Глава 1. Начало легенды
Много веков назад, когда на земле свирепствовала чума, правящий король Эртан приказал любыми средствами найти лечение от этой болезни и прекратить её распространение. Каждый день умирали сотни людей, и не было от неё спасения ни дворянам, ни простому люду. Даже отдалённые монастыри, в которые ринулась знать, не могли гарантировать, что чёрная смерть к ним не явится. И вот, по приказу короля разъехались посланцы искать лекарей, знахарей, которые прогнали бы чуму, и награда за это была немалая. Король обещал отдать в жёны свою единственную красавицу дочь Мариэллу и своё королевство после своей смерти. Многие целители приходили в королевство в надежде, что именно их снадобье окажется чудодейственным, но ничего не помогало. Казалось, что этот мор, сам гнев Господень, и нет от него избавления. Во всех церквах и храмах ежедневно молились, прося благодати божьей и исцеления от страшной болезни своих родных, всё было напрасно. Пока однажды не явился странный человек, по его виду было заметно, что он чужестранец, который заявил, что прогонит чуму и исцелит королевство. У него ничего не было, кроме книги ярко-красного плаща с капюшоном, который закрывал всю его фигуру так, что невозможно было разглядеть и лица странника. Он попросил стражу отвести его к королю Эртану. Аудиенция с королём и его свитой произошла незамедлительно.
— Ваше Величество, меня зовут Финирун, я приехал из далёкой страны, куда дошли слухи о вашем несчастье и у меня есть средство, которое вам нужно, — странник говорил медленно, явно подбирая слова, так как почти не знал языка этой страны.
— Что тебе нужно для его приготовления, ты только скажи — заявил король — и главный наш целитель предоставит тебе всё необходимое.
— Благодарю Ваше Величество, я избавлю королевство от этой ужасной болезни.
По велению чужестранца были подготовлены все травы и масла, которые он хотел, закрывшись в тёмной комнате, в самой высокой башне королевского дворца, он приступил к приготовлению снадобья. Когда оно было готово, он открыл книгу и начал читать заклятье. Никто и не мог предположить, что в замок пришёл не знахарь, а самый настоящий колдун, и книга, которую он принёс, была «Книгой Мёртвых». Заклятья в ней имели невероятную силу, которая могла вернуть даже мёртвого с того света. Много лет потратил колдун на изучение этой книги и не раз пользовался её силой, так что в чудодейственности своего снадобья он не сомневался.
Для отвода глаз он заказал много трав и масел, но не они имели силу над болезнью, а колдовство древней магической книги. Через два дня колдун явился к королю с баночкой лекарства, жидкость была зелёного цвета и отвратительно пахла, так, что даже пришлось открыть окна в королевских покоях, взяв баночку в руки, главный королевский целитель пошёл в лазарет, где находились больные. Приблизившись к больному, который уже умирал, королевский целитель влил лекарство в его губы. Уже через несколько минут результат не заставил себя ждать и больной открыл глаза, стали заживать раны и исчезать чёрные пятна на теле. Прошло ещё несколько минут, и у больного появился румянец, и он окончательно выздоровел. Через час в лазарете не осталось ни одного больного.
Большая радость пришла в королевство, маг со своим зельем исцелил каждого, вернул к жизни, заболевшую королеву, находившуюся в дальнем монастыре, в который отправил король жену и дочь в надежде, что болезнь их не настигнет, и они будут там в безопасности. Все праздновали и ликовали!
В соседних государствах, узнав о чудодейственном лекарстве, поспешили к королю Эртану за снадобьем. Много баночек приготовил колдун, которые с выгодой продавал король, кто-то отдавал ему часть своих земель, кто-то платил золотом.
Придя в очередной раз со снадобьем, знахарь напомнил королю о награде, которую он обещал любому, кто победит болезнь и остановит мор. Опечалился король и сильно пожалел о своем указе, ведь теперь его королевство было самым могущественным и богатым, кроме того ему ужасно не хотелось отдавать свою дочь-красавицу старому чужестранцу, но за это время король понял силу знахаря-колдуна и боялся ему отказать. Взамен король стал ему сулить много золота, но колдун был непреклонен и требовал причитающейся награды. Отказать ему было себе дороже и после долгих уговоров, принцессу отдали в жены колдуну.
