Цикл «Хроники «Дьявола»
1 книга — Танцы с Судьбой. Часть 1. Начало новых времен.
2 книга — Танцы с Судьбой. Часть 2. Горячие головы.
3 книга — Танцы с Судьбой. Часть 3. Не отрекаются любя.
4 книга — Танцы с Судьбой. Часть 4. Последний бой — он трудный самый.
5 книга — Танцы с Судьбой. Часть 5. Падший ангел.
6 книга — Танцы с Судьбой. Часть 6. Апокалипсис и возрождение.
7 книга — Танцы с Судьбой. Часть 7. На пределе.
8 книга — Танцы с Судьбой. Часть 8. Ничто не вечно под луной.
9 книга — Танцы с Судьбой. Часть 9. Время Президента Риддла.
10 книга — Танцы с Судьбой. Часть 10. Река времени.
11 книга — Танцы с Судьбой. Часть 11. Повелитель звезд.
12 книга — Танцы с Судьбой. Часть 12. Командирский джек-пот.
13 книга — Танцы с Судьбой. Часть 13. Кульбит Дина.
14 книга — Танцы с Судьбой. Часть 14. Проклятие Ойкумены.
15 книга — «Дьявол». Возвращение легенды. (Дилогия).
16 книга — В плену Вселенной. (Дилогия).
17 книга — Конунг. Орел или решка.
18 книга — Рандеву с Сатаной.
19 книга — Альянс. (Трилогия).
20 книга — Принцесса Территории Хаоса. (Дилогия).
21 книга — Месть сжигает души, тела и звезды.
22 книга — Конунг и Берегиня. Дороги Судьбы.
23 книга — На задворках Вселенной.
24 книга — Приговор обжалованию не подлежит.
25 книга — Вирусы алчности и амбиций.
26 книга — Сын Сатаны
27 книга — Кровавое дело Теодора Мерфи.
28 книга — Роковая ошибка капитана.
29 книга — Экипаж. Предыстория. Сердца пятерых.
30 книга — Экипаж. Судьбы.
Все имена и действующие лица вымышленные. Любое совпадение с реальными людьми является совершенно случайным.
Любовь, любовь — гласит преданье
Союз души с душой родной —
Их съединенье, сочетанье,
И роковое их слиянье,
И… поединок роковой.
Ф. Тютчев
ГЛАВА 1
ПОКОЙ НАМ ТОЛЬКО СНИТСЯ
Закончился второй день веселья. И личного, и федерального. Картаэг постепенно погрузился в сон, дающий отдых уставшим телам и умиротворение испытавшим избыток эмоций душам. Влажная теплая летняя ночь захватила всех и вся. Предстоящий день обещал быть не менее жарким по сравнению со своими предшественниками. И поэтому хотелось немного отдохнуть от этой жары.
Сквозь сон Софья почувствовала легкий морозец, пробежавший по спине. Женщина нашарила рукой одеяло и, завернувшись в него, плотнее прижалась к мужу. В голове промелькнула мысль, что стоило бы перезагрузить систему климат-контроля. Потом вспомнилось, что ее не включали, оставив открытым окно. В это время Фернандо что-то пробурчал во сне и потянул одеяло на себя. Софья окончательно проснулась и потерла глаза:
— Почему так холодно?!
Салинос, ежась от неприятного ощущения, зевнул и потянулся:
— Х… его знает! Похоже, систему климат-контроля заглючило, или «умный дом» решил превратиться в дурдом.
— Дорогой, закрой окно, — Софью уже начала донимать дрожь.
Фернандо, даже не обратив внимания на то, что в ответ на его движения не включился свет, подошел к окошку и замер, как вкопанный.
— Ты что?! — Забеспокоилась супруга, которая уже поняла, что комната погружена в ночную темноту, рассеиваемую только многочисленными звездами.
— Подойди и убедись, что у меня все в порядке с головой, — каким-то не своим голосом ответил Фернандо.
Софья, накинув халат и потирая плечи, подошла к мужу и взглянула на улицу. Боги, лучше бы она этого не делала! В первые секунды показалось, что сошла с ума. Ее глазам предстала необычная картина: Картаэг в разгар жаркого сезона был засыпан… снегом. При чем это произошло всего за какие-то пять часов.
— Чертовщина какая-то! — Произнесла Софья, а сама, как завороженная, смотрела на белые хлопья, падающие из редких темных туч.
Видимо, основной снежный фронт уже ушел в сторону. Небо прояснилось, и свет от далеких звезд все же помогал различать в темноте хоть что-нибудь.
Фернандо взял в руки коммуникатор. Он оказался выключенным. Ровно, как и наручный радиомаяк, и бытовая техника в доме, и система энергоснабжения.
— Что за хрень?! — Выругался полковник.
— Смотри, на улице тоже нет освещения! — Софья указала пальцем на темноту снаружи.
— Да что же никак не удается пожить спокойно! — Возмущенно произнес Салинос, одеваясь на ощупь и жутко ругаясь.
— Ты куда?! — Софья уже ничего не понимала.
— Пойду на улицу, может, хоть что-то узнаю, — ответил муж, обувая ботинки.
— Подожди, я с тобой! — Заторопилась Софья, натягивая брюки и теплый свитер.
Ей реально было страшно. Происходило нечто непонятное, меняющее привычный уклад жизни, которая вернулась в нужное русло несколько дней назад. По крайней мере, рядом с мужем было хоть немного спокойнее.
