее его разбирало желание оставить этой женщине свой адрес и телефон, вылечить и подарить ещё несколько лет спокойной, здоровой жизни. Сейчас её образ как будто таял и истончался, навевая не самые весёлые мысли.

Судно пристало к берегу. Команда опустила трапы, и даме действительно понадобилась помощь, даже просто чтобы подняться с места. От долгого сидения у неё затекли ноги.

Алан терпеливо взял её под руку и повёл к выходу. Медленно. Другие пассажиры обгоняли их по пути, изредка ворча из-за доставленных парочкой неудобств.

Путь от пристани до парковки занял в несколько раз больше времени, чем если бы Алан шёл один. Парень поспешил сам договориться с водителем такси для старушки. Добираться домой пешком она была не в силах. Помог устроиться на сиденье и убедился, чтобы она не защемила юбку, закрывая за собой дверь.

— Долгих лет жизни вам, — искренне пожелал Алан прощаясь. Заплатить за её такси Алан не мог себе позволить, но кое-что ещё сделать парень всё же решился. — Вот. Это моя визитка, — протянул через окошко и бережно вложил в ладонь женщине Нобоа свою карточку. Родители, как опытные врачи, озаботились такой важной деталью и подарили ему целую упаковку на выпуск. Пригодилось. — Если что-то понадобится, позвоните.

Дама благодарно кивнула на прощание и даже помахала ему рукой.

Некоторое время парень стоял у дороги, провожая взглядом машину. Непонятная тревожность не отпускала его никак. Но оцепенение пора было прогнать. И самого Алана ждало небольшое путешествие по родным местам, по улочкам, дворикам, до самой калитки родного дома.

Дом Нобоа находился на границе с центральным парком Ланвиля. Строение было окружено небольшим садом с деревьями и цветами. Двор слегка зарос сорняком за время отсутствия хозяев и выглядел диким, но не совсем заброшенным. Белые стены сильно выделялись на фоне яркой зелени сада, а в этот ясный день даже слепили глаза.

Алан поспешил ко входной двери и отворил её собственным ключом, проверяя тайник, где хранился запасной.

Внутри здания было всё ещё более запущено, чем снаружи. Толстый слой пыли требовал скорейшей уборки, но на неё у парня совсем не оставалось времени. Позже…

Нобоа спешно пересек гостиную, поднялся на второй этаж, мельком заглянул в обе спальни: свою и теперь уже гостевую.

Его главной целью был кабинет. Однажды он будет принимать здесь пациентов, как то делали его родители. Быть может, даже пригласит ту бледную даму на осмотр…

Глава 2. Линда

Некоторое время ушло на сборы. Алан хотел взять с собой полезные книжки, карандаш, блокнот. Вещи с дороги тоже стоило разобрать и разложить по местам, но и это он уже не успевал. Даже просто отдохнуть Алан не мог себе позволить. Сегодня он впервые шел на новую работу.

После обучения его сразу же распределили на вакантное место в родном городе, пойдя на уступки. Многие получали назначения далеко от дома, и их жизнь была гораздо сложнее, чем у Нобоа. Снимать жильё, не начав получать собственные деньги, было не так просто. Алан не мог похвастаться богатствами, но жизнь в собственном доме решала сразу половину всех проблем. Удобно. Плюс ему не пришлось искать работу, писать объявления и ходить по собеседованиям. К специалистам его возраста относились настороженно, несмотря на все достижения во время учёбы и рекомендации. Поэтому устроиться молодым было не так просто, и распределение становилось спасением. Но были и свои минусы. Он слышал не самые приятные истории о клинике, где ему предстояло работать. В первую очередь от родителей, которые поделились с ним некоторыми профессиональными тайнами. Оба недолюбливали старика и всей душой сочувствовали участи сына. Из-за всего этого Нобоа предпочёл бы начать карьеру в другом месте. Но пути назад не было, и ему следовало сразу готовиться к трудностям. С другой стороны, клиника доктора Лансли находилась всего в нескольких минутах ходьбы от дома.

Собравшись, проверив телефон, деньги и ключи, парень поспешил на работу, понимая, что сильно задерживался из-за расписания судов в Ланвиле.

Клиника представляла собой одноэтажное здание в старинном стиле, с блестящим фасадом, аккуратным входом и клумбами, полными ярких цветов. В городе это место имело неплохую репутацию и даже некоторую популярность, что сильно контрастировало с историями от родителей. Если бы он не знал их, можно было подумать, что его намеренно запугивали.

Алан остановился у дверей, чтобы собраться с мыслями, сделал глубокий вдох, смотря на своё отражение в белом халате и оценивая свой вид. От того, как пройдёт этот день, зависело всё его будущее не только в этой клинике, но и в Ланвиле вообще. Доктор Лансли имел немало связей и мог серьёзно повлиять на его судьбу даже после увольнения. Хотя не стоило думать об этом, даже не перешагнув порог работы.

Парень нервно поправил воротничок и уверенной, насколько это было возможно в его состоянии, походкой вошёл в здание. Нобоа встретили белые стены, стерильные кафельные полы, стойкий запах антисептика, смешанный с нежными ароматами живых растений в больших кадках, расставленных по всему коридору. В клинике царила тишина, нарушаемая лишь звуком его шагов.