Спустя месяц внезапно скончался король с королевой, не без помощи знахаря, чувствуя прогнившую душу колдуна, принцесса не могла допустить, чтобы он правил ее страной. Она искала средства, которые помогли бы ей уничтожить ненавистного мужа, а вскоре она узнала, что беременна, но не стала ему об этом говорить. Ей хотелось узнать его тайну, его слабое место и такая возможность скоро появилась, выходя из своей темной комнаты, в которой он варил свои зелья, колдун забыл ее закрыть.
Проникнув в помещение, принцесса Мариэлла едва не лишилась чувств, повсюду были разбросаны черепа и кости, стоял ужасный запах от горшков на полках, в центре комнаты на постаменте из скелета человека была раскрытая книга. На ее страницах были красные чернила — Кровь! подумала королева, а рисунки, изображали страшные деяния, от которых стыла кровь в жилах. Даже не зная тех символов, что были в тексте книги, не трудно было догадаться, что новый король-колдун. Мариэлла, обернув тряпкой книгу, взяла ее с собой, дабы та стала доказательством колдовства мужа и его казнили.
Несмотря на то, что границы королевства существенно увеличились плодородными землями, а казна пополнилась золотыми монетами соседних королей, купивших лекарство от чумы, новый король повысил налоги, стал требовать новых податей и даже ограничил влияние церкви, что негативно отразилось на его репутации, из лекаря-благодетеля он превратился в короля-тирана. Новость о колдуне-короле облетала страну очень быстро, было решено сжечь чернокнижника. Каждый, кто не когда молился за лекаря даровавшего исцеление от страшной болезни, теперь не проявлял и капли сострадания к нему.
Накануне дня казни, в темнице ожидавший своей участи колдун Финирун решил принять яд, который он давно уже приготовил, и со словами «Когда умереть, я выберу сам» сделал глоток. Странная дрожь прошла по его телу, но он продолжил пить зелье, руки и ноги его онемели, мысленно он повторил те строки, из своей черной книги, что читал над ядом, когда его готовил. Явившиеся вечером стражники, обнаружили его мертвым, о чем немедленно доложили королеве. Еще ни одно известие не приносило ей большего счастья, чем смерть ненавистного колдуна. Она приказала похоронить его в королевском склепе, но это решение было поспешным, ибо колдун не умер до конца, но обрел бессмертие. Очнувшись в полумраке склепа, лежа в красивом обитом парчой и украшенном золотыми вензелями гробу, колдун проклинал всех и вся, так как теперь он не знал покоя. «Первое, что я сделаю, — размышлял он, — это отомщу королеве погубившей меня, открыв мою тайну».
А тем временем королеве подошло время рожать. В замке стояла такая кутерьма, что никто не обратил внимания на входящего путника. Подойдя к двери спальни Мариэллы, он постучал, повитуха, думая, что принесли воду и тряпки, велела немедленно войти, увидев злобно горящие глаза вошедшего, она с визгом убежала, оставив королеву наедине с колдуном. Королева сразу его узнала, хотя внешность его и изменилась.
— Как такое возможно! Ты же мертв!
— Я всех обманул, и теперь буду жить вечно! А вот ты, дорогая моя королева, умрешь, — воскликнул Финирун.
И необычное чувство голода пронзило его. Почуяв кровь, бегущую по венам и бьющееся сердце королевы, он не мог устоять и укусил ее за руку. На последнем дыхании, королева успела только произнести
— Пощади нашего ребенка, и умерла.
Поняв, что отныне, чтобы продолжить свою жизнь, должен умереть кто-то другой и теперь ему необходимо питаться кровью человеческой, Финирун не догадывался, какая будет цена за бессмертие, пришел в ужас. Он не любил людей и был весьма нелюдим, но отнимать чужие жизни, это слишком даже для мага-чернокнижника. А тем временем, на залитой кровью постели лежала мертвая королева Мариэлла, в утробе которой находился их сын. Распоров ее живот, он вынул дитя, он был почти холодным. Не понимая, что он делает, Финирун по наитию, вскрыл вену на руке и подставил ребенку ко рту, а сам стал читать то заклятие, что сделало его бессмертным, Финирун надеялся, что оно пробудит в ребенке жизненные силы, так и случилось. Через мгновение малыш, уже не отрываясь, пил из руки отца. Так появился первый родившийся вампир. Имя его было Самдар.