В дверь постучали. Настойчиво и нетерпеливо.
— Кто?! — Раздраженно спросил Фернандо.
— Это я, папа! — Раздался голос Рикардо. — Вы с мамой в порядке?!
— Заходи, только не расшибись обо что-нибудь в темноте, — ответил полковник.
— Что происходит?! — Спросил сын, войдя в комнату и остановившись у окна.
Фернандо пристально вглядывался в едва различимый профиль собственного отпрыска:
— Извини, конечно. Но это мы у тебя должны спрашивать. Ты же служишь в федеральной полиции.
— Я что, один там работаю?! Вернее, служу, — недовольным тоном ответил Рикардо.
— Ладно, сын, не будем нагнетать, — примирительным тоном проговорил полковник. — Разберемся, кто портит отдых честным людям, и лишают благ цивилизации.
— Давай к Хиксу зайдем, — предложила Софья. — Все равно по пути.
Супруги вышли на улицу. Ноги моментально провалились в легкую холодную массу. Фернандо подошел к катеру.
— Что ты хочешь?! — Спросила Софья.
Что-то подсказывало ей, что машину не удастся запустить. Полковник обошел вокруг и, увидев обесточенный экран идентификации, крепко выругался. Словно надеясь на чудо, он все же приложил ладонь к дисплею. Тот молчал.
— Черт, катер тоже обесточен! — Снова выругался полковник.
— Что же это такое?! — Софья понимала, что в ее душе ежесекундно нарастает волна страха и грозит переродиться в цунами.
— Заяц, я без понятия, — Фернандо, пытаясь хоть немного успокоить жену, крепко обнял и поцеловал в щеку. — Но надеюсь, мы скоро во всем разберемся.
Женщина прижалась к супругу, отлично понимая, что у него самого в душе сейчас полный хаос. Вдвоем они пробрались через довольно приличный слой снега к дому Хикса. Ворота были открыты, видимо, система «умный дом» потеряла над ними контроль в момент прекращения подачи энергии. А судя по отсутствию следов во дворе, хозяева еще не добрались до них, чтобы запереть вручную. Входная дверь в дом была закрыта на все замки, но сигнал вызова не работал. Фернандо протяжно свистнул и принялся колотить в нее ногой.
— Кого черт принес?! — Раздался злой раздраженный голос, приглушенный преградой.
— Это мы, — ответил Салинос. — Не знаешь, что случилось?!
— Откуда мне знать?! — Пробурчали в ответ, и что-то загремело в доме.
Через минуту щелкнули дверные замки, и из дома вышла Франческа, кутаясь в куртку:
— Слава Богу, что можно открыть и закрыть дверь в ручном режиме. Дейви, надо что-то зажечь. На улице темень!
— Что я тебе зажгу?! — Хикс присоединился к супруге. — Прости, но у меня в штанах не факел. А все, в чем есть источники питания, не работает. Если хочешь, поищи на кухне что-нибудь.
— Да что с тобой происходит?! — Франческа теряла терпение. — После того, как я забрызгала твою царапину биостимулятором, у меня сложилось впечатление, что ты употребил что-то сильнодействующее.
Фернандо нашарил в кармане зажигалку и коснулся сенсора на ее корпусе. Маленький огонек осветил собравшихся на крыльце. Но это было ненадолго.
— Как ты меня достала?! — Огрызнулся Хикс, глядя на жену.
— Дейви, что с тобой?! — Франческа была готова расплакаться.
В небольшом свете от зажигалки было видно, как дрожат ее губы, а в глазах уже блестит влага.
— Ничего, — зло ответил Хикс. — Я сейчас оденусь, и мы пойдем к Секаре.
Он ушел, а Франческа, тяжело вздохнув, прислонилась к перилам крыльца. Фернандо, в целях экономии, потушил зажигалку:
— Что здесь произошло?! — Спросил он, взяв сестру за руку.
— Здесь много странного, — с неохотой ответила мисс Хикс, вглядываясь в лицо брата. — Такое ощущение, что снится кошмарный сон. И все это происходит не с нами.
— Расскажи, — попросила Софья.
— Когда мы обнаружили, что дом и вся техника обесточены, Дейв обо что-то порезался в темноте. Я взяла обычный баллончик с биостимулятором и забрызгала порез. Все, как обычно. Но кровотечение и не думало прекращаться. Пришлось бинтами перевязывать. А вдобавок к этому Хикс стал ни с того, ни с сего злым и очень агрессивным. И еще, — Франческа наклонилась к уху Софьи, чтобы брат не слышал дальнейших слов. — Когда мы ложились спать, у меня был второй день цикла. А сейчас все прекратилось.
— Господи, что же за напасть на нас навалилась?! — Проговорила Софья, прижимаясь к Фернандо.
Вышел одетый в зимний прогулочный костюм Хикс и долго возился с замками, жутко ругаясь. Фернандо подсветил другу зажигалкой, но в ответ услышал лишь грубое:
— Вы идете?!
— Может, ты в начале успокоишься? — Оборвал его Фернандо, уже спустившийся следом с крыльца.
— Какого хера ты со мной разговариваешь в подобном тоне?! — Взбесился Хикс.
— У тебя «крыша потекла»?! Или мозги перевернулись?! — Салинос уже начал злиться.
— Сейчас они у тебя перевернутся! — Сорвался Дейв и со всей силы хотел нанести другу удар в лицо.