Почти у самого входа располагалась приёмная. Стены помещения были покрыты кремовыми обоями с тонкой золотистой полоской. Пол — блестящий тёмно-коричневый паркет. Рабочее место администратора было отделено резной деревянной ширмой и высокой стойкой с узорами на тему Матери Вод, что заставило сердце парня снова сжаться. Напротив стоял кожаный диван в окружении тяжёлых мягких кресел и те же кадки с растениями.

За стойкой сидела молодая, привлекательная девушка в белой атласной блузке. Окрашенные в светлый цвет волосы были собраны в хвост, чтобы не мешать, и не спадали на лицо. Милая. Несомненно, милая.

Девушка окинула Алана внимательным взглядом, задержавшись на его белоснежном халате. Лицо её озарилось такой приветливой улыбкой, что кровь прилила к ушам парня.

— Добрый день, доктор Нобоа. Я ведь не ошиблась? — заговорила девушка. — Меня зовут Линда. Рада встрече. Я знаю, что вы новенький, и поэтому я проведу вас в ваш кабинет.

Секретарь изящно выскользнула из-за стойки и направилась в коридор, вглубь здания.

— Как прошло путешествие по реке? Я слышала, вы только сегодня прибыли в Ланвиль? — продолжала она, не прекращая улыбаться. — Могу я предложить вам чашечку кофе или чая?

Алан постарался сохранять уверенность, борясь с растущим смущением. Он ожидал увидеть на месте секретаря строгую даму в очках и сединой, как главную библиотекаршу в институте, которой все однокурсники боялись как огня.

— Рад познакомиться, Линда, — наконец заставил себя сказать парень. — Путешествие прошло спокойно, без проблем. — Он продолжал, надеясь, что не выглядит глупо. Первое впечатление было очень важным, в том числе и впечатление от коллег. — Спасибо за предложение, я бы не отказался от чая. — добавил он, понимая, что кофе был бы кстати, и что он предпочитает его другим напиткам. Но менять свой выбор не стал. Чай так чай.

— Ваш кабинет, доктор Нобоа, — сказала Линда, остановившись у последней двери в коридоре и пригласив жестом войти. Понятно, что для зелёного новичка, закончившего экстерном медицинский, вряд ли выделили бы место сразу у входа. Но дело было не в расположении комнаты. Совсем не в этом.

Рабочее место Алана оказалось светлым, просторным помещением с большим окном, старинным деревянным столом и диванчиком для пациентов. На стене вместо картины пестрела карта человеческого тела — жутковатая и, возможно, пугающая посетителей. Вероятно, её не удастся снять в первый месяц работы.

Рядом со столом находился вместительный шкаф для книг и бумаг. Здесь была литература предыдущего владельца и папки с делами пациентов, скорее всего, старые, ведь всё больше клиник переходят на электронное хранение данных. Компьютер в углу казался странным среди такого интерьера, словно пришелец из будущего.

— Очень хорошо, — произнёс Алан немного рассеяно, подходя к столу. Его ждала стопка папок. Нобоа сразу догадался, что это карты пациентов — тех, кого доктор Лансли решил доверить молодому врачу. С ними нужно было ознакомиться в первую очередь, поэтому Алан торопливо сел в кресло, оценивая его мягкость и удобство, и взял первую папку. Главный врач подбирал для Нобоа пациентов достаточно здоровых, без серьёзных или хронических заболеваний, что было вполне понятно. Сам же Алан предпочёл бы получить хотя бы одно непростое дело и быть действительно полезным, а не просто измерять температуру и говорить «здоров» в течение нескольких месяцев.

Когда Линда прикрыла за собой двери, Алан ненадолго вспомнил о её существовании.

Минут через пять, когда парень снова погружался в дела и почти забыл о ней, она вновь появилась в дверях с подносом и поставила перед доктором чашку обещанного чая. Нобоа почувствовал неловкость от такого внимания, хотя сам же и попросил принести напиток.

— Спасибо, Линда, — кивнул он девушке, отвлекаясь от работы. Вдохнув аромат чая, Алан сделал глоток. Горячая жидкость, стекающая внутрь, придавала ему сил. Алан осознал, что ему действительно был нужен этот горячий чай. Тем не менее, кофе, несомненно, дал бы эффект удвоенный или утроенный.

Глава 3. Рувен

Рувен остановился перед входом в клинику, натянул на лицо улыбку и взглянул на своё отражение в стекле. Всё идеально! Он был высоким, сильным и красивым. С такой внешностью и связями никто не посмеет отказать ему в услуге. Тем более эта клиника имела хорошую репутацию и не пожелает, чтобы её имя испортил «господин Ландерт». Всё определённо пройдёт безупречно!

Мужчина тряхнул каштановыми кудрями, поправил рубашку и вошёл внутрь. Как и ожидалось, внутри было комфортно, чисто и тихо. Одна из сонных маленьких клиник этого захолустного городка. Однажды у него будет достаточно денег и связей, чтобы уехать из Ланвиля, а пока можно поразвлекаться.

В приёмной Рувена встретила секретарша. Профессиональный вид, идеальный наряд. На бейджике значилось имя «Линда Тамано». Девушка показалась ему довольно симпатичной, и его сердце забилось чаще в предвкушении.