Глава 2. Наши дни
Съехав с мостовой, на своем старом форде, Софи свернула на грунтовую дорогу, ведущую к дому, в который ее пригласила коллега по совместному проекту. Софи совсем недавно окончила курсы дизайна интерьера, и, разместив, свое резюме, на сайте, даже не предполагала, что на него откликнется такая серьезная фирма как «Дом Мечты». Фирма в стране была в пятерке лидеров на строительном рынке и занималась проектированием, возведением и отделкой домов, каждый из которых имел свою индивидуальную особенность в дизайне. Над отделкой дома для Петерсенов поручили работать более опытной Клэр Вебер и Софи. Чтобы осудить рабочие моменты и общий замысел, Клэр пригласила ее к себе домой, так как она работала не в офисе, а только из дома, но ее проекты были настолько превосходными, что руководство фирмы позволило Вебер такую вольность.
Вид за окном автомобиля был весьма живописный, несмотря на наступление декабря, снега еще не было, листва на деревьях играла яркими осенними красками в свете солнечного дня. Остановив машину, Софи решила сделать несколько фотографий. Выбирая ракурс для следующего снимка, она случайно увидела быстро приближающегося к ней мужчину. Испугавшись, она поспешила к своей машине, но незнакомец ее опередил, перегородив ей путь в двери авто. Не смотря на легкий морозец пальто на нем не было, а лишь пиджак, из кашемира и явно дорогой, из чего Софи сделала вывод, что мужчина живет неподалеку. Весь его вид говорил, что он явно не собирается грабить Софи. Казалось, что он догадался, о чем она подумала, и слегка улыбнулся, но оставался мрачным и сердитым.
— Вы вторглись в частные владения, — заявил мужчина.
— Меня пригласила Клэр Вебер, мы вместе работаем, ответила Софи.
— Клэр ни с кем не работает совместно, она на это просто не способна, — уже более приветливым тоном ответил незнакомец.
— Я, Софи Ривер мне поручили проект, который курирует Клэр, чтобы его обсудить она меня пригласила к себе, а вам, возможно, просто не сказала, — съязвила Софи.
— Уж это она точно не смогла бы сделать, по-прежнему упорствовал собеседник.
— А это мы сейчас и узнаем, — сказала Софи, вынимая из пальто мобильный телефон.
— Что вы собираетесь делать? — удивился он.
— Позвоню Клэр, чтобы она сама подтвердила нашу встречу, и вы убедились, что я не нарушаю закон, — Софи уже было собиралась нажать вызов номера Клэр Вебер, как увидела руку незнакомца отбирающего её телефон.
— Если не хотите, чтобы эта встреча стала для вас последней, немедленно убирайтесь отсюда, а лучше вообще из города, — злобно произнес незнакомец, бросив телефон в ее машину.
Софи не привыкла к такому обращению, решила покончить с хамством, это ей уже порядком надоело, и она опаздывала на встречу. И вновь она почувствовала, что ему понятны ее намерения, как-будто она говорила свои мысли вслух.
Незнакомец стал озираться по сторонам, прислушиваться и будто почуяв невидимую угрозу, схватил Софи, затолкал в машину и завел двигатель. Быстро развернувшись, он ехал, выжимая сцепление, на максимальной скорости, что только может выдать старый авто, не обращая внимания на крики Софи, он давил на газ. Вернувшись снова на мостовую, он остановил «Форд».
— Я очень надеюсь, что вы последуете моим рекомендациям и уедите из города в ближайшее время. По крайней мере, никого не приглашайте к себе домой, тем более Клэр и не рассказывайте о нашей встрече, — сказал незнакомец, выходя из машины. Мысленно подумав «вот же дурак», Софи кивнула головой и пересела за руль.
Несмотря на странность его поведения, нужно отметить, сама Софи, тоже почувствовала некий дискомфорт, когда они ехали обратно, да и Клэр ей так и не позвонила, хотя бы просто узнать, почему она не приехала. Так размышляя, Софи подъехала к своему дому.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.