Вступление
Мой дорогой читатель, любящий мистику и загадочные истории, произошедшие в действительности, в далеких 18 — 19 веках, хочу поделиться с тобой моей необычной находкой. Некогда прогуливаясь по старым улочкам средневековой Италии, я случайно наткнулась на еле заметную антикварную лавочку, где, среди старых увесистых философских фолиантов и любовных романов, столь любимых в 18 веке, увидела небольшую книжку. Ее название сразу заворожило меня, к тому же она была оформлена так, что не нужно листать книгу, чтоб понять, о чем она повествует. На обложке было размещено название: «Странности» Книга о необъяснимых фактах и явлениях, собранных командором Р. Т. Гулдом, и далее, тут же на обложке размещено содержание, все лаконично и понятно читателю, брать эту книгу или нет. Конечно же, мое сердце, любящее все мистическое, и мой разум, предпочитающий реальные факты различным выдумкам (а книга основана на реальных фактах, как видно из повествования), вцепились в эту брошюрку, в итоге книжка поехала со мной домой. Написана она была на красивом старом английском языке, начала 20 века, но с помощью своих знаний, логики и словаря (некоторые слова не нашлись в словаре, видно устаревшие,), я стала знакомиться с содержанием и была приятно удивлена, что автор не только изложил события, известные ему, но и собрал подтверждающую базу показаний участников или свидетелей ниже приведенных событий, все воспоминания и документальные заключения им тщательно изучены, приведены в книге, и им дана осознанная оценка, без дымки таинственности. Как человек военный, Гулд изложил сухие факты и попытался проанализировать их, дать свою оценку прочитанному. Я думаю, он справился со своей задачей, и даже извинялся за свою строгость суждения и сухость фактов. Не буду долго томить моего читателя, скажу лишь, что посчитала данную книгу интересной для широкого круга почитателей Тайн, и мне захотелось поделиться ее содержанием, в моем скромном переводе и изложении. От себя я не добавила ни слова, лишь немного поработала над содержанием, сделав его понятным, лаконичным и удобочитаемым, в форме дословного изложения оригинального текста.
Лана Мамбергер
О ЧЕМ «СТРАННОСТИ»?
Здесь повествуется о странных и необъяснимых фактах и историях собранных командором британского флота Р. Т. Гулдом, в бытность его перемещений по различным уголкам мира, куда приводило его провидение, по долгу службы. Книга основана на воспоминаниях командора.
Интерес человечества к тайнам и загадкам Мира всегда существовал, что и стало причиной появления огромного количества историй о привидениях, призраках, детективных происшествий и других мистификаций.
Существует отрасль литературы стоящая особняком среди остальных. Она занимается настоящими тайнами — освещая нерешенные проблемы повседневной жизни и загадки истории. Существует несколько авторов, что специализировались в данной отрасли, касаемо фактических и исторических тайн. В этой области преуспел и Руперт Т. Гулд.
НЕМНОГО ОБ АВТОРЕ «Странностей»
Хочу воздать должное автору и познакомить с ним российского читателя, потому как являюсь лишь скромным проводником его повестей, жаль, что такая неординарная, талантливая личность, неизвестна русскоязычному читателю. Надеюсь, мне удастся это исправить.
Я понимаю, что читателю не терпится приступить к сути повествования, но прошу немного терпения, биографию автора оригинального текста расписывать не буду, обозначу лишь важные вехи.
Личность Р. Гулда была необычайна талантлива. Он был разносторонним человеком, экспертом по мореплаванью и механике, писателем, телеведущим. Родился Гулд в Портсмуте, получил образование, поступил на службу в королевский флот, служил в Средиземном море, на Янцзы, и во флоте Метрополии. Затем демобилизация и работа помощником морского офицера в Гидрографическом отделе Адмиралтейства. Некоторые его исследования посвящены военно-морским тайнам.