Молода, привлекательна, элегантна. Рувен облизнул губы. В его фантазиях она представала с распущенными волосами, рассыпанными по подушкам, с томным взглядом, полным желания и страсти… М-м… Мужчина прикрыл глаза на мгновение, погружаясь в мечтания.

Наконец, Ландерт шагнул к стойке и снова поправил ворот рубашки, ощущая, что нервничает больше, чем того требует его положение. От улыбки красотки ему становилось жарче, и фантазии о девушке становились всё горячее.

— Здравствуйте, сэр. Чем могу вам помочь? — дружелюбно поинтересовалась секретарь.

Рувен уже представлял, как пройдёт день в её компании. Прогулка, ужин при свечах, постель… Последняя мысль становилась всё более навязчивой, и её следовало воплотить как можно скорее. Ландерт ещё раз облизнул губы, но не оттого, что пересохло во рту. Ответил он с небольшой задержкой, стараясь усилить свою эффектность и привлечь к себе внимание.

— При-ивет, — протянул он слово, вкладывая в этот звук всю свою сногсшибательную харизму. — Я пришёл на приём к доктору Нобоа.

Про этого бедолагу он узнал совершенно случайно и не мог не воспользоваться слабостью дурачка-студента в его первый рабочий день. Пусть знает, как строить из себя умного. Подумаешь, получил диплом на несколько лет быстрее своих товарищей. Такие мысли таяли при виде девушки перед ним. Взгляд сверху вниз на Линду будоражил гораздо сильнее. Хотелось поскорее оценить её размеры и формы, скрытые строгим нарядом. Рувен не раз замечал, что скромные на вид девушки оказываются очень горячими. Изголодавшиеся по мужскому вниманию, они становились особым лакомством для таких людей, как он.

Красотка продолжала мило улыбаться, настраивая Ландерта на приятные мысли о предстоящем вечере. Как только он вытрет ноги о студентика, эта штучка станет его заслуженной наградой, как дорогое вино.

— Очень хорошо, сэр, — из размышлений Рувена вырвал голос девушки. — У доктора сейчас как раз свободное время. Пройдите, пожалуйста, в кабинет, — сообщила она, указав направление.

Ха! Нобоа, похоже, спрятали куда подальше от нормальных людей! Наверняка следующая за его кабинетом дверь ведёт в уборную!

Глава 4. Первый пациент

Неожиданно дверь отворилась, и перед Аланом появился мужчина спортивной комплекции с каштановыми волосами и карими глазами, одетый с иголочки. Он держался уверенно и не выглядел больным, из-за чего парень немного напрягся.

— Чем могу вам помочь? Присаживайтесь, — сказал доктор, указывая жестом на диван.

— Привет, — бросил гость, не спеша назвать своё имя, что сразу озадачило Алана. Мужчина присел, поправил рукава рубашки и огляделся вокруг, словно тянул время или создавал напряжённую атмосферу. Последнее показалось Алану более вероятным, когда гость заговорил снова.

— У меня возникли некоторые проблемы с головной болью, — произнёс пациент неприятным тоном. — Иногда настолько сильные, что невозможно даже прикоснуться к голове, — он картинно прикоснулся к виску и сделал болезненную мину. — Я перепробовал разные способы лечения, но ничего не помогает, — продолжал он, избегая взгляда Нобоа и лениво изучая кабинет. — Боль почти постоянная. День за днём. Особенно при ярком свете или громких звуках. Иногда всё начинает кружиться, темнеть в глазах, даже от запаха еды. Понимаете, это ужасно мешает мне жить. — Лишь на этих словах их взгляды пересеклись, как будто мужчина хотел увидеть реакцию доктора, и уверенность Нобоа в том, что пациент не болен, укрепилась. В этом взгляде проскочило что-то насмешливое и высокомерное.

Алан попытался скрыть нарастающее раздражение и сосредоточиться на работе. Пациент выглядел идеально: ни бледности, ни мешков под глазами. Симптомы он описывал слишком точно, как будто выучил важные моменты из книги перед приёмом.

Конечно, Нобоа мог ошибаться — перед ним был его первый пациент! Но это сомнение было слабее всех остальных предположений.

— Расскажите подробнее, как давно у вас начались боли, — осторожно попытался разобраться Алан, отмечая повышение собственного пульса и стараясь выровнять дыхание. Эта ситуация нервировала его всё больше, и лишь образ идеального врача, созданный его семьёй, напоминал, к чему он должен стремиться и как вести себя при любых условиях.

— Все эти признаки похожи на симптомы мигрени, — продолжил объяснять Нобоа, — но для точного диагноза необходимо провести полную диагностику. Проблема может оказаться серьёзнее, чем кажется на первый взгляд. На какой день вам будет удобно записаться? Предупреждаю, обследование займёт некоторое время, поэтому лучше начать его с самого утра, а не на ночь глядя.

Алан очень хотел проверить пациента как можно тщательнее и желательно вывести его на чистую воду. Уверенность в том, что его обманывают, росла с каждым мигом.

На слова доктора посетитель сразу переменился в лице. Глаза сузились, и Алану послышался скрежет зубов.