Но Фернандо, прекрасно владеющий боевыми единоборствами и отменными реакциями, вовремя увернулся и, свалив обидчика в снег, уселся ему на спину и несколько раз макнул лицом в холодное покрывало. Мороз и ледяная влага на коже отрезвили Хикса:
— Командир, слезь с меня! Фернандо, прекрати!
Салинос ослабил хватку и помог другу подняться на ноги:
— Дейв, что с тобой творится?!
— Не знаю, — пробормотал в ответ Хикс, вытерев лицо ладонями. — У меня в мозгу будто тормоза отказали. Б…, словно под боевым анальгетиком и стимулятором. Черт, что-то произошло с аэрозолью в баллончике!
— Ладно, разберемся, — Фернандо хлопнул друга по плечу. — Все в порядке?! Ты цел?!
— Да, все нормально, — кивнул Хикс и обнял растерянную и перепуганную Франческу. — Пошли!
— Пошли, — Салинос взял Софью за руку.
Вчетвером они побрели по довольно глубокому снегу к резиденции Президента. Туда уже подтягивались члены Правительства и различных ведомств. Здание было оцеплено гвардейцами Отряда личной охраны главы Федерации. Видимо, опасались возможных беспорядков. Пока Премьер-министр и его замы совещались в экстренном порядке, Секара пригласил в отдельный кабинет тех, кто когда-то помог человечеству обрести новый дом. В помещении было довольно прохладно, поэтому никто не стал снимать верхнюю одежду. Похоже, когда все случилось, климат-контроль как раз проветривал зал. Посередине стола для заседаний кто-то поместил подставку с тремя факелами, и чтобы комната не заполнялась продуктами горения, пришлось открыть окно, что выстудило помещение еще сильнее.
— Черт, опять все будут пялиться на мою изгаженную рожу! — Фернандо начал злиться, осознав, что в нынешней ситуации шрамы на лице удастся убрать еще не скоро.
— Дорогой, сейчас не время, — шепнула ему на ухо Софья, нежно взяв смуглые пальцы в свою ладонь. — Всем не до разглядывания чужих недостатков.
— Да, ты права, — согласился Фернандо. — Обещаю взять себя в руки.
— Рассказывайте, кто что знает, — с порога начал разговор Секара, устало потерев глаза и опустившись в одно из кресел.
— Космопорт бездействует, — глухим голосом начал Марио. — Все обесточено, корабли наглухо заблокированы. Нет ни связи, ни возможности покинуть Каиру.
— В результате ни я, ни Шон не можем вылететь на S-3, — вступил в разговор Бэн. — Связи с рудниками нет, и что там происходит — неизвестно. Сами понимаете, чем все происходящее может обернуться в тюрьме.
— В госпитале творится нечто невообразимое, — слово взяла Кэт. — Все, кто имел контакт с биостимуляторами, словно взбесились. Аппаратура не работает. Скорее всего, такая же ситуация в других больницах.
Секара почесал бровь и вступил в разговор:
— Работает линия Президентской связи и система экстренного оповещения по Каире. Я уже попросил граждан сохранять спокойствие. Но с другими планетами Федерации связи нет.
— Я знаю, что происходит, — сказала молчавшая до сих пор Вэй, которая рискнула прийти на собрание, желая увидеть Фернандо. — Но мне трудно изъясняться на вашем языке. Мне особо не утруждались его преподавать.
Салинос бросил на нее короткий, но очень злой взгляд:
— Говори, я переведу.
Иноземка лишь усмехнулась:
— Все это творится из-за того, что откуда-то из глубин космоса периодически приходят импульсы странной энергии. На моей родине такое происходит раз в сто лет. Видимо, теперь это добралось и до вас.
— И как долго это продлится?! — Спросил Тэд, снимая шляпу и бросая ее на стол.
— У нас подобное тянулось и по десять лет, — усмехнулась Вэй, пожирая взглядом полковника Салиноса.
— Что за фигня?! — Возмутился Бекет, выслушав перевод Фернандо. — Где твой дом, а где Федерация! Несколько наших суток назад на Альфе все было спокойно. Ни одно естественное излучение не покроет подобное расстояние за такое время. Уж поверь пилоту экстра-класса! К тому же, Федерация расположена совершенно в другой стороне. Не хочешь же ты сказать, что это все из-за проделанного нами гиперпространственного коридора?!
— Мы не настолько развиты в плане изучения Вселенной, — голубые глаза иномирянки бросили недовольный взгляд на Ника. — Наши ученые не так далеко продвинулись в физике пространства. Но они сумели вычислить направление этого излучения.
— Стойте, стойте! — Вмешалась в разговор Софья, которой совершенно не нравились взгляды Вэй в сторону Фернандо. — Раз Президентская линия связи и система экстренных оповещений работают, то их составляющие не пропускают это излучение.
— А ведь из такого же материала выполнен верхний слой корпуса «Дьявола»! — Обрадованно сказал Дейв, уцепившись за слова боевой подруги.
— Я не понял, — произнес Секара, глядя на собравшихся.
— Раз Вэй знает, откуда это идет. Пусть примерно знает. Я предлагаю пойти туда и раздавить тех, кто нарушил мирный ход нашей жизни! — Было видно, что Хикс настроен на боевой лад.
— Только не говори, что собрался воевать, — сказал Фернандо, сосредоточенно глядя на друга. — Ты предлагаешь пойти куда-то наобум, в этот бескрайний простор?! Сам же знаешь, что это может затянуться на годы.
