ВЕДЬМА. (пьеса в семи явлениях)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
— Ведьма (она же Марина, Марианна, Аглая, Ангелина,
Виолетта, Виктория);
2).Чёрт;
3).Арнольд Агнэ, лейтенант, красивый, стройный офицер 25 лет;
4).Михаил, сержант, друг Арнольда;
5).Пётр Иванович, полный и седой мужчина 65 лет;
6).Елена, девушка- прислуга, 20 лет;
7).Диана, швея, старшая сестра, 25 лет;
8).Лиана, швея, младшая сестра, 22 года;
9).Ювелир, пожилой и респектабельный мужчина, 70 лет;
10).Андрей Тарто, капитан, сын ювелира, 35 лет;
11).Ольга, красивая и стройная девушка, 18 лет;
12).Сергей, статный молодой человек, 21 год.
ЯВЛЕНИЕ 1
Комната. Входит Ведьма.
ВЕДЬМА: Ах! Облетела я весь свет!
И вот сейчас вернулась в дом.
Нигде, нигде мне счастья нет!
Уныло, мрачно всё кругом.
Обыденно. Не интересно.
От скуки изнывала я.
Встречали плохо все меня.
Высказывались так не лестно
В мой адрес! Люди очень злые!
Им красоту лишь подавай.
А ведьмы, право, все такие,
Что их увидишь, — и прощай
Настрой на радость и веселье!
Любить нас можно лишь в похмелье!
Когда красивая девица
Уж не нужна. И та сгодится,
Что просто рядом оказалась.
Ох! На людей я обижалась!
Ведь натерпелась я от них.
Но отомщу! Придёт тот миг!
Всем, всем смогу я отомстить!
И изощрённо. И жестоко.
О, берегитесь! Вам не жить, —
Кто Ведьме перешёл дорогу!
(Проходится по комнате. А затем продолжает свою речь.)
Я помню всех вас. Поимённо.
Врагов своих. И ненавижу!
И буду мстить вам упоённо.
И скорый ваш конец предвижу.
Для мести мне одно лишь надо:
Красивою я стать должна.
И молодою. Ах, досада!
Как сделать это? Я одна
Не справлюсь с этим колдовством.
А кто помочь мне в этом может?
Мой братец Чёрт. Его тайком
Побаиваюсь я. Но что же?
Коль он понадобился мне!
Я встречусь с ним наедине.
Сейчас его я позову.
(Ведьма поворачивается в левую сторону и кричит.)
Эй, брат Лукавый! Ты сюда
Явись скорей! И наяву
Мне помоги! Моя беда
Тебя затронет, верю в это.
И равнодушным не оставит.
Ведь мы близки. И ближе нету,
Чем мы с тобой. Объединяет
Нас зло вселенское. О, брат!
Явись сюда скорей!
(Справа появляется Чёрт. Он подходит к Ведьме сзади и трогает её за плечи.)
ЧЁРТ (Ведьме): Привет!
Тебя, сестрица, видеть рад!
Мы не встречались много лет.
А тут меня ты позвала.
И сразу же прибыл к тебе.
Как это время ты жила?
Случилось что в твоей судьбе?
Рассказывай! Да не скрывай!
Интересует всё меня.
ВЕДЬМА: Не торопись. Скажу всё я.
Обнять тебя мне, братец, дай!
(Ведьма горячо обнимает Чёрта.)
Как рада я, что ты явился!
Разлуки нашей срок продлился
Из- за меня. Поверь, Лукавый.
Я закружилась сильно, право.
Дел было много. И каких!
Повсюду зло я насаждала.
Людей казнила и карала.
Пока не наступил тот миг,
Когда состарилась сама.
Не кстати было то, весьма.
Ведь старость, — это как чума.
Она отталкивает всех.
Не любит старость человек!
А я красою не блистала
И в юности. Была дурнушкой.
А тут вдобавок старой стала.
Уродливой, седой старушкой.
Представь, как люди все меня
Чураться стали, ненавидеть!
И ни за что могли обидеть.
От них так натерпелась я!
Теперь хочу им отомстить.
Для этого мне нужно быть
Красивою и молодой.
В том помоги мне, братец мой!
И благодарность будет вечной.
Ты мне поможешь?
ЧЁРТ (кивая головой): Ну, конечно.
Я помогу тебе, сестрица.
Желание твоё исполню.
И превращу тебя в девицу.