— Голова болит уже давно — несколько месяцев. Я обращался к другим докторам в Ланвиле много раз. Даже делал МРТ, но они снова и снова говорили про обычный спазм сосудов. Какой еще спазм? Эти вечные обещания, что всё пройдёт… Эти бесполезные лекарства… Они не могут мне помочь! — с раздражением отмахнулся мужчина от предложения Нобоа. — Не нужно ещё одного бестолкового обследования. Просто выпишите мне что-нибудь сильнее!

Алан не мог не заметить перемен в поведении пациента. Это была не просто обычная нервозность на приёме. Здесь было что-то другое, и это настораживало его ещё больше.

— Я понимаю ваше недовольство и разочарование — доктора должны помогать и как можно скорее, но поймите, нам необходим точный диагноз, — продолжил настаивать Нобоа. — А также я хотел бы ознакомиться с результатами предыдущих обследований, о которых вы упомянули. Возможно, там окажется что-то полезное, что не заметил другой специалист.

Брюнет сжал кулаки, напрягаясь и хмурясь. Алан заметил вздувшиеся вены на шее мужчины. Больной явно сдерживал ярость и злость, и Алан задумался, виноват ли он в этом. Может, причина в плохом обслуживании в других клиниках? Нобоа знал, что докторов в Ланвиле не так много, но и жители не слишком часто болели. Как обстояли дела сегодня, он пока ещё не знал наверняка.

— Я уже проходил обследование десятки раз, — зашипел пациент, прерывая размышления Алана. — Выпишите рецепт, и я уйду!

Нобоа медленно поднялся и сделал пару шагов к диванчику, словно к клетке с тигром. Он понимал, что собственное волнение нужно было скрыть и успокоить пациента. Для этого парень положил руку на плечо больного и заглянул ему в глаза. От того, как на него взглянул больной, предупреждающе заискрила в мыслях картинка, как ему откусывает пальцы тигр. Тем не менее, Нобоа должен был продолжать сохранять спокойствие и помогать. Человек перед ним был явно старше, и доктор надеялся скрывать этот факт как можно дольше, чтобы избежать дополнительного давления и сложностей. Текущее положение и без того было непростым.

— Мистер, я понимаю ваше отчаяние, но мне нужно быть абсолютно уверенным, что мы ничего не упускаем. Давайте поговорим спокойно. Расскажите всё подробно или предоставьте мне имеющиеся медицинские бумаги, — стоял на своём Нобоа.

— Я! Уже! Всё! Знаю! — выделял каждое слово мужчина, грубо смахивая руку Алана со своего плеча. — Я не хочу снова и снова проходить бесполезные обследования! Я требую лекарство!

Хотя руку не откусили, неприятный осадок накапливался. Нобоа шагнул назад, вздохнул и снова сосредоточился на пациенте. Первое впечатление было куда приятнее, но теперь поведение гостя начинало пугать. Надо было встретить такого пациента в первый же день?! Кто-то, возможно, уже поспешил бы завершить приём, выдав лекарство и умывая руки. Но сильные препараты имели немало побочных эффектов, от зависимости до нарушения работы внутренних органов. Такое ни в коем случае нельзя было выдавать просто так! Если что-то случится с этим человеком, виноватым окажется сам Алан.

— Прошу вас, постарайтесь успокоиться, — продолжил настаивать Нобоа. — Вы должны понимать, что чем сильнее лекарство, тем больше побочных эффектов. Мы должны до последнего использовать более щадящие препараты. У меня есть несколько подходящих, возможно, вы ещё не пробовали их. — попытался предложить компромисс доктор.

Пациент резко встал на ноги, лишь подтвердив свою отличную физическую форму. Будь он действительно болен, головокружение или приступ непременно бы его поразили. С некоторым запозданием Алан отшатнулся, вспоминая об образе тигра.

— Всё! Моё терпение иссякло! Вы за это поплатитесь! Все в городе узнают о случившемся, и вы закончите жизнь нищим! — повысил голос мужчина, протягивая к доктору руки, словно желая схватить его за горло. Но в последний момент передумал, резко развернулся и захлопнул за собой дверь.

Алан выдохнул. Растерянно взъерошил волосы, чувствуя, как по спине бегут мурашки, и судорожно бьющееся сердце. В Ланвиле он никак не ожидал столкнуться с таким, помня родной город как мирное и идеальное место, едва ли не колыбель Великой Матери. Именно поэтому он вернулся работать сюда, оставляя позади шум больших городов.

Глава 5. Жалобная книга

Пытаясь выровнять дыхание, Рувен вышел в коридор.

А доктор оказался серьёзным противником, чего Ландерт никак не ожидал от зелёного новичка. Но если не удастся развести его на лекарство, в клинике найдутся и другие кандидаты. Сегодня Ландерт был настроен решительно и намеревался, во что бы то ни стало, получить нужные препараты.

Вдох. Выдох. Ярость постепенно утихала, и перед красавицей Линдой можно было предстать в более приятном виде. Сегодня он планировал продолжить общение с ней в конце рабочего дня. Мужчина нетерпеливо облизнул губы. Планы оставались прежними, и теперь следовало двигаться дальше. Но сначала — наказать этого доктора Нобоа.