— Ты что?! — Удивился Хикс, зная, что друг всегда любил рисковать. — Видно, привык к спокойной житухе у Вэй дома.
— Отвали, Дейв! — Фернандо почувствовал, как Софья под столом вцепилась в его руку, и понял, что ей не нравится само присутствие иномирянки. — Я огорчен, что Дарко тогда не ошибся!
— Что?! — Изумленно спросила жена.
— В тот день, когда мы вернулись домой с Конрадом, я летал на Бьянко. Помнишь? — Полковник, никого не стесняясь, обнял любимую.
— Да, — кивнула Софья, глядя на огонь факелов.
— Так вот, тогда Мудрейший предсказал мне, что наступит время, и Судьба запустит невидимые нити, способные всех лишить привычной жизни, — полковник перекинул ногу на ногу. — Таким образом, она соберет своих защитников и подарит им мощную машину, способную сеять смерть в стане врагов практически в одиночку.
— Но цена всему этому? — Спросил Бэн.
— Он не озвучил, — ответил Фернандо. — Может быть ни одна сотня, или тысяча жизней. А может быть, жизнь тех, кто пойдет по этому пути. А может, что-то иное.
— Не надо пороть горячку, — сказал после недолгого раздумья Секара. — Дейв в чем-то прав. Мы должны в этом разобраться и прекратить дальнейшее распространение. Но вначале надо немного помочь в налаживании жизни здесь. А уже потом кто-то полетит на «Дьяволе» навстречу неизвестности. Нельзя отпускать сейчас машину, способную помочь в городе.
— Интересно, что же можно исправить сейчас в Картаэге?! — Язвительно спросил Мэт, отходя к окну, за которым вновь начал тихо падать снег, а небо заволакивалось тучами. — Я лег спать с открытым окном, а проснулся оттого, что окоченел.
Понимая, что сейчас разразится спор, Франческа решила вмешаться.
— Начнем по порядку. Мы знаем, что защита линии Президентской связи и системы экстренных оповещений не пропускает излучение. Из такого же материала сделан один из слоев обшивки «Дьявола» и наше оружие. Но в сложившихся условиях его может производить только лаборатория трансформера, поскольку больше ничего не работает. Следовательно, чтобы хоть как-то защититься, нам надо много такого материала. Прежде всего, необходимо произвести на «Дьяволе» защиту для заводских корпусов и тем самым запустить производства товаров первой необходимости.
— Ты права, — Секара поддержал племянницу. — Надо поработать над этим. «Дьявол» сначала послужит столице и Федерации здесь.
— Дядя, ты издеваешься?! — Фернандо закашлялся от возмущения. — На производство всего этого уйдет минимум полгода. За это время «Дьявол» может вернуться с победой. Ведь он может преспокойно пройти Федерацию в глубоких слоях гиперпространства. Источник излучения за пределами нашего государства.
Секара молча дождался, пока Ник заменит факелы, и взглянул на племянника. Напрягшиеся скулы выдавали борьбу эмоций в душе:
— Допустим, мы послушаемся твоего вновь проснувшегося воинского инстинкта и отпустим «Дьявол» с твоей командой.
— Моей командой?! — Удивленно переспросил Салинос.
— Да, это будет твой рейс, твоя команда и твой корабль, — продолжил Секара. — Но пойми, что поиск источника излучения может занять ни один месяц, или год, или что просто никто не вернется. Ты же сам так говорил. Или забыл экспедицию «Серебряного грома»?
— Ничего я не забыл! — В голосе Фернандо появились злые ноты. — Но промедлением мы только погубим Федерацию и лишь продлим агонию Картаэга.
— Все, хватит! — Секара повысил голос и резко встал из кресла. — Я — Президент! И я обязан попытаться спасти хоть сколько-то людей. Пусть это будет даже один Картаэг! Хотя, если «Дьявол» поможет наладить производство здесь, то столица не даст погибнуть и остальным. А тебе я даю время, чтобы подобрать достойный экипаж!
— Я не понимаю тебя! — Фернандо зло смотрел на Секару.
— Фэр, пожалуйста, успокойся! — Попросила Софья и ласково обняла мужа за плечи. — Не надо, дорогой! Прошу тебя! Мы не можем бросить город на произвол Судьбы!
Полковник отвернулся от Президента, дав ему возможность продолжить. Секара, зная горячий характер племянника, не стал акцентироваться на этом споре:
— Прежде всего я хочу попросить присутствующего здесь начальника Федеральной полиции по Картаэгу Мэта Шеппарда как можно быстрее провести рейд по изъятию всех биостимуляторов. Иначе, наш город просто утонет в омуте наркомании. Лаборатория «Дьявола» должна выпустить новую партию. Все компоненты можно получить на фармацевтических заводах. Фернандо, твой спецназ вместе с полицейскими и моей личной гвардией усиленно патрулирует улицы.
— Дядя, какой мне спецназ?! — Удивился полковник. — Я слишком долго не был дома.
Бекет самым наглым образом закинул ноги на стол:
— Наш спецназ?! Ха! ОТ прежнего него мало что осталось. Сейчас, по сути, это сборище распущенных молодых архаровцев, которые никого нигде не чуют. Фернандо, после того, как узнали о твоей гибели, а Софья переселилась на S-3, почти вся старая гвардия разлетелась служить в разные концы Федерации, или подалась в полицию. На Каире слишком было спокойно. Столица тонет в каком-то никому непонятном хаосе лени и апатии.