Красивой станешь, молодою.
Но это будет днём лишь длиться.
А ночью будешь превращаться
Ты снова в Ведьму.
ВЕДЬМА (удивлённо): Почему?
Ну, почему мне не остаться
Девицей ночью? Не пойму.
ЧЁРТ: А потому, что ночью правят
Другие силы. И они
Мерзки, ужасны и страшны.
Их красота не привлекает.
Противна вовсе им она.
Ты Ведьмой ночью быть должна!
ВЕДЬМА: Ну, хорошо. Согласна я.
Коль так решил ты, братец мой.
Ну, превращай скорей меня!
Красивой сделай, молодой.
Сейчас ведь день в разгаре.
ЧЁРТ (кивая головой): Ладно.
Приляг, сестрица, на кровать.
(Ведьма подходит к кровати и ложится на неё. Чёрт также подходит к кровати и ласково смотрит на Ведьму.)
Расслабься. Будет всё приятно.
Ты дрожь свою должна унять.
Тебе понятно?
ВЕДЬМА (утвердительно): Да, понятно.
Я не дрожу. Спокойна я.
Ну, превращай скорей меня
В девицу, братец дорогой!
ЧЁРТ: Сейчас накрою с головой
Тебя вот этим покрывалом.
(Чёрт накрывает ведьму покрывалом. В это время время Ведьма снимает под покрывалом парик старухи и становится молодой.)
Лежи спокойно. Не пристало
Мешать мне в колдовстве моём!
(Чёрт делает круговые движения руками над Ведьмой и что- то тихо шепчет. Затем снимает с Ведьмы покрывало.)
Вот, молодец! Ну, всё! Свершилось!
Твоё желанье, Ведьма, сбылось.
Теперь девицей будешь днём.
(Чёрт довольно смотрит на Ведьму, которая стала красивой и молодой.)
Вставай! И в зеркало смотри!
ВЕДЬМА (радостно): Сейчас. Сейчас я посмотрю.
(Ведьма встаёт с кровати, бежит к зеркалу и смотрится в него.)
ЧЁРТ: Ну, как? Довольна? Говори!
ВЕДЬМА: Довольна я. Благодарю
Тебя, мой братец дорогой.
Не расплачусь вовек с тобой!
ЧЁРТ: Ты, как подарок, то прими.
ВЕДЬМА: Подарок этот дорогой!
Что хочешь, братец, ты возьми!
(Ведьма подходит к сундукам, открывает их и показывает Чёрту содержимое сундуков.)
Вот- драгоценности! Вот- злато!
ЧЁРТ (резко и твёрдо): Не надо! Ничего не надо!
Всего хватает у меня.
Живу прекрасно, Ведьма, я!
К тому же, ты- сестра моя.
И помогать тебе- мой долг.
В таком серьёзном, важном деле.
У нас один ведь враг. То- Бог!
И победить мы не сумели
Всевышнего. Он процветает.
И нас с тобою угнетает.
ВЕДЬМА: Да. Я согласна, братец мой.
Бог угнетает нас с тобой.
Борьбу мы с ним должны вести.
Святых людей уничтожать.
Тем самым паству уменьшать
Всевышнего. Ведь я и ты-
Большая сила! Мы вдвоём
С тобою горы, брат, свернём!
ЧЁРТ: Согласен я с тобой, сестра.
Вдвоём мы- сила. Ты права.
Твои слова так много значат!
Желаю я тебе удачи.
А мне уж исчезать пора.
Я не прощаюсь. До свиданья!
Когда понадоблюсь- зови.
Тотчас явлюсь. И все желанья
Исполню я, сестра, твои.
ВЕДЬМА (довольно и ласково): Ну, до свиданья, милый брат!
За всё тебя благодарю.
ЧЁРТ (обнимая Ведьму): Пока, сестра! Был очень рад
Тебя увидеть. Повторю:
Когда понадоблюсь- зови!
Решу я все дела твои!
(Чёрт уходит в левую сторону и скрывается за кулисами.).
ВЕДМА (одна): Ну, вот! Помог мне братец мой.
Меня он сделал молодой,
Красивой. И теперь-то я
Смогу врагам всем отомстить.
Никто не сможет раскусить
И распознать уже меня.
Красивой дурой притворюсь.
Затем я нанесу удары.
И ждут меня победы лавры.
Я над врагами посмеюсь!