— Дайте мне жалобную книгу, Линда, — с трудом улыбнулся он девушке, облокотившись на стойку и картинно проведя ладонью по волосам.

Девушка оглянулась на голос, поднимая брови.

— Жалобную книгу? — переспросила она удивлённо.

Кровь Рувена вновь забурлила от нетерпения. Мужчина стиснул зубы, борясь с эмоциями. Ему хотелось заполучить всё и сразу, а девушка продолжала тянуть время. Он подумал, как было бы приятно схватить её за волосы и разложить прямо здесь, на стойке, чтобы показать, кто здесь главный. Но это могло бы помешать его планам и едва ли прошло бы незамеченным. Лекарство! В первую очередь лекарство, а затем можно было бы приятно провести время с девушкой. В своей неотразимости он был уверен на все сто.

Пришлось приложить усилия, чтобы продолжить разговор с видом человека, который держит всё под контролем — хозяина положения.

— Да, мне нужна жалобная книга, — повторил он. — Доктор Нобоа отказал мне в предоставлении медицинских услуг, и я не оставлю это без внимания.

— Хорошо, сэр, — улыбнулась Линда, даже не потянувшись к книге. — Но прежде ответьте мне на несколько вопросов.

Секретарша вызывала у Ландерта двоякие чувства. То она казалась глупой как пробка, то спокойной и уверенной. Но между тем она продолжала тянуть время. Заслуживает ли ее красота того, чтобы он тратил на неё своё время?

Девушка опустила глаза, поправляя прическу, и это только усилило противоречивые чувства. Каждое её движение начинало казаться ему злонамеренным, направленным против него самого, стирая то мимолетное очарование первой встречи.

— Расскажите, пожалуйста, подробнее, что между вами произошло? — спросила она, и на миг он снова поплыл. В таком ракурсе красота распаляла одни желания, позволяя забыть о других. Но ненадолго. Рувен нахмурился. Сдерживать гнев становилось всё сложнее.

— Ваш новый доктор Нобоа отказался выписать мне рецепт на лекарство от мигрени! По его вине я продолжаю страдать! Каждую минуту промедления мне становится всё хуже! — отбивая слова, пояснил он девушке, надеясь, наконец, получить желаемую реакцию.

— Мистер, доктор Нобоа отказался давать вам рецепт по медицинским причинам? — уточнила она, хлопая ресничками.

Она издевается? Точно уже издевается! Неужели так сложно, просто подать жалобную книгу? Или… Или они с Нобоа в сговоре? И тот и другой, похоже, тянут время, отказываются выполнять приказы! Да как они смеют отказывать ему — Рувену Ландерту!

— Якобы из-за «медицинских причин». — ответил Рувен. Пальцы впились в стойку, а мужчина наклонился к девушке. — Я нуждаюсь в лекарстве! Нуждаюсь прямо сейчас! — повышая голос, продолжил Ландерт.

— Думаю, он опасается побочных эффектов, или противопоказаний. — оправдывала Нобоа девушка и дальше.

Костяшки пальцев мужчины побелели, а на виске запульсировала жилка. Не хватало ещё, чтобы у него действительно началась мигрень.

— Прямо сейчас! — закричал Рувен, — Дай мне уже эту книгу, тварь! — обрушил мужчина кулак на стойку перед лицом секретарши, так что девушка аж вздрогнула.

Глава 6. Главный Врач

Не прошло и нескольких минут, как со стороны приёмной послышались крики.

Алан оторвал взгляд от бумаг, к которым попытался вернуться после ухода больного, нахмурился, а затем резко встал, чувствуя, как беспокойство снова охватывает его.

Похоже, трудный пациент досаждал теперь Линде, чего парень не мог допустить, и решительно зашагал на шум.

Уже через минуту Нобоа был на месте, готовый вмешаться. Общаться с грубым гостем ему совершенно не хотелось, но и сбрасывать клиента на плечи хрупкой красавицы было неправильно.

— Всё в порядке? — поинтересовался он у девушки, понимая, что ей тоже досталось от этого человека, и Алан опоздал. Но кто мог подумать, что тип заявится в приёмную, вместо того, чтобы просто покинуть клинику? Нет, конечно, Алану стоило предусмотреть такой поворот и проследить за человеком до самых дверей…

Линда пыталась держаться профессионально и невозмутимо и даже улыбнулась Нобоа, несмотря на неприятную компанию.

— Да, всё в порядке, доктор. Мистер Рувен просто недоволен вашим отказом. — произнесла девушка.

Алан задержал взгляд на наглой физиономии парня. Значит, того зовут Рувен?

Дебошир чуть усмехнулся, переводя взгляд с Линды на своего «обидчика».

— Ты опоздал. — повторил недавнюю мысль Алана пациент и оскалился в подобии улыбки. — Я успел написать жалобу на тебя. — презрительно прищурился мужчина, расправил гордо плечи в попытке выглядеть выше, сильнее. — Надеюсь, теперь ты понесёшь суровое наказание! Может быть, даже будешь с позором уволен!

Алан посмотрел на шатена с каменным лицом. Он прекрасно понимал всю серьёзность ситуации, но пытался скрыть нарастающее волнение до последнего. Нобоа недавно наивно надеялся, что пациент не пойдёт на такой шаг, как жалоба, и тем более угроза увольнением. Парень не совершил ничего противозаконного или безнравственного. Напротив, это его пытались запугать, надавить и заставить пойти против правил и подвергнуть опасности не только пациента, но и окружающих.