Фернандо вздохнул и снова прижал к себе супругу:
— Будем по привычке выкручиваться своими силами. Мы не для того рисковали собой, открыв новый мир, чтобы человечество перестало существовать из-за своей дури. Федерация будет жить и процветать. И мы внесем в это свою лепту.
Но весть о том, что биостимуляторы превратились в легкодоступный наркотик, разлетелась по Картаэгу с невиданной скоростью. Экстренное совещание у Президента и заседание Правительства были в самом разгаре, а обезумевшие группы молодежи уже растаскивали препарат из остановившегося цеха завода и обесточенных аптек. Исполнив свое желание, одурманенные начинали безобразничать на темных улицах Картаэга, наводя ужас и на без того испуганных жителей, которые старались забаррикадироваться в своих жилищах.
ГЛАВА 2
НОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ
Через полчаса на засыпанном снегом плацу перед штаб-квартирой спецназа собрались три роты десантников и две — полицейских. Видимо, пока шло заседание, бойцы подтянулись к точке экстренного сбора. Салинос молча шел вдоль строя, освещенного самодельными факелами, и задерживал взгляд на лицах тех, кого он давно знал. Ника, Дейва, Тэда, Лукаса, Роджера, Алекса и Бэна.
— Это что, все?! — Глухо спросил Фернандо. — Это весь отряд Звездного десанта-спецназа?! Или все же половина от него?!
— Я тебя предупреждал! — Ответил Ник. — Остальные, похоже, обдолбались уже. Но Мэт все же решил пройтись по их адресам и разослал часть своих людей.
— Сколько с ним ушло? — Коротко бросил полковник Салинос.
— Человек пятьдесят, — высказался Ник.
— Да, маловато нас! — Усмехнулся Фернандо. — Что будем делать, мужики?
— Стараться выпутаться из этого, сэр, — гаркнул из строя молодой парень, который, похоже, еще даже не достиг возраста блокировки гена старения.
Подошел Мэт со своим отрядом:
— Будем работать?
— А у тебя есть другой вариант? — Усмехнулся Бэн. — Не набралось больше народа?
— Народа у меня числится много, только не откликается больше никто. Такое ощущение, что скоро Картаэг превратится из столицы в отстойник.
— Знаешь что, — повысил голос Ник и ткнул указательным пальцем под нос начальника полиции. — Этого не случится. Пока здесь те, кто рисковал жизнями и подарили людям GHК! Мы не допустим гибели Каиры! Понял, полицейская душонка?!
— Все, хватит тратить время! — Вмешался Фернандо. — Парни, одеваемся в боевые наряды и расходимся по двое на разведку. Через восемь часов встречаемся здесь, анализируем все и планируем дальнейшие действия. Всех наркошей задерживаем и тащим сюда.
Постепенно плац опустел, бойцы разошлись на патрулирование. Снег прекратился, и небо очистилось. Свет далеких звезд позволял ориентироваться на широких улицах. В узких переулках пришлось зажигать факелы, или подсветку на оружии, поскольку обычные элементы питания отказывались служить.
Фернандо и Дейв с трудом вытаскивали ноги из снега. Идти было тяжело. Салинос чувствовал себя непривычно в новой защитной экипировке: прочной, легкой, эластичной и обтянутой сверху черной нано-тканью.
— Придумают же! — Сказал он, желая разрядить обстановку.
— Не поверишь, если скажу, где эту амуницию разработали, — ответил Дейв, который уже несколько лет пользовался данной разработкой.
— И где же?
— На рудниках. Один инженеришка загремел туда за убийство по пьянке. Вот там и занялся разработкой, — начал рассказ Хикс.
Но их разговор оборвали дикие вопли, донесшиеся из некогда тихого переулка Картаэга. Здесь обитали семьи представителей интеллигентных профессий. Бранное слово было редкостью.
— Черт, что это такое?! — Руки полковника поудобнее перехватили оружие, одним нажатием кнопки приведя его в боевую готовность.
— Похоже, кто-то кайфанул, — Хикс последовал примеру другу.
В переулке возле одного из высоких глухих заборов четверо парней, явно употребивших наркотик, приставали к хрупкой девушке. Та хоть визжала и пыталась сопротивляться, но ничего не могла противопоставить обидчикам.
— Эй, вы! — Крикнул Хикс. — Отвалите от девчонки!
Нападавшие мгновенно повернулись на голос и выхватили пистолеты. Но реакция матерых десантников была намного быстрее, чем дискоординированные действия мозга, одурманенного наркотиками. Четыре трупа лежали на обагренном кровью снегу. Девушка, закрыв лицо руками, плакала навзрыд. Ее заметно трясло от пережитого стресса. Фернандо опустился перед ней на корточки и убрал ладони. Под ними оказалось юное личико, еще не утратившее тень детства и наивности.
— Не бойся! Все закончилось! — мягко произнес он, стирая слезы с нежной кожи.
— Ты не убьешь и не изнасилуешь меня?! — Дрожащим голосом спросила девушка и бросила затравленный взгляд на Хикса. — И твой друг тоже?!
Дейв лишь улыбнулся в ответ и, наклонившись к телам, откинул глубоко надвинутые капюшоны, чтобы опознать нападавших:
— Черт, двое из наших, других не знаю, — констатировал он, подсветив фонарем на оружии.
Девушка немного успокоилась и внимательно вгляделась в лица спасителей.