Также он взялся за реставрацию и чистку 4 исторических хронометров, что заняло у него 12 лет. Впоследствии, Гулд опубликовал свою историю реставрации в книге «Морской Хронометр»…
Автор историй был также экспертом по механике пишущих машинок 18 века. Он собирал и чинил эти машинки, для них была отведена целая комната, где они обретали новую жизнь и дом, впоследствии Гулд также издал книгу по истории пишущей машинки 18 века…
Гулд был простым человеком, с добрым чувством юмора, что вносило некое прикосновение человечности в его научные труды. Знания его были внушительны, но писал он всегда очень легко, увлекательно, с теплотой, что оживляет тему.
Его пригласили на Британское телевидение вести серию увлекательных бесед, разрешили освещать широкий круг тем. Рассказывал автор экспромтом, по некоторым черновым заметкам, по 15 минут. Это были его случаи из жизни, охватывающие таинственные сферы. Его передачи стали очень популярны. И несколько лет спустя на основе рассказанного материала была издана данная книга.
События, описанные в книге, были тщательно проанализированы Р. Гулдом. Несмотря на проницательное расследование, рассказы являются интересным развлечением и вызывают к себе очаровательное любопытство, все истории прописаны с тщательностью ученого…
«Странности» выдержали множество изданий (в 1927 году), были очень популярны, ведь автор не только сухо доносил факты, он исследовал и писал лишь о том, что занимало его самого, взывало к его эрудиции…
«Привлекательность реальных тайн заключается в сомнении, которое они бросают на непреложные физические законы материального мира.
В глубине души многие из нас более чем на половину верят в призраков и фей, которых современная наука и технологии вытеснили из повседневной жизни. Это чувство является выражением того мистического ощущения более глубокого смысла в жизни, чем повседневные мимолетности и технические триумфы, которыми мы окружены.
Но суть реальной загадки в том, что не должно быть никакого обмана, ни для поддержки мистической теории, ни для искоренения веры в сверхъестественное.
Симпатичный исследователь разгадывает загадки, где применены надежные практические решения, или открывает разум для странных возможностей, когда ответы выходят за рамки нынешних знаний и веры.
Именно в этом смысле Гулд провел жизнь, пытаясь разгадать тайны, и достиг редкого баланса между наукой и романтикой. Во всех своих знаниях, практических и литературных, он рассудителен и справедлив, и всегда воодушевлен хорошим юмором и человеческим сочувствием».
Лесли Шепард.
ПРЕДИСЛОВИЕ КОМАНДОРА РУПЕРТА Т. ГУЛДА
Очерки собранные в этой книге хоть и кажутся разрозненными были написаны в одно время и с одной целью — собрать и усвоить факты относящиеся к ряду инцидентов, которые в настоящий момент не получили удовлетворительного объяснения. Чтобы представить эти факты как можно яснее, я довольно обширно цитировал первоисточники. Поскольку, большинство из них не очень доступны, я надеюсь, что меня избавят от упрека в том, что книга будто собрана в основном с помощью «ножниц и клея».
Я исключил такие банальные и чисто исторические тайны как судьба Людовика 17, Железной маски и др. загадки, которые уже подробно обсуждались в печати.
Боюсь, что книгу было бы уместнее назвать «Рассказы старых бабушек». Научно мыслящие люди могут с полным основанием назвать ее поверхностной, обычный читатель может, с не меньшим правом, посчитать ее скучной и оба, я не сомневаюсь будут искушаемы повторить слова ирландского эпископа, который высказался о» Путешествиях Гуливера», что они показались ему полными невероятных утверждений, и что он, со своей стороны, едва ли поверил и половине из них. Тем не менее, я сделал все возможное, чтобы показать, что все мои факты являются фактами. За те мнения, которые я высказал, я, конечно, несу полную ответственность.
Эштед 1928 год. Р. Т. Гулд.