Доктор медленно повернулся к гостю и всё так же наигранно спокойно ответил:

— Рувен, я понимаю ваше разочарование, но не могу выполнить эту просьбу без полноценного обследования. Я уже говорил это и повторю столько раз, сколько потребуется.

Линда молча, с явным беспокойством следила за мужчинами. Гость услышал тот же ответ от доктора, замер, стиснул кулаки, как будто ожидая чего-то ещё, реакции. Какой? Мольбы? Просьбы о прощении? Рецепта? Но Алан не собирался уступать этим странным манёврам, непонятным, глупым. Рувен должен просто выполнить условие и только тогда получит желаемый результат.

Но все эти мысли о поведении больного рассеялись, едва Алан заметил четвёртого человека в комнате, тихо наблюдавшего за происходящим.

Нобоа сглотнул ком в горле, облизнул губы.

Белый халат, бейджик с надписью «Главный врач» зацепили внимание парня. Алан затаил дыхание и медленно поднял глаза.

Ансельм Лансли — мужчина в возрасте перед ним, действительно выглядел суровым, жёстким, а истории про него, слышанные на учёбе, от родителей, грозили серьёзными последствиями.

Алан медленно развернулся к вошедшему. Держать себя в руках не оставалось уже сил. Но выглядеть спокойным, взрослым, опытным было для него просто необходимо.

— Добрый день, доктор Лансли. — тихо поприветствовал начальника парень. — Простите, что оторвали вас от работы, но у нас здесь небольшое недоразумение. Пациент подал на меня жалобу из-за отказа в рецепте без должного обследования. Вы ведь понимаете, что иначе я никак не мог поступить.

От напряжения у Нобоа началась кружиться голова, отчего он оперся о стойку, поглядывая на девушку с беспокойством. Что Линда скажет? В чью пользу? Недоверие заставило его не встречаться с нею взглядом, пусть ситуация с Рувеном приобретала все более опасный поворот, учитывая характер владельца клиники и шаткое положение самого Алана.

Рувен, словно чувствуя слабость противника, усмехнулся, обращаясь к старику:

— Надеюсь, вы разумный человек, доктор Лансли, и объясните вашему подчиненному, в чем тот неправ, а после Нобоа понесет соответствующее наказание.

То, как холодно взглянул на Алана Ансельм, лишь сильнее заставило вцепиться в стол парня. Первый рабочий день… Час?… Мог превратиться сейчас тут же в последний. А подобное увольнение — перечеркнуть всю карьеру раз и навсегда.

Взгляд главного врача вернулся к Рувену, глаза словно полыхнули огнем, но голос прозвучал вежливо и спокойно:

— Господин Ландерт, если хотите поговорить о сложившейся ситуации, прямо сейчас, прошу в мой кабинет.

Следующий взгляд на Нобоа, казалось, должен был сжечь молодого доктора дотла, заставляя того рассыпаться в пыль.

Глава 7. Сделка

Рувен спокойно прошёл вслед за владельцем клиники, с интересом рассматривая интерьер кабинета. Мужчина изучал каждую деталь этого места — от массивного стола чёрного цвета до большого окна, выходящего в сад. Место могло подсказать многое о своём владельце, если присмотреться. Но Рувен был слишком напряжён сейчас для исследований. Стоя посреди комнаты, он некоторое время молчал, собираясь с мыслями. Его главной задачей сейчас было добиться своего и выйти из клиники победителем. Пока они были наедине, шансы получить желаемое возрастали.

Главный врач устало опустился в кресло, откинувшись на спинку и внимательно глядя на Ландерта. Его взгляд дал понять, что он готов выслушать мужчину.

— Как вы уже поняли, доктор Нобоа отказывает мне в предоставлении медицинской помощи, — начал объяснять Рувен, с трудом сдерживая дрожь в голосе. — Исходя из моего статуса и возможностей, полагаю, вы понимаете серьёзность сложившейся ситуации. — Он упёрся руками в бока и посмотрел на Лансли сверху вниз. — Я требую немедленного предоставления необходимого мне лекарства. Более того, настаиваю на привлечении к ответственности и увольнении сотрудника, который осмелился нарушить мои права. Информация о том, что он на испытательном сроке и только вернулся с обучения, меня не интересует и не может служить оправданием.

Лансли выслушал Рувена внимательно, сохраняя спокойствие, лишь слегка нахмурив брови.

— Я понимаю, что ситуация с доктором Нобоа доставила вам неудобства, мистер Ландерт, — медленно начал он. — Однако хочу отметить: ошибки на испытательном сроке — это нормально. Это не значит, что доктор не справится в будущем. Напротив, подобные случаи служат важным уроком. Поэтому предлагаю компромисс. Доктор Нобоа понесёт наказание в соответствии с его проступком, а вы получите нужное вам лекарство у меня лично. О каком препарате идёт речь?

Рувен немного успокоился, услышав предложение, и принимая решение.

