«Я буду тебя любить… буду любить тебя до самой смерти,
буду любить до конца света.
Люди будут любить друг друга, забывать и любить,
и все равно я буду любить тебя до самой смерти»
Глава 1
Она не постарела, женщина, которую он когда-то любил, только глаза устали.
Она оказалась права, — Масарра — встретились…
— Здравствуй, Агон!
Посмотрела в глаза.
— Здравствуй!
Джеррелл тоже посмотрел в глаза.
Посмотреть в глаза оказалось труднее, чем он думал, посмотреть… через годы.
Он посмотрел на её сестёр — Рыцаря и Дьявола, кивнул.
— Здравствуйте!
Они посмотрели на него, девица Дьявол и старуха Рыцарь.
Старуха была очень стара, — очень. Она была стара тогда, — годы назад, а теперь… Свеча, истёкшая жизнью.
— И тебе — здравствуй, Ляввама! — Сказала юный Дьявол.
Джеррелл поразился её красоте — карие глаза, персиковая кожа…
— Я прожила уже несколько жизней, а ты всё тот же!..
Она посмотрела на него с жалостью.
— Безумно, — ужасно, любишь!
Они сидели — каждая в своём кресле, духи Жизни, три сестры.
Масарра смотрела на него глазами, полными тоски.
Хотел ли он её увидеть? И да, и нет — он должен был узнать о ней, поэтому и согласился на предложение брата.
Глава 2
Она посмотрела на него, Мать Скорбей. Она была одета в простое платье с длинным подолом — Джеррелл посмотрел на её босые ступни. Захотелось спросить; не холодно?!
— Как странно, — Подумал он. — Ты не постарела, или не постарела для меня?
Подумал с тоской, — Любовь всегда немного глупа, как и доброта…
Им с братом выделили дом, — маленький, уютный — у воды.
Джеррелл понял — почувствовал, что должен был увидеть её, — монашку!
Внутренний голос спросил его, — Чтобы, что?
Он знал: чтобы отпустить прошлое, — успокоиться!
Джеррелл подумал, — Это возможно, — успокоиться?! Хотя бы немного, хотя бы чуть-чуть! Из-за всего…
— Значит, ты смог, — Странно сказала Масарра. — Обрести счастье!
Он удивился, смутился.
И она добавила:
— Я вижу, что ты счастлив, Джеррелл, — это очевидно!
— «Очевидно»? — Удивился он.
— Знаешь, что такое настоящее счастье, моя незабываемая любовь? Это когда тебе хорошо…
Глава 3
Джеррелл смотрел на неё, если Мурада — Дьявол, красива, то Масарра — прекрасна! Матово чёрные волосы и глаза — чернее чёрного!
Как он её любил! Но не спас — от самой себя. Предпочёл уйти, а не продолжать сражаться. Ему это было нужно тогда, уйти, — он не мог видеть её страдающей!
— Ты расскажешь? — Вдруг спросила Масарра.
Джеррелл удивлённо посмотрел на неё, удивлённо и вопросительно.
— Кто тебя успокоил? Кто… всё тебе вернул?!
Он нахмурился, обескураженный её этим «Кто… всё тебе вернул?!».
Полуусмешка полуулыбка на её губах.
— А ты не понял?! Что вернул!
Не понял. Джеррелл задумчиво усмехнулся. Даже не осознал, — не успел!
Он так любит Элен, что когда она рядом, — когда смотрит на него, он забывает обо всём!
Он вдруг понял, что ему нужно было… Что? Что ему было нужно?! Посмотреть на любимую отсюда… Здесь жизнь повержена как шахматная фигура, — Рыцарь, Смерть и Дьявол укрылись здесь от мира, в общине из тысячи человек… женщин, мужчин здесь нет.
Глава 4
Она подошла, — стремительно, неотступно.
— Скажи!?
Он ощутил страшную боль, сердце, как змея, — сбросило кожу, и осталось голое — умирать.
Он всегда был «обнажён» перед этой женщиной, — перед этой Радостью — она — тайник в тайнике: всё о нём знает!
— Что ты хочешь знать?
Голос охрип — отказал ему, стал острыми углами в горле.
— Как всё себе вернуть, Агнеш?!
Масарра излила на него всё своё яростное Я, — Я, Смерти — всю тоску незавершённости оборванной Судьбы.
Джеррелл — странно, только сейчас понял… её страдания? Или исступление? Озлобленность…
Понял: она себя не простила.