(Звучит музыка. Ведьма радостно хлопает в ладоши и кружится. В это время
занавес опускается.)
ЯВЛЕНИЕ 2
Городской парк. Гуляют люди. Ведьма в образе Марины в красивом платье
прохаживается по аллее парка.
ВЕДЬМА: Ну, вот. Я снова в этом парке.
Как и тогда. Пять лет назад.
И снова вечер очень жаркий.
И снова много здесь солдат.
И офицеров молодых.
И я смотрю, смотрю на них!
Они же смотрят на меня.
Любуются! Мне лестно это.
Ведь знаю, что красива я.
И средь девиц мне равных нету!
Мужчин мой образ привлекает.
Они стремятся все ко мне.
И познакомиться желают,
Сгорая от любви в огне,
И взгляды томные бросая.
Довольна этим я вполне.
И торжествуя, получая
Я удовольствие большое.
День- это время золотое.
И радостное для меня.
А ночью вновь страдаю я.
Ведь становлюсь опять старухой.
Уродливой, седой, противной.
Перерожденье это- мука!
Мне тяжело и так обидно,
Что ночью мне не быть девицей!
Боюсь, что это помешает.
И планам в жизнь не воплотиться.
Но брат мой Чёрт так не считает.
Ему доверюсь я. И буду
Свою задумку исполнять.
Надеюсь, совершится чудо.
И встречу в парке я опять
Того красавца- офицера,
Который с другом здесь гулял.
Со мной заговорил он первым.
И насмеяться пожелал
Над старостью моей, уродством.
И это всё проделал он.
Ведь честолюбьем, превосходством
Был полон. И в себя влюблён.
А всех других он презирал.
Меня он сильно унижал
И оскорблял. Я помню это.
Поэтому прощенья нету
Красавцу этому! Вот так!
От мести не уйдёт никак!
В толпе обидчика ищу.
И наказать его хочу!
(Ведьма осматривает гуляющих людей. На встречу ей идут Арнольд и Михаил.
Увидев их, Ведьма очень радуется.)
Ах, вот он! Лёгок на помине.
С приятелем он тем же ныне,
Как был тогда. Пойду я к ним.
(Ведьма направляется к Арнольду и Михаилу.)
Они заметили меня.
И вижу, что им нравлюсь я.
Повесам этим молодым
Нужна красавица- девица.
Мне это на руку. Влюбиться
В себя заставлю их. Потом
Поссорю их. Они вдвоём
Сегодня умереть должны.
Пришла для них пора расплаты.
Ко мне идут уже они.
И роль теперь играть мне надо
Любезной, миленькой девицы,
В которую легко влюбиться.
(Арнольд и Михаил подходят к Ведьме.)
АРНОЛЬД (Ведьме): Красавица! Какая встреча!
Мы рады видеть в парке вас.
Одна вы в этот летний вечер.
Возлюбленный ваш где сейчас?
ВЕДЬМА: Возлюбленного нет.
АРНОЛЬД (удивлённо): Неужто?
Свободно сердце ваше?
ВЕДЬМА (утвердительно кивая): Да.
АРНОЛЬД: Мы рады. Ваша красота
Нас увлекает. Вы, как будто,
С небес сошедшая царевна.
Иль ангел во плоти.
МИХАИЛ (смотря на Ведьму): Да, верно.
Вы так прекрасны, незнакомка!
И хоть знакомиться неловко
Здесь, в парке. Вы нас извините.
И имя нам своё скажите.
ВЕДЬМА: Скажу. Меня зовут Марина.
Теперь и вы представьтесь мне.
АРНОЛЬД: Ну, хорошо. Арнольд Агнэ.
Я — лейтенант.
ВЕДЬМА (Михаилу): А вы, мужчина?
АРНОЛЬД (отвечая за Михаила): А это- друг мой. Михаил.
Пониже званием. Сержант.
Скажите, кто из нас вам мил?
Возлюбленным быть вашим рад
Любой из нас. Ну, выбирайте!
МИХАИЛ (укоризненно):Арнольд! Зачем ты так?
(Ведьме, чувствуя неловкость) Простите.
Вас не хотим обидеть, знайте!
За шутку это всё примите.
АРНОЛЬД (Ведьме): Какая шутка? Это — правда.
Вам выбирать, Марина, надо.
Ну, говорите! Кто по нраву
Вам? Я иль друг мой Михаил?
ВЕДЬМА (колеблясь): Ах, я не знаю даже. Право.