— Его я наглядно знаю, — тонкий пальчик указал на Хикса. — А ты неместный. В свои шестнадцать я знаю очень многих, а тебя не видела на районе ни разу.
Тут Салинос осознал, как это много — девятнадцать лет. Ведь когда он последний раз был в Картаэге, то этой девчонки еще и «в проекте» не было.
— Спасибо вам! — Улыбнулась девушка и нежно поцеловала Фернандо.
Ее горячие и еще по-детски пухлые губы коснулись щеки спецназовца, на которой красовался шрам. Он не понял, видела ли девчонка этот недостаток. Но ее губы прошлись мягкими нежными касаниями по испорченному участку тела. Полковник почувствовал, как что-то перевернулось в душе. А произошло это из-за того, что он видел, что спасенная даже и не думала закрывать глаза во время поцелуев. А девушка уже поблагодарила Дейва, чмокнув его в нос и щеку.
— Как тебя зовут? — Спросил Фернандо, с интересом рассматривая юное создание.
— Зачем это тебе? — Хитро прищурилась девушка.
— Сейчас мы помогли тебе, а когда-нибудь твоя помощь потребуется нам, — спецназовец даже не думал, почему эти слова сорвались с языка.
— Я — Ольга Максвелл, — ответила спасенная и, помахав рукой, скрылась за оградой соседнего участка.
— Мы опоздали! И сильно опоздали! — тяжело вздохнул Дейв. — Наркотик распространился среди жителей.
— Пойдем дальше, — сказал Фернандо, поправляя амуницию. — Может быть, что-нибудь обнаружим.
— Надо бы отловить нескольких обдурманенных, — предложил Хикс.
— Пошли, может и отловим, — полковник вдохнул полной грудью морозный воздух и снова почувствовал перемену в душе.
Друзья пошли вперед через этот переулок к одной из широких улиц. Все было тихо. Казалось, что все вымерло. Ни одного звука не доносилось из наглухо запертых на все замки домов. Непонятно, чем отапливали помещения. Ведь не было видно ни дыма, ни отблесков огня. Странно и пугающе! Лишь многочисленные звезды провожали десантников по пути их патрулирования. Неожиданно Салинос произнес:
— А после ее поцелуя я понял, что потеряли мы с Софьей.
Хикс от удивления остановился:
— И что же вы могли потерять?!
— Мы потеряли тот огонь, который сопровождает искренние чувства, — Фернандо прислонился к ограде, держа оружие наготове.
— Не понял?! — Дейв смотрел на друга как на сумасшедшего.
— В Соньке что-то сломалось, — зло ответил Фернандо. — У нее дрожат губы, когда она целует меня. Она не может признаться, что ей противно созерцать мой шрам. В душе я ей омерзителен.
— Ты совсем еб…?! — Повысил голос Хикс. — Прекрати нести чушь! Она девятнадцать лет грезила воспоминаниями о тебе. И лишь это помогло ей выжить и не сойти с ума. Если бы ты был ей безразличен, она могла спокойно выйти замуж за это время. Поверь, все эти годы с ней рядом был достойный человек. Но Софья многократно отказывала ему, словно надеясь на чудо. Не хочешь ли ты сказать, что тебе приглянулась эта девчонка?! Ей всего шестнадцать. Имей совесть!
— Дейв, ты не хуже меня знаешь, что в жизни случается всякое, — упрямо проговорил Фернандо, глядя куда-то мимо друга.
— Не вздумай плюнуть Софье в душу! — Хикс сильно тряхнул полковника за плечи.
— Я и не думал, — с Салиноса словно какое-то наваждение слетело. — Это так, к слову. Я больше ни разу в жизни ни на кого не променяю Соньку. Мы с ней слишком много пережили. Но я чувствую, что между нами что-то не так. Ее выдают губы и глаза. За это время я научился не смотреться в зеркало, пользуясь для бритья специальным гелем, который позволяет не применять никаких лезвий. И порой мне удается забыть, что у меня нет того прежнего лица, которое любила Софья. А ее губы все время напоминают об этом. И сейчас, сам понимаешь, нет ни времени, ни возможности для устранения этих чертовых шрамов. В госпитале персоналу явно не до этого.
— Ты — полный дурак, если за столько лет не понял, что Сонька надышаться на тебя не может! — Хикс зло смотрел на полковника. — Хочу предупредить как друга! Если твоя дурь заставит Соньку страдать, я тебя так отметелю, что этот шрам покажется цветочком!
— Это ты можешь! Не сомневаюсь! А Риддлу ты говорил, что-то подобное?! — Съязвил Фернандо и быстро зашагал вперед.
— Эй, не обижайся! — Догнал его Дейв. — Просто порой выбить из тебя глупость можно только силой.
— Все, забыли! — Сказал Салинос и, набрав пригоршню снега, бросил его в друга.
В нескольких кварталах отсюда Ник и Бэн продвигались к фармацевтическому заводу. Было непривычно тихо, и эта тишина настораживала, заставляя напрягать все внимание.
— Скорее всего, мы опоздали, — сказал Ник. — Слишком уж тихо. Это — затишье перед бурей.
— Да, — согласился Риддл. — Теперь все, кто нахватал наркоты, засели в таких местах, что днем с огнем не сыщешь. Добропорядочные жители забаррикадировались в своих домах. А вот что ждет нас впереди? Страшно подумать.
— Будем надеяться, что «Дьяволу» удастся уничтожить источник этого излучения, — проговорил Бекет, потуже затягивая застежки на ботинках.
— Ты полетишь? — Спросил Бэн, не отвлекаясь от контроля территории.
— А ты думаешь, что Фернандо посадит в пилотское кресло кого-то другого?! — Усмехнулся Бекет. — А ты?
— Мне он уже предложил то, что соответствует моей квалификации — кресло у огневой панели. А сам я хочу быть рядом с Софьей. Все это время я жил надеждой, что она станет моей женой. И в один миг для меня все рухнуло. — Бэн набрал в ладонь снег и протер им разгоряченное лицо, стараясь унять эмоции.
— Но для нее все возродилось! — Возразил Ник, для которого Салинос был лучшим другом.
— Я ни в чем не обвиняю Фернандо и вовсе не хочу его гибели, но со своим сердцем тоже ничего не могу сделать, — тяжело вздохнул Риддл. — Оно зовет меня к Софье, несмотря ни на что. А ведь за эти годы она ни разу не допускала меня до своей постели и до своего тела.
Услышав эти слова, Ник решил донести их до Салиноса, а Бэну ответил:
— Дружище, тебе еще не попалась та девчонка, которая искренне полюбит тебя.
Они шли по темному переулку. С обеих сторон тянулись ограды, за которыми стояли черные, словно мертвые, дома. Жители заперлись в них в ожидании чего-то страшного. Сверху на патрульных смотрело ночное небо, на котором зловеще мерцали на морозе звезды, когда-то бывшие родными, а сейчас нагоняющие тревогу.
— Интересно, что сейчас творится в Федерации? — Спросил Риддл, глядя в ночное небо.
— Похоже, что и у нас, — ответил Ник и, устало прислонившись к забору, посмотрел на раритетные наручные часы, которые он когда-то взял на борт «Серебряного грома» в память о Земле.
— Сколько там? — Кивнул на его руку Бэн.
— Десять утра. Похоже, день не наступит, — раздосадовано ответил Бекет.
— В темноте, в холоде, без энергии. Это хуже, чем подземелья Корпорации! — Бэн в порыве злости ударил ногой по ограде.
Та звучно отозвалась. Друзья двинулись дальше, тихо переговариваясь. Приближалась территория фармацевтического завода, а вместе с ней — вся промышленная зона Картаэга. Из соседнего переулка показались две фигуры.
— Кто это? — Спросил Бэн, вглядываясь в темные силуэты.
— Кто еще напялит шляпу с камуфляжем?! — Засмеялся Ник. — Конечно же, Теодор Мерфи.
Действительно, подошли уставшие Тэд и Алекс и присели на видимый из-под снега широкий ящик.
— Как успехи? — Спросил Бэн.
— Все словно вымерли, — буркнул в ответ Мерфи.
В слабом свете звезд появились еще две фигуры.
— Стой! — Крикнул Бекет, вскидывая бластер и нацеливаясь на силуэты.
Фернандо в ответ свистнул в ритме, известном экипажу «Серебряного грома».
— Ну что, командир? — Спросил Алекс, когда Салинос и Хикс поравнялись с друзьями.
— Эта дрянь уже попала в руки жаждущих, — констатировал Фернандо. — Мы грохнули четверых одурманенных, пытавшихся изнасиловать шестнадцатилетнюю девчонку.
— Суки! — Прошипел Тэд.
— Но хуже всего, что двое из них были нашими сослуживцами, — подлил масла в огонь Хикс.
— Надо бы прочесать заводскую территорию, — высказался Ник.
Шесть фигур прошмыгнули через снесенные на одну сторону ворота. По темному двору гулял пронизывающий ветер, и друзья поняли, что это — дух пустоты и вечности Царства мертвых.
Открытыми оказались лишь двери для отгрузки в цехе по производству биостимуляторов. Друзья вошли внутрь. Шаги гулко отдавались под высоким потолком. Здесь было темно и пришлось включить подсветку на оружии. На полу обнаружился десяток мертвых тел в рабочих комбинезонах и лабораторных халатах. Далее виднелись разгромленные стеллажи для готовой продукции. Обойдя весь цех и не обнаружив никого живого, патрульные вышли на улицу. Вручную они с трудом закрыли массивные ворота и встали перед ними, опустив головы в знак траура. Тэд снял шляпу и проговорил:
— Пусть упокоятся ваши души! Поверьте, вы будете отомщены!
— Пойдем по следам, — сказал Фернандо. — Благо, их здесь достаточно. Потом надо прислать сюда похоронную команду.
Они двинулись в сторону городской окраины. Тогда еще шестеро друзей не догадывались, что Судьба уже сколотила костяк экипажа самого мощного и легендарного трансформера. С того момента жизни и судьбы этой шестерки были неразрывно связаны друг с другом и с мощной машиной. Обратной дороги ни для кого уже не было.
ГЛАВА 3
И НОВЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ
Лаборатория «Дьявола» работала на полную мощность, производя так сейчас необходимый материал, способный хоть как-то защитить от излучения. Параллельно его готовили к долгому и опасному рейсу. Экипаж уже был набран. Софья и Франческа переговаривались по рабочим вопросам в плане лазарета и лаборатории. Вошла Нина и, сбросив теплое пальто в каюте, присоединилась к подругам. Неожиданно доктор Салинос почувствовала на себе пристальный взгляд и резко обернулась. Ее глаза встретились с глазами стоящей в дверях Вэй. Иномирянка и не думала отворачиваться.