Он подумал, смотря на неё, — Какой он, твой Ад — твой Левиафан? Многолетняя давящая Тьма Египетская?
Ему захотелось сказать ей, — Успокойся, много лет прошло, — слишком много! Забудь всё! Забудь как полусон!
Он тоже не забыл, — ничего — ни мгновения, ни вздоха рядом с этой женщиной, но направил свою ярость вовне, а не вовнутрь…
Джеррелл вспомнил «- Как всё себе вернуть, Агнеш?!».
— Родиться заново? — Подумал он. — Или всё проклясть?
Вспомнил, как Мурада-Дьявол сказал ему «Там, у Креста земного всё трагически просто, человек, — спасешь её, и сам спасёшься».
Глава 5
Ему захотелось вновь прийти к ней, к Горечи Кориолановой, и спросить; о чем?.. Заживёт ли когда-нибудь эта рана? Истая, изъеденная памятью как шуба сутенёра, молью.
Как она смотрела, Масарра, — на него — как на старого птица, что вылетел из дома и потерялся, и она его не нашла, искала, — не нашла!
Вернулся — сам, живой, с крылами. Вернулся не к ней, — к их боли, неотступной как нефтяное пятно.
— Ну, что ты всё как неживой… Обними!
И он подошёл, мускулистый, громоздкий как старинное пианино, и странно грациозный.
Обнял, — прижал её к себе, обнял.
— Джеррелл?
— Да?
Масарра отстранилась, посмотрела на него.
— Ты сказал, что не вернёшься!
— Я не вернулся.
— Я чувствую.
Они заглянули друг другу в глаза.
— Ты — другой, — ты больше не умираешь от отчаянья!
— Да.
Он кивнул, мужчина с глубоко посаженными глазами, густыми бровями, челюстью аки гранитный утёс, и губами цвета киновари.
— У тебя любящие глаза, — Сказала Масарра. — Ты — весь в любви!
Она посмотрела на него в замешательстве.
— Ты больше не тот, каким был!
Глава 6
«Nox et solitudo plenae sunt diabolo»
— Кто Он теперь, — Повешенный?
— Теперь он — Отшельник, сестра.
Масарра посмотрела на Марсельское Таро — L’HERMITE…
Джеррелл обрёл силу — самое себя. Отшельник в картах Таро — это символ внутренней силы.
А был слаб. Гневлив был, — слаб!
— Что дальше, сестра?
Мурада брезгливо усмехнулась.
— Ты как люди, — ты хочешь, чтобы всё было так, как ты хочешь!
Масарра в раздумии посмотрела на неё.
— Это плохо?
— Ты не спрашиваешь.
— Нет.
— Зачем «спрашиваешь»!..
— Как легко тебя вывести из себя, дитя!
— Я играю, ты видишь?!.. Пока я играю, я не страшна!
— Ты чего-нибудь боишься?
— Людей, что живут без любви! Собак!
La Mort улыбнулась.
— «Собак»?
— Давай про людей!
Le Diable собрала свои карты.
— Собаки мне интереснее, малышка!
Мурада выразительно посмотрела на Масарру.
— Ты всегда была странной, сестра моя!
— Почему?!
Смерть рассмеялась.
— Любишь смертного как будто он вечен!
— Ты этого боишься? Что они не вечны, те, кого мы любим…
— Я боюсь не этого!
— А чего?!
— Чем дольше мы любим их, тем они слаще! А после них… только эта жалкость — пустота!
Enter Shikari в их доме:
Ты не победитель
Всегда такой горемычный
Тебе есть что терять?
Кроме надуманного…
Масарра посмотрела на кинопостер «Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил атомную бомбу».
— Да, — Подумала она. — Не будем «сражаться с мелочью в кармане», нужно что-то ещё — понять, ощутить, перечувствовать! Чтобы совладать с собой… и с Человеком!
Она вновь посмотрела на свою юную сестру. Она боится людей. Боится, потому, что их не понимает — что ими движет. А движет ими только одно: страх, страх потерять Своё!
Глава 7
Он так странно изменился, — Джеррелл — подобрел!
Стал красивее, Мурада права — слаще!
Она не ожидала от него… да, такой внутренней силы — силы духа!
Она вообще не ожидала, что он жив…
Масарра ушла в свой маленький домик на окраине города, попросила служанку подогреть воду для ванны. Она от всех устала — устала от женщин, заполнивших город как акулы, Эмити-Айленд!