Глава 1
КОПЫТА ДИАВОЛА
Однажды шотландский пастор произнес проповедь на тему» Голос черепахи слышен на нашей земле». Он мыслил буквально и не знал, что под «черепахой» подразумевается горлица, а не тот вид рода Chelonia, который обитает в океане и поставляет сырье для таких «черепаховых» изделий, что сделаны из целлюлоида (материала, который после добавления пигмента имитирует рог, слоновую кость, панцирь черепахи и другие элементы). В результате, выводы, которые он сделал из своего текста, надолго запомнились тем из слушателей, что были наиболее информированы.
«Мы имеем здесь — говорил пастор — мы имеем здесь, братья мои, два весьма примечательных знака, предзнаменования, явленные нам.
Первое будет заключаться в том, что существо, которое (подобно самому Левиафану) было создано, чтобы обитать в море, выйдет на сушу и будет видно на рынках и в жилищах людей; а второе будет заключаться в том, что существо, доселе лишённое дара речи возвысит свой голос в хвале своему создателю».
Визит чего-то похожего и едва ли менее поразительного рода произошел в Девоншире 8 февраля 1855 года. Следующий за ним отчет был опубликован в The Times 16 февраля:
«ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ»
«В городах Топшем, Лимпстон, Тейгмауф, Эксмут и Доулиш, на юге Девона произошла сенсация в связи с обнаружением большого количества следов, весьма странного и таинственного вида. Суеверные люди заходят так далеко, что считают их следами дьвола и о том, какое сильное волнение было вызвано среди всех слоев общества, можно судить по тому факту, что эта тема была поднята с кафедры»
«Похоже, в четверг вечером в окрестностях Эксетера и на Юге Девона очень обильно выпал снег. На следующее утро, жители вышеупомянутых городов были удивлены обнаружением следов какого-то странного и таинственного животного, наделенного силой вездесущности, поскольку отпечатки ног можно было увидеть во всех труднодоступных и в большинстве абсолютно недоступных мест — на крышах домов и узких стен, в садах и дворах, огороженных высокими стенами и частоколом, а также в открытых полях. Вряд ли было место в саду Лимпстон, где не было б замечено следов».
«След больше походил на след двуногого существа, чем четвероногого, и шаги обычно располагались на 8 дюймов впереди друг от друга. Отпечатки ног очень напоминали следы подковы осла и имели ширину от полутора до (в некоторых случаях) двух с половиной дюймов. Кое-где они казались раздвоенными, но в целом следы были сплошные, и, судя, по тому, что снег в центре был не тронутым, открывая только внешний гребень стопы, отпечаток должен быть выпуклым».
«Существо, похоже, приближалось к дверям нескольких домов, а затем отступало, но никто не смог обнаружить место, где стоял или отдыхал этот таинственный посетитель. В прошлое воскресенье преподобный мистер Масгрейв упомянул эту тему в своей проповеди и предположил, что следы могут принадлежать кенгуру, но это вряд ли могло быть так, поскольку они были обнаружены по обе стороны устья реки Экск»
«В настоящее время это остается загадкой и многие суеверные люди, в вышеуказанных городах, на самом деле боятся выходить из своих домов после наступления темноты»
Пока, к сожалению, больше никаких новостей. The Times
Рис.1 Карта продвижения неизвестного существа всего за одну ночь.
The Illustrated London News, однако, подняла этот вопрос и открыла свои колонки для того, что оказалось довольно обширной корреспонденцией, которую я использовал в качестве источника большей части информации, приведенной здесь.
В тех городах дело постепенно затихло, хотя, я полагаю, его все еще хорошо помнят. Повторения инцидента не было, но потребовалось много времени чтобы «волнения» и «суеверное безумие» улеглись. Один корреспондент говорит так:
«Рабочие, их жены и дети, старые старухи и дрожащие старики, боявшиеся выйти на улицу после захода солнца или пройти полмили по переулкам, по вызову или с поручением, убеждены, что это была прогулка Дьявола, а не кого-то другого, и что было бы безнравственно относиться к такому явному доказательству непосредственного присутствия Великого Врага.»