— Ты что?! — Спросила Софья, ощущая поднимающееся в душе отвращение.
— Ничего, — ответила гостья с Альфа-3 и устроилась на уютном лабораторном диванчике. — Просто пытаюсь понять, что Фернандо нашел в тебе.
Софья, не ожидающая подобной наглости, не успела собраться с мыслями и ответить обидчице, как Вэй продолжила:
— Сколько смотрю на тебя, а вижу только гордость, надменность, амбиции и черствость. Зачем ты треплешь Фернандо нервы и вытираешь об него ноги?!
— Послушай, девочка! — Нашлась наконец Софья и собрала чувства в кулак. — Ты забываешь, что лезть в чужую жизнь неэтично, как минимум. Тем более, ты для меня нет никто. Просто гостья из чужого, далекого и никому не известного мира, а не с другой планеты Федерации.
Франческа не рискнула вмешиваться. А Нина, косясь на наглую иномирянку, процедила сквозь зубы:
— А говорила, что плохо по-нашему базарит.
Вэй тем временем смерила Софью презрительным взглядом, поправила белокурые волосы и, перекинув ногу на ногу, спокойно ответила:
— Да, конечно, для тебя я чужая. Но и ты для меня всего лишь препятствие на пути к Фернандо. А препятствие преодолевают, или уничтожают. Все это время он бредил тобой, но я вижу, что между вами что-то не так. Да еще Бэнчик на тебя засматривается. Поверь, я найду с какой стороны добиться твоего устранения. Через Бэна, или через Нанду.
Софья резким движением поднялась из кресла и приблизилась к обидчице:
— Кажется, тебе понравилось отираться возле Бэна! Так и трись там, а в нашу с Фернандо жизнь не лезь!
— Бэнчик тоже сходит по тебе с ума, — криво усмехнулась Вэй. — Не понимаю, что мужчины находят в таких холодных клушах, как ты?! На широкую задницу что ли западают?! Или даешь всем направо и налево?!
— Что?! — Взорвалось терпение Софьи. — Да я тебя просто-напросто вышвырну отсюда!
— С «Дьявола», может быть, и вышвырнешь, — фыркнула Вэй. — А из города нет!
Тут уж не вытерпела и Франческа:
— Послушай, ты не должна лезть в жизнь моего брата. Она тебя не касается!
Вэй, сняв с вешалки куртку, направилась к выходу. У люка она повернулась и, гневно взглянув на Софью, произнесла:
— Запомни, они оба разочаруются в тебе! И тогда ты поймешь, что на х… никому не нужна. Но уже ничего нельзя будет сделать. А от меня вы так просто не отделайтесь!
Резко дернув дверь в сторону, Вэй ушла. А Софья села к столу и, обхватив голову руками, прошептала:
— Фэр, дорогой, когда же нам дадут жить спокойно?!
В это время на «Дьявол» ввалились уставшие патрульные. Экипаж собрался на борту корабля.
— Что-нибудь нашли? — Спросила Франческа, нежно целуя мужа.
— Что там можно найти? — Махнул рукой Тэд. — Те, кто запасся наркотиком, расползлись по всему городу и попрятались. У нас нет ни средств, ни людей, чтобы выкурить их оттуда. Нас слишком мало для уничтожения этого зла.
Мерфи снял шляпу, бросил ее на пустой стол и сел у стены на полу, устало вытянув ноги.
— Должен признаться, что на сей раз мы бессильны, — ответил Дейв, обнимая супругу.
Софья посмотрела на вошедших ничего не видящим взглядом и снова положила голову на руки, стараясь спрятать заплаканные красные глаза. Фернандо подошел к жене и обнял за плечи. Женщина невольно высвободилась из его объятий, грубым движением сбросив со своих плеч ладони любимого:
— Уйди! От тебя несет холодом!
— Что здесь происходит?! — Спросил Салинос, снимая перчатки и отстегивая защиту с предплечий.
— Та, которую ты привез с Альфа-3, поругалась с Софьей и наговорила ей кучу гадостей, — ответила за подругу Нина.
— Я привез?! — Зло переспросил Фернандо. — Да она сама увязалась за мной, тайно проникнув на корабль. Я и не думал тащить ее за собой.
— Не думал?! — Софья подняла заплаканное лицо и окинула мужа сердитым взглядом. — Ты никогда ни о чем не думаешь! У тебя нет такой привычки! Оказывается, я — лишь препятствие на пути к тебе! И меня можно обойти, отодвинуть, устранить!
— Что ты такое говоришь?! — Фернандо заставил жену встать рядом и сильно тряхнул, схватив за плечи. — Неужели ты веришь словам какой-то озабоченной иноземки?!
— Поверишь, когда на тебя смотрят пронзительные голубые глаза и насквозь прожигают душу! — На одном дыхании выпалила Софья.
— Да хватит вам! — Попробовал образумить супругов Ник, положив оружие на стол. — Вы же всего несколько дней, как снова вместе. Уймитесь!
— Нет, я не намерен быть свидетелем семейных разборок, — высказался Бэн. — Пойду в каюту спать. Устал очень.
— Пожалуй, я тоже пойду отдыхать, — решил Алекс и скрылся в жилом отсеке.
— Ну что ты от меня хочешь?! — Софья вырвалась от мужа и выскочила на улицу, едва накинув на плечи зимнее пальто.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.