— Рецепт на морфин, — решительно ответил он. — Что касается наказания, увольнение всё же было бы предпочтительнее, но я готов согласиться на значительный штраф. Нобоа должен ощутить последствия своей ошибки. Не просто потеря премии, а нечто серьёзное.

— Я понимаю ваши чувства, — всё так же спокойно ответил Лансли. — Конечно, отказ в медицинской помощи — серьёзное нарушение, и я обязательно приму меры.

Ансельм тяжело вздохнул, встал из-за стола и подошёл к полке с рецептурными бланками.

— Я выписываю рецепт на морфин, — пояснил он, доставая бланк. — Однако должен вас предупредить: этот препарат вызывает привыкание и имеет серьёзные побочные эффекты. За последствия будете расплачиваться сами. А учитывая ваши требования и серьёзность ситуации, я настаиваю заключить договор: морфин вы получите только в обмен на письменный отказ от любых претензий к клинике, — объявил Лансли, пристально глядя на пациента.

Рувен не ожидал такого поворота и поджал губы. С одной стороны, он получал желаемое. С другой, повторное обращение сюда становилось невозможным. Старикан был хитёр и опытен, сразу выстраивая чёткие границы между ними. Это не входило в планы Ландерта. Спокойный, невозмутимый, жёсткий дед. Да чтоб его…

Ландерт не сводил взгляда с Лансли пару минут. Он прекрасно понимал, что доктор не намерен идти на попятную, а отказ от сделки мог навредить уже Рувену. Увы, везение снова оставило его, и желание действовать в этой клинике дальше испарялось. Можно было попробовать то же самое в другом месте или вернуться в прежнюю клинику, но об этом точно стоило подумать в другой раз. Мужчина прикусил губу, пряча дрожащие руки за спину. Только что он был победителем, а теперь выходи́ла в лучшем случае ничья. И всё же лекарство хотелось получить прямо сейчас, немедленно.

Глава 8. Наказание

Линда бросила быстрый взгляд на часы и глубоко вздохнула, продолжив щелкать пальчиками по клавиатуре.

Алан смотрел на нее несколько долгих мгновений, чувствуя некоторую неловкость из-за затянувшейся тишины. Затем он снова перевел взгляд на дверь в коридор, куда ушли Рувен и Лансли.

— Я бы хотел задать вам один вопрос, если позволите. — наконец решился заговорить Нобоа. — Что вы знаете про этого Рувена Ландерта?

Линда оторвала взгляд от компьютера, с тревогой смотря на молодого врача. Несколько секунд она молчала, обдумывая ответ и снова отводя взгляд на экран.

— Рувен Ландерт — довольно своеобразный человек, — наконец произнесла Линда, но тут же она заметила появившегося в дверях владельца клиники и покачала головой. Очевидно вопросы задавать лучше именно Лансли.

Алан нахмурился, переводя взгляд на фигуру старика. Важность этого вопроса сразу отступила на второй план.

Ансельм внимательно посмотрел на молодого доктора, поправляя очки. Алану было чего бояться — знакомое чувство слабости вернулось, а складка между бровей сделала его старше на несколько лет.

— Ты совершил серьёзную ошибку с Рувеном Ландертом, — начал Лансли, отчего у Алана пересохло во рту, а кровь застучала в висках. — Но я готов дать тебе второй шанс, — продолжил главный врач. Алан скрестил руки на груди, поджав губы. Он был уверен в правильности своих действий и никак не мог согласиться с начальником, что только усиливало внутреннее напряжение.

— Линда, принесите жалобную книгу, — холодно бросил Лансли секретарше, затем снова повернулся к Нобоа. — Алан, ты должен признать свою ошибку и понять, насколько серьёзны последствия не только для тебя, но и для всей клиники. Рувен Ландерт — сложная и опасная личность. Он имеет достаточно влияния в городе, чтобы нанести серьёзный ущерб репутации как отдельного врача, так и заведения в целом. Поэтому, если он снова появится здесь, я займусь им лично. У меня есть опыт работы с подобными людьми.

Линда торопливо передала Ансельму жалобную книгу, избегая встречи взглядом с Аланом. Нобоа молча смотрел на главного врача, борясь с противоречивыми чувствами. Он знал, что выписывать опасные препараты людям «со связями» — это неправильно и недопустимо. Но любое неверно сказанное слово могло лишить его работы в Ланвиле. Приходилось смириться с несправедливостью, переступая через свою гордость.

— Я понимаю серьёзность своего поступка и готов признать вину, — наконец произнёс Алан, хотя внутри всё кипело.

Лансли взял ситуацию под контроль, и если Ландерт больше не появится в кабинете Нобоа, возможно, удастся продолжить работу спокойно. Алан понимал, что не может допустить повторения подобных ошибок. Он решил быть более внимательным и осторожным в общении с пациентами, изучить жителей Ланвиля и быть готовым к встречам с влиятельными людьми. Кроме того, ему нужно было научиться управлять своими эмоциями, не позволяя им брать верх даже на мгновение.

— Подобное больше не повторится. Честь клиники останется непоколебимой, — выдавил Алан, чувствуя себя униженным и оскорбленным.

Главный врач взял книгу из рук девушки и пробежался взглядом по странице с жалобой Ландерта, после чего беспощадно вырвал ее из документа.

Алан сдержал резкий вдох. Ещё одно нарушение правил. Ещё один поступок, подрывающий его представления о порядочности. Жалобная книга была официальным документом, и такой шаг казался ему незаконным, если не преступным.

— Сделаем вид, что этого всего не было. — произнес доктор Лансли, снова встречаясь взглядом с Нобоа. Все, что говорили про этого доктора его родители правда? — За исключением одного момента. — паренек пропустил удар сердца, услышав следующие слова Ансельма. — Штраф в размере половины оклада. Теперь оба возвращайтесь к работе.

Линда действительно попыталась сосредоточиться на компьютере. Алан медленно выдохнул, осознавая, что легко отделался. Однако он оставался недоволен решением Лансли и наложенным штрафом. Ему казалось, что наказание было несправедливым. Его наказали за правильное, единственно верное поведение, учитывая давление со стороны наглого пациента. Но эта работа для него была слишком важна. Важна сегодня, завтра, а затем — безусловно — место придется сменить. Мириться с такой ситуацией дальше он не собирался. Накопить опыт, закрепить своё имя среди докторов Ланвиля и уйти отсюда с гордо поднятой головой!

Глава 9. Предложение

Он проснулся рано, хотя совершенно не выспался. Зарядка, умывание холодной водой, чашка кофе с булочкой в кафе «Одуванчик» — и снова на работу.

Линда оказалась на месте раньше него, бодрая и милая, явно отдохнувшая, в отличие от уставшего Нобоа.

— Доброе утро, Линда, — тихо поздоровался доктор, чувствуя лёгкую неловкость в её присутствии. Он поспешно отвёл взгляд, пытаясь скрыть своё смущение.

— Доброе утро, доктор Нобоа, — с улыбкой, как ни в чём не бывало, поздоровалась Линда.

Алан коротко махнул ей рукой и поспешил в свой кабинет, с нетерпением желая начать день. Но разочарование не заставило себя ждать — в очереди к нему никого не было. Никто не нуждался в услугах молодого и малоизвестного врача. Ему передали лишь нескольких пациентов, и насыщенные рабочие будни, как в городской больнице, пока оставались мечтой.

Не желая сидеть без дела, он взялся за книжку про вирусы, случайно найденную в кабинете. Знания, полученные во время обучения, всё ещё были свежи в его памяти, но некоторые факты, встреченные на страницах, оказались для него настоящим открытием, полностью погружая его в чтение. Вирусы, их взаимодействие с клетками, мутации, распространение и болезни — всё это захватывало его внимание. Он узнал о новых методах диагностики, лечения инфекций, а также о разработке вакцин и лекарств. Увлечённый чтением, Алан совершенно потерял счёт времени.

Возможно, именно поэтому Алан не сразу услышал стук в дверь.

На осмотр пациента молодой доктор потратил около часа. Пациент оказался крепким молодым человеком, на первый взгляд вполне здоровым. Однако тот жаловался на сыпь, зуд и тошноту. Воодушевлённый возможностью применить свои знания на практике, Алан тщательно провёл осмотр, назначил анализы и с удовольствием занялся решением проблемы. Итог был обнадёживающим: ничего серьёзного, лишь сильная аллергическая реакция. Во время беседы выяснилось, что причиной, скорее всего, стал новый сорт сыра, который пациент решил попробовать на завтрак в одном из кафе Ланвиля.

Алан выписал крем от сыпи, антигистаминные таблетки и дал рекомендации быть внимательнее с новыми продуктами.

После завершения приёма Алан проводил пациента до выхода с дружелюбной улыбкой и аккуратно вложил визитную карточку ему в руку.

— Звоните в любое время, если понадобится помощь, — сказал он, отпуская больного.

Алан уже собирался вернуться в свой кабинет, но едва не столкнулся с Линдой, которая неожиданно оказалась прямо перед ним.

— Доктор Нобоа, у меня к вам есть предложение, — произнесла она с улыбкой, поправляя ему воротничок на халате. — Уже полдень. Не хотите ли составить мне компанию на обеде в кафе «Одуванчик»? Это совсем рядом, через дорогу. Меню отличное и недорогое. О деньгах можете не беспокоиться. — добавила она в конце.

Предложение застало Алана врасплох, и он немного растерялся. Слова Линды показались ему одновременно искренними и приятными, но вызывали и лёгкое смущение, оставляя неясность в том, что скрывается за этим приглашением. Это было дружеским жестом или свиданием?

— Ну, я… эм-м-м… Конечно, я не против. С удовольствием составлю тебе компанию, — произнёс он, несмотря на внутреннюю борьбу. Линда, конечно, была и умницей, и красавицей, но перспективы завязать отношения так скоро казались ему неожиданными и слишком поспешными.

Глава 10. Кафе «Одуванчик»

Алан, всё ещё пребывая в замешательстве, наблюдал, как Линда выключила компьютер, схватила свою сумочку и подошла к нему. Она была в своём неизменном деловом костюме, а на груди блестел значок с её именем. Волосы собраны в аккуратный хвост. Тёмные корни выдавали натуральный цвет волос, контрастируя с золотистым оттенком локонов. Глаза большие, карие, как у нежного оленёнка… Какой-то миг он не смел оторвать взгляд. Почему он раньше не замечал этих глаз?

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.