Включила Rammstein — «Keine Lust»:
Не хочу.
Не хочу.
Не хочу.
Я не хочу себя любить…
Она подумала, — Я смогу? Любить себя без Тебя?!
Масарра разделась, посмотрела на себя в зеркале.
Если бы не постигшая их трагедия, они были бы сейчас вместе!
Задумалась: почему не вместе?
Не настолько сильно любили? Или слишком сильно?
Странный — смотрит любя, а прикасаться не хочет…
Тори Эймос начала петь:
Что-то мешает нам с Тобой
Быть вместе
— Да, — Подумала она. — Любовь — это ещё не Судьба!
Масарра прикоснулась к себе, прикоснулась любя и не любя… как смертная.
Она посмотрела на своё тело — красивое!
Эта грудь, что так любит мужские руки и губы, — живот, ненасытный — то до хлеба, то до сахара…
— Мы так любили друг друга, — Вновь подумала она, подумала горько, — с печалью. — А остаться вместе не хватило сил!
— Не сил, — Сказал ей внутренний голос. — Мужества!
Голос Канье Уэста рядом с ней — «Flashing Lights»:
Даже сидя в кресле с откинутой спинкой, я всё равно вижу тебя
В моём прошлом, ты — по ту сторону стекла
В музее моей памяти.
Масарра вспомнила Rammstein — «Keine Lust» — толстые мужчины в белом… Уже не мужчины — телепузики!
Она подумала, — Я тоже стала такой? Апатично не желающей никого!
Глава 8
Она пришла, — он знал, что придёт — слишком жадна до жизни, — Смерть!
— Займись со мной любовью!
— Не могу!
— Хочешь?!
Посмотрела в глаза, посмотрела так, словно не расставались.
— И да, и нет. — Честно сказал Джеррелл, Масарре.
— Почему «нет»?
Подняла руку, погладила по щеке.
Странно он почувствовал себя… Захотелось сказать:
— Я — неудачник! Я всё просрал!
Посмотрел прямо в глаза.
— У меня есть женщина, Масарра. Если потеряю её — вздернусь!
Странно она посмотрела на него, — Смерть… С пониманием.
— Если есть из-за чего — кого, вешаться, значит, ты — счастливый человек!
Он рассмеялся, — ожесточённо, как утопленник.
— «Счастливый человек»?!.. Я?!
Она посмотрела на него очень ласково, сатана-Смерть.
— Знаешь, что я поняла о людях? Они боятся, что их не простят — они не понимают: им всё равно никто ничего не простит!
— Значит, всё можно!?
— Если не страшно, что не простят…
— Мне — страшно… Не простить себя!
— Поэтому ты жалеешь себя!?
Масарра не спрашивала.
Джеррелл удивился.
— Это не жалость.
— Значит, рана, которая не зажила…
— Как Ты всё понимаешь, чёрт побери!
— Я хорошо понимаю людей, потому, что хорошо понимаю себя.
Он смутился.
— «Себя»?
— Что для меня плохо, и что хорошо…
— И что же?
— Знаешь, что самое страшное для Человека — для людей?
— Скажи.
— Время.
— А для тебя?
— Одиночество.
Они посмотрели друг на друга с тоской и болью.
— Знаешь, что самое драгоценное для Любви? Понимание. Я понимаю Тебя, а Ты — меня… Понимание: я люблю — это мои крылья, — я летаю! Ты, есть…
— Потому, что я, есть?! — Удивился Джеррелл.
— Да. Любовь не подразумевает морали — для неё все равны!
— «Морали»? — Вновь удивился он.
— Боли.
Масарра повела плечами.
— Вам, людям, так трудно жить, потому, что вы ждёте некоей морали от любви и смерти… Вы ждёте, что мы будем мерить вас исходя из ваших, человеческих мерок! Но… вы для нас — одинокие голые сердца, не более.
— Я понял! — Смутился Джеррелл.
— Что ты понял? — Ласково улыбнулась она.
— Не все трагедии ведут в монастырь, да!? Ведёт трагедия непонимания…
— Я бы сказала: нежелания понять, — нежелания понять, что Случаю, сыну Судьбы — никто не указ!
— «Случаю»?
Он понял.
— Кровавый король!..
Она заглянула ему в глаза.