Приятель ваш мне очень мил.
Он вежливый. И очень скромный.
И интересный.
АРНОЛЬД (злясь): О, довольно!
Я не желаю это слышать!
Наверно, вы слепы, Марина.
Иначе, в чём тогда причина
Такого выбора? Я выше.
И красивее. И стройнее.
В карьере рост есть у меня.
И нет ни у кого сомнений,
Что лучше Михаила я.
Меня все девы выбирают.
ВЕДЬМА: Пусть так! Меня же привлекает
Ваш друг. И вы смиритесь с этим.
АРНОЛЬД (твёрдо): Нет! Никогда я не смирюсь!
Вы будете моей иль в свете
Я опозорю вас! Клянусь!
Вы будете страдать, Марина.
И вам никто уж не поможет.
Поймите же, я- тот мужчина,
Который нужен вам! Ну, что же,
Молчите вы? Не понимаю.
Подумайте ещё раз вы!
И выбирайте!
ВЕДЬМА (Арнольду, твёрдо): Выбираю
Я Михаила. А молвы
Я не боюсь нисколько, знайте!
И вы меня не устрашайте!
АРНОЛЬД (зло): Ах, так! Ну, что же! Берегитесь!
И с честью навсегда проститесь!
Я не оставлю вас в покое!
(Арнольд хватает Ведьму за руку и тащит к кустам. А та упирается и пытается вырваться.)
ВЕДЬМА (кричит): Не трогайте меня! Пустите!
МИХАИЛ (подбегая к другу): Арнольд! Ты что творишь такое?
АРНОЛЬД: Заткнись! Вы оба замолчите!
И не мешайте мне! Сейчас
Я сделаю своею вас,
Красавица! Вон там, в кустах!
(Арнольд продолжает тащить Ведьму к кустам. Михаил хватает Арнольда за руку и пытается оттащить его от Ведьмы).
МИХАИЛ: Пусти её, Арнольд! Пусти!
Сошёл с ума, наверно, ты!
АРНОЛЬД (Михаилу, гневно): Чего мешаешь мне, дурак?
Вон убирайся! Отойди!
МИХАИЛ: А ты девицу отпусти!
АРНОЛЬД: Не отпущу!
МИХАИЛ: Тогда с тобой
Мы будем драться!
АРНОЛЬД (насмешливо): О — ё — ёй!
Как испугал меня ты, Миша!
Ведь знаешь, я сильней тебя!
МИХАИЛ: Пускай рассудит нас судьба!
Оставь девицу! И поближе
Иди ко мне! Начнём мы бой!
АРНОЛЬД: Расправлюсь быстро я с тобой!
Готовься отражать удары!
(Арнольд отходит от Ведьмы. И готовится к бою с другом, выставляя вперёд кулаки.)
МИХАИЛ (твёрдо): Уже готов.
АРНОЛЬД (ударяя друга): Ну, получи!
(Михаил получает от Арнольда сильный удар по груди. Он сгибается от боли и стонет).
МИХАИЛ: Как больно мне!
АРНОЛЬД (язвительно): А ты кричи!
И будет легче! Девки чары
Тебя так изменили, друг!
Ты супротив меня пошёл.
И стал врагом заклятым вдруг.
Обижен на тебя я! Зол!
И потому прощать не стану!
На! Получи удар в живот!
(Арнольд вытаскивает нож и изо всей силы ударяет Михаила ножом в живот.
Михаил падает и стонет от боли.)
МИХАИЛ (зажимая рану): О, Господи! Какая рана!
Нож применил ты!
ВЕДЬМА (наблюдая за мужчинами): Он убьёт
Его теперь, наверняка.
МИХАИЛ (стонет): Ах! Рана очень глубока!
И кровь так хлещет! Помогите!
(Ведьма направляется к Михаилу. Но её останавливает Арнольд.)
ВЕДЬМА: Я помогу!
АРНОЛЬД (грозно): Не подходите!
И не мешайте нам, Марина!
Пускай умрёт он, как мужчина!
Достойно. И без лишних слов.
Испытывал он к вам любовь.
Поэтому врагом мне стал.
Его щадить я не желал!
И вот он умер. Посмотрите!
Его вам жалко? Что молчите?
(Арнольд отходит от Михаила и подходит к Ведьме. Останавливается и укоризненно смотрит ей в лицо.)
Я из-за вас лишился друга.
И с грустью это осознал.
Ах, боже мой! Какая мука!
На девку друга променял!
Восполнить вы должны утрату.
Моей любовницею стать.
Я всё забуду с вами рядом.
От жизни буду получать
Я только радости!
ВЕДЬМА (Арнольду, хитро): Ну, ладно.
Согласна вашею я стать!
АРНОЛЬД: Как слышать это мне приятно!
Кутить мы будем и гулять!
Вас в ресторан я приглашаю.
Пойдёмте, милая, со мной!
ВЕДЬМА: Нет. Погулять ещё желаю
Я в этом парке, дорогой.
А в ресторан поедем мы,
Когда сгустятся силы тьмы,
И час наступит роковой.
Тогда не буду молодой.
В старуху превращуся я.
Вы будете любить меня?
АРНОЛЬД: Шутить изволите, Марина?
Я понимаю шутки все.
А ваша шутка так невинна!
Вы предо мной во всей красе
И юности своей предстали.
Как можете старухой стать?
ВЕДЬМА: Могу. Меня вы не узнали.
Вам довелось меня встречать.
Здесь, в этом парке. Год назад.
Но вы забыли. Дни летят…
А я, Арнольд, всё это помню.
И вас искала я сегодня.
Хотела встретить вас опять.
Чтоб отомстить и наказать.
АРНОЛЬД (удивлённо): Мне отомстить? За что? Скажите!
ВЕДЬМА: За всё плохое, что творите!
АРНОЛЬД (задумчиво): Ах! Неужели мы встречались?
ВЕДЬМА: Да. Вы гуляли в парке с другом.
И надо мной поиздевались.
Ведь я тогда была старухой.
АРНОЛЬД: Не может быть! Не верю я!
Всё это- выдумки, Марина!
Они мне чужды и противны!
Любовь волнует лишь меня!
Хочу я вами обладать.
Пойдёмте же скорей со мной.
Устроим с вами пир горой!
И будем мы всю ночь гулять!
ВЕДЬМА: А сколько времени сейчас?
АРНОРЛЬД (смотрит на часы): Без двух двенадцать. Поздний час.
ВЕДЬМА: Ну, значит, полночь наступает.
Целуйте же меня скорей!
У вас ведь в жилах кровь играет.
Целуйте же меня! Сильней!
(Арнольд страстно целует Ведьму в губы. В это время Ведьма меняет парик,
превращаясь в старуху.)
АРНОЛЬД: Я с радостью целую вас,
Моя любимая Марина!
И мне так хорошо сейчас!
ВЕДЬМА (с усмешкой): Арнольд! Какой же вы наивный!
Уж полночь. И старуха я.
Целуете старуху страстно.
Ну, посмотрите на меня!
(Арнольд смотрит на Ведьму, ужасается и отшатывается от неё.)
АРНОЛЬД: О, Господи! Теперь мне ясно,
Что правду вы мне говорили.
Как это мерзко и ужасно!
Меня вы просто обхитрили!
ВЕДЬМА: А вы меня так оскорбили,
Унизили здесь год назад!
Поэтому и заслужили
Вы месть такую.
АРНОЛЬД (виновато): Да, я — гад!
Простите вы меня, прошу!
ВЕДЬМА: Нет. Вас, Арнольд, я не прощу!
Когда меня вы целовали,
Оружьем завладела я.
И пистолет ваш у меня!
(Ведьма показывает Арнольду пистолет. А тот хочет его отобрать.)
АРНОЛЬД (кричит): Отдайте! Вы его украли!
(Ведьма наводит пистолет на Арнольда. И тот не трогается с места.)
ВЕДЬМА: Не подходите! Не отдам!
Осталось жить немного вам!
Умрёте от руки моей!
Ждала я мести много дней.
И вот, — дождалась. Ну, прощайте!
АРНОЛЬД (вопит): Нет! Умоляю, не стреляйте!
Ведь я раскаялся, поверьте!
Вы проявите милосердье!
И шанс исправиться мне дайте!
ВЕДЬМА (хладнокровно): Не милосердна я, Арнольд.
Я — Ведьма. А мой братец — Чёрт.
Мы не прощаем. Не щадим.
А только мучаем. Казним.
И за обиды сильно мстим.
И вы, Арнольд, — не исключенье.
Вы не получите прощенье.
Смиритесь с этим. И прощайте!
Вас проклинаю! Умирайте!
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.