Переписка представляет собой, как и можно было ожидать, любопытную смесь дополнительных фактов и полусырых теорий. Сначала я суммирую факты, предполагая, что отчет The Times, хотя и дает хороший обзор событий, неизбежно упускает одну или две очень любопытные детали.
Глава 2
Очевидец, подписавшийся «Южный Девон» прислал убедительный отчет, из которого взят следующий отрывок:
«Следы, которые появились на снегу (что лежал тонким слоем) и которые были заметны в пятницу утром, по всей видимости были точным отпечатком копыт осла — длина 4 дюйма на 21 дюйм, но вместо того, чтоб двигаться вперед, как сделало бы вышеуказанное животное (да и любое другое), следы следовали вправо и влево, казалось, что стопы следовали одна за другой, выстраиваясь в одну линию; расстояние между шагами составляло 8 дюймов или даже больше; отпечатки ног в каждом приходе были совершенно идентичны, а шаги — одной длины».
«Этот таинственный гость проходил лишь раз по всей местности, будь то сад или двор и отметился почти у каждого дома, во многих частях вышеназванных городов, а также фермах (расположенных в округе); этот постоянный след проходил, в некоторых случаях, по крышам домов, стогам сена и очень высоким стенам (до 14 футов), не ссыпая снег с обеих сторон и не изменяя длины шага. Проходил так, будто стена не являлась для данного существа препятствием. Сады с высокими заборами или стенами и запертыми воротами посещались в равной степени, будто они открыты и не защищены».
«Теперь, рассматривая расстояние, что должно было быть пройдено, чтобы оставить отпечаток, я могу сказать, что почти на каждом участке, где были следы (парки, лес Ласкомб, обширные поля и т.д.) все вместе сложенное приблизительно составляло, даже превышало сотню миль. Людям легко посмеяться над этими явлениями и объяснить их праздностью, но, в настоящее время, не было дано ни одного разумного объяснения.
Ни одно известное животное не могло бы пересечь такую протяженность страны за одну ночь, не считая того, что ему пришлось бы пересечь устье моря шириной в 2 мили. Ни одно известное животное не ходит по одной линии, даже человек».
«Птицы не могли оставить эти следы, поскольку ни одна птичья лапка не оставляет отпечатка в виде копыта, а если какая и смогла бы совершить такое, то нет птицы, чтобы могла двигаться прямым путем. И птицы, имея даже ослиные ноги, не ограничились бы одной прямой линией, а прыгали бы туда-сюда, но характер следа, сразу же, исключает предположение, что это мог быть след птицы».
«Влияние атмосферы на эти следы могло рассматриваться как решение, но как могло быть так, что атмосфера повлияла на отпечаток, а не на что-то другое?
В то утро, когда были замечены вышеуказанные следы, на снегу были явно видны свежие следы лап кошек, собак, кроликов, птиц и людей.
Почему же тогда должен был быть непрерывный след, гораздо, более четко обозначенный, настолько ясно, ровно, что можно было видеть подъем в центре стрелки каждой ноги, почему этот след оказался бы единственным, на который повлияла атмосфера, а все остальные остались такими, какими они были? Кроме того, самым необычным обстоятельством, связанным с этим, было то, что этот конкретный след растопил снег (растворил до земли), повсеместно, где бы он не появлялся, четкий, будто вырезан алмазом или выжжен горячим клеймом, конечно я не имею ввиду его вид после того, как его растоптали любопытные люди, на улицах городов и окраин.
В одном случае этот отпечаток входил в крытый сарай, и проходил через него, через сломанную часть стены, на другой конец, где атмосфера не могла на него повлиять».
Автор вышеизложенного материала провел 5 месяцев (включая зиму), в лесной глуши Канады и приобрел большой опыт в выслеживании зверей и птиц, на снегу. И он может с уверенностью сказать, что никогда в жизни не видел столь четко обозначенного следа и такого, который, казалось бы, был менее подвержен атмосфере и ее влиянию.
Глава 3
Другой корреспондент, подписавшийся G.M.M., тоже немало предоставил дополнительной информации, что видно из следующих выдержек:
«Как любитель, привыкший делать зарисовки, максимально точными, с натуры, я вскоре принялся за работу, после того как появились эти отметки и передал их на рисунке с максимальной точностью. Это были следы на лужайке, в саду нашего прихода. Священник и я заметили следы, идущие через низкую живую изгородь бирючины, через круглое отверстие диаметром в 1 фут. Применив линейку, мы обнаружили, что интервал между следами составляет неуклонно — четко 81 дюйм. Это, по-моему, одно из самых замечательных и сбивающих с толку обстоятельств, с которыми нам приходится иметь дело.
*Рисунок, сделанный G. M. M. будет предложен ниже.
Следы копыт зарисованные G.M.M.
Рис 2. Следы в целом.
Рис 3. След в ближайшем рассмотрении.
«Было совершенно необъяснимо, что животное, учитывая масштаб стопы, должно было ставить в одну линию только один отпечаток и, как уже замечено, с интервалом столь же точно повторяющимся, как если бы отпечатки были сделаны клеймом или другой механической формой. Ни одно животное с лапой в виде подушечки, как маленькое, так и большое представителя кошачьих, не могло оставить такого следа, т.к. ноги многих четвероногих ступают параллельными линиями, некоторые широко расставлено, иные сужаясь очень близко. След осла, особенно ежедневно наблюдаемого животного, приближен к двум параллельным линиям. Лиса оставляет круглые отпечатки на снегу в две линии, горностай в 2 и 1 попеременно.
Более того кошачьи оставляют вогнутые отпечатки, тогда как в каждом из этих загадочных следов пространство, обогнутое линией копыта, было выпуклым».
«Один ученый сообщил мне, что он проследил те же самые следы по полю до стога сена. Поверхность стога была абсолютно „чистой“ от каких либо следов, но на противоположной стороне стога, в направлении точно соответствующем прослеживаемым следам, они начинались снова! Тот же факт был установлен в отношении стены. Двое других джентльменов, из того же прихода, следовали по линии отпечатка в течении трех с половиной часов, отмечая свое продвижение под кустами крыжовника и шпалерными фруктовыми деревьями, а затем расстроившись от долгого отсутствия следов обнаружили их вновь, но уже на крышах некоторых домов, к которым привели их следственные действия».
Были обращения в Зоологическое общество, к смотрителям животных, в Британский музей, к смотрителям зверинца Риджентс-парка и все ответили, что совершенно не в состоянии сделать никаких предположений по этому вопросу, как бы правильно и четко не были скопированы эти следы на рисунке.
«Я осмелился обратиться к вам, поскольку живу в центре района, откуда был поднят сигнал тревоги. Парк с найденными отпечатками находится прямо под моим окном, равно как и замок Пуддерхейм, в полумиле дальше. Они же (следы), находятся и на другой стороне реки Экс, шириной в 2 мили, и следы были столь многочисленны в только что указанных местах и окрестностях — Кентон, Делом, Ньютон и т.д., так же как и здесь, в Эксмуте, Уиткомбе, Вудбери и т.д.»
Ввиду весьма примечательных фактов, описанных в этих письмах, следует признать — у девонширских крестьян были все основания предаться «суеверной глупости», как говорят в высших кругах. Кажется, что невозможно найти разумного объяснения фактам, трудно даже что-то предположить. Все указывало на визит чего-то жуткого, что ходило на маленьких копытцах, очень коротким семенящим шагом, что искало темноты и уединения, что никогда не отдыхало, что пересекло реку шириной в 2 мили, что кружило вокруг человеческих жилищ, не смея войти в них и что, в некоторых случаях, поднималось на стены и крыши, а в других проходило сквозь такие препятствия, будто их и не существовало. Конечно, крестьян нельзя винить, если их умы возвращаются к таким мрачным текстам из Библии как Исаия 36.14:
«Дикие звери пустыни, также встретятся с дикими зверями острова, и Сатир будет кричать своим собратьям»
Глава 4
Конечно, было предложено много натуралистических версий, но, ни одно из них нельзя считать удовлетворительным.
«Некоторые клялись, что это птица, некоторые, что животное, но обе эти версии не подтверждаются»
Животному невозможно пройти сквозь стену, либо по вертикали стены, а птице не перелететь, а шагать по закрытым амбарам и стенам, через стога. Тем более одному существу одновременно в нескольких местах, на огромном расстоянии, (это все невозможно объяснить логически), и все это всего лишь за одну ночь.
Если оставить в стороне все факты, сообщаемые со всех сторон, не объяснимые ни одной реалистичной теорией, то возникает решающее возражение — что опровергает заявления не только о барсуках и выдрах, но и обо всех птицах и животных, которые, как предполагается, оставили таинственные следы.
Возражение таково, можно быть совершенно уверенным, судя по тревоге, которую следы копыт вызвали у крестьян, что они были весьма необычными, что ничего подобного им (крестьянам) не встречалось, на всем протяжении памяти живущих. Поэтому, бесспорно, что они не были оставлены обычным хорошо известным существом. Если бы это было так, например обычный след выдры или барсука, то эти следы наблюдали бы каждую зиму в Девоншире, вместо того, чтобы стать девятидневным чудом и пугать более слабых собратьев до истерик, на них смотрели бы как на, совершенно, знакомое зрелище. Тем не менее, за одним исключением, нет никаких записей о том, что такие следы были замечены в каком либо другом случае, до или после.
По- видимому, корреспонденту Illustrated London News неизвестно, что очень похожий случай произошел примерно пятнадцатью годами ранее, в совершенно другой части света. История публиковалась в течение 8 лет, но любопытно, что хотя ее источник, капитан сэр Джеймс Кларк Росс, был в Англии в 1855 году, как можно было бы предположить, должен был слышать о следах в Девоншире, он, по-видимому, не обратил внимания на очень похожий инцидент, который был в пределах его собственных знаний.
Ниже приведен отрывок из книги Д. К. Росса «Путешествие с целью открытия и исследования Южного и Антарктического регионов». Его корабли Erebus и Terror тогда находились на острове Каргелен, Большом субантарктическом острове, в южной части Индийского океана, дата май 1840 года.
«Мы не увидели ни одного наземного животного, единственными следами, которые мы смогли обнаружить на этом острове. Были необычные следы пони или осла, найденные группой, отправленной для проведения обследований, под командованием лейтенанта Берда и описанные доктором Робертсоном, как имеющие три дюйма в длину и два дюйма в ширину, с небольшим углублением с каждой стороны и имеющие форму подковы».
«Вполне вероятно, что животное было выброшено на берег с какого-то разбитого судна, они проследили его следы на некотором расстоянии, по недавно выпавшему снегу, надеясь увидеть его, но потеряли следы, достигнув большого пространства каменистой почвы, свободной от снега».
«Интересно, если бы они увидели „Это“, то что бы они увидели?»
Едва ли будет надуманным предположение, что существо, оставившее необычные следы, увиденные Россом, было родственно тем, чьи следы были замечены в Девоншире. Если мы примем это, то, по-видимому, последует один или второй вариант.
Существо с Каргелена не было обитателем самого Каргелена — по крайней мере, то, что мы теперь знаем о фауне этого острова, делает это крайне маловероятным. Тогда, по-видимому, оно прибыло с моря. Либо, как предполагает Росс, это был выживший с какого-то затонувшего судна, либо это было морское существо которое, по какой-то причине, совершило «экскурсию на сушу».
Что касается того, каким именно морским существом «Это» могло быть, если это было так, я не высказываю своего мнения. Доступный выбор шире, чем можно было предположить. На первый взгляд, можно вспомнить, что несколько лет назад тюленя нашли на полпути вверх по шотландской горе и в нескольких милях от моря. Местоположение следов копыт в Девоншире указывает на аналогичный вывод. Все места, упомянутые в карте перемещения, лежат, как видно, недалеко от морского побережья или Эстуария — Экс.
С другой стороны, возможно, что в обоих случаях агентами были наземные животные (предположительно тропические наземные животные, очевидно, они не были обычными обитателями ни Британских островов, ни Каргелена — местности с умеренным и субполярным климатом). Появление их следов на снегу было бы вопросом вывода, а не наблюдения, в то время как они никогда, за исключением редких случайностей, не были бы обнаружены в любой из умеренных зон.
Наземные животные, выплывающие на берег с корабля, естественно будут искать пищу и могут легко преодолеть значительное расстояние за одну ночь, и околачиваться вокруг жилищ не решаясь войти в них.
В любом случае, возможно, что существует довольно простое решение отпечатка копыт в Девоншире, если знать где его искать. Но следует сделать оговорку, если следы оставило наземное животное, то имеющихся данных вполне достаточно, чтоб компетентный зоолог, с беспристрастным умом, мог сделать разумное предположение об их идентичности, но ни один орган власти на земле — даже Министерство сельского хозяйства и рыболовства- не может установить пределы численности и разнообразию существ, которые, хотя и неизвестны науке, все же могут жить, передвигаться и существовать в море.
Глава 5
СКЛЕП НА БАРБАДОСЕ
На церковном дворе Christ Church (церковь была разрушена ураганом в 1831 году, первый камень нового здания в старый фундамент был заложен 1 октября 1835года, а третий ровно столетие спустя, поскольку церковь 1835 года сгорела до тла в 1935 году) на Барбадосе, с видом на залив Oistin, стоит не большой, но солидный склеп, ничем не отличающийся от соседних, за исключением того, что у входа нет камня или какой-либо другой преграды. Прохожий, заглянув внутрь, ничего не увидит, кроме голых стен и случайного мусора. Склеп простоял так, открыто и необитаемо, более столетия и пока памятные события, связанные с ним, не забудутся, нет сомнений, он останется таким же и впредь.
По-видимому, это не тихое место упокоения для мертвых. Ни один и не два раза, а пять, с интервалом от нескольких месяцев до нескольких лет, гробы, помещённые сюда на хранение, при следующем открытии оказывались перевернутыми, разбросанными в беспорядке и даже переставленными местами. Были приняты все меры предосторожности: стены, крыша и пол были проверены на наличие скрытых ходов, пол обработан таким образом, чтоб обнаружить следы ног. Вход закрыт блоком, для смещения которого потребовалось бы человек 7, и этот блок был запечатан и помечен несколькими независимыми лицами. Результат был всегда один и тот же. А именно, при следующем вскрытии, без каких либо следов проникновения, гробы каждый раз подвергались такому же вандализму. Неудивительно, что после пятого случая такого рода (в 1820 году) мертвые останки, которые склеп не смог уберечь пришлось перенести, по общему согласию, в более спокойное место.
Эту историю часто рассказывали в печати, в те времена. Существует несколько версий, что немного различаются в деталях, но находят согласие относительно основных фактов.
Однако, как разногласия, так и согласие можно объяснить просто. Практически все версии, за исключением тех, что являются просто повторениями «из пятых рук», можно проследить до одного отчета или, скорее, несколько различных версий одного отчета — написанного преподобным Томасом Х. Ордерсоном, бывшего настоятелем Christ Church, в течение всего периода беспорядков в склепе (1812—20г.). М-р Ордерсон, по-видимому, составил полный отчет для себя, а затем, в разное время, сделал несколько копий этого отчета для любопытных корреспондентов.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.