— Ты ничего не мог изменить — смирись: ты ничем не управляешь — никто ничем не управляет!
— Даже Ты?
— Я вечный свидетель чужих мук, — я всегда прихожу не вовремя!..
Усмешка.
— А ещё меня проклинают.
Глава 9
— Я не проклинаю… И не проклинал!
— Ты меня любишь, — всегда любил, и всегда будешь любить! Часть Тебя, всегда была и, будет моей…
Масарра посмотрела на Джеррелла с наслаждением, как после яркого оргазма.
— Ты не убивец, — ты — несчастный человек! Несчастный, но счастливый — добрый той истинной добротой, что может взвалить себя ответственность за чужие судьбы!
Она посмотрела на него с сожалением и любовью.
— И любишь Ты как несчастный, но счастливый человек: словно без любви твоей этой будет только неизбывный чёрный тоннель…
Она вздохнула, задумалась, посмотрела на гостиную.
— «Наступит истинно предсмертное беспамятство, [и будет сказано] „Настала смерть, которой ты пытался избежать“…»
Вновь глянула на него.
— Ты должен был измениться! Стать некрасивым, жадным, мелким… Я бы тебя разлюбила! Я бы тебя забыла!
Джеррелл слабо улыбнулся.
— Я помню Твои уроки!
— Да, любимый? И чему же Я Тебя научила?!
— Ты сказала мне: Любовь, старая путана — прощает всем всё — в том её сила!
Масарра посмотрела на него задумчиво.
— И Ты прощаешь?
— Тех, кого не люблю! Знаешь, если перестаёшь любить, значит, с этим человеком покончено…
— А если не перестаёшь?! Если не можешь? То, что?!
Странно она посмотрела на него, — богоматерь Теней…
— Звезда Любви не гаснет, Масарра…
— Что это значит?!
— Я — твой верный пёс, даже если люблю другую женщину! Позови — и я приду! Попроси и я сделаю, только не проси о любви!
— Как жестоко! — Усмехнулась она, отдавая ему должное.
Посмотрела страстными глазами.
— Монастырь Любви — стоит, не рухнул, и даже не покосился!
Джеррелл улыбнулся, — почти весело.
— Для кого-то звезда, а для кого-то — монастырь…
Масарра подошла к нему, взяла его за руки.
— Пойдём со мной — побудем вместе! Я твоя, а ты мой, даже если это было в другой жизни! Мне ничего от тебя не нужно — только побудь рядом, дай вспомнить тепло жизни, — как это, быть живой… Как это, когда тебя любят, а не проклинают!
Глава 10
Они шли по городу вдвоём, держась за руки, как когда-то.
— Ты счастлив?
— Да. А ты?
— Иногда — да, иногда — нет.
— Почему, Масарра?!
— Ты сказал мне, что ты — неудачник, всё просрал… У меня тоже такое чувство, Джеррелл!
— Это просто боль, и она пройдёт!
— Уверен?!
— Как никогда!
— Почему?!
Она посмотрела него, сжала его руку.
Джеррелл понял, это чувство… с Элен — не проклят!
— Всё проходит, Масарра, — остаётся, только радость, только мысль: спасибо, что это было!
Масарра посмотрела на него пронзительным взглядом, — смятенно.
— Горе?!
— Любовь.
Глава 11
И он думал о своих словах, думал. Элен спасла его? Своим появлением в его жизни… Своей привязанностью к нему, которая бывало, его раздражала. Но раздражала от его строптивости, от нежелания привязываться к кому бы то ни было!
Потом, когда он жил среди людей, уже пару лет спустя после гибели дочери, он всё был ожесточён, ни с кем не общался и уж тем более не сближался.
Только с Элен… Это чувство — ладно, будь рядом! Не бесишь, — будь!
Что так поразило его в ней? Самостоятельность… Волчонок, не умеющий попросить о помощи.
Поранится и молчит, получит люлей, молчит. Как она дралась с другими подростками, нелюдимая, как и он, сам. Только Дана нашла к ней подход… Дана, которую не впечатляла ершистость Элен, обидчивость, эгоизм сироты… Дана приручила Элен, а Элен приручила его — от сердца к сердцу…
Джеррелл понял, что Мари в чём-то права: они — отец и дочь, они… Что они?! Не смогли расстаться… Немыслимо, расстаться, — слишком больно, слишком жаль!
Он не может отпустить её от себя — она его, всегда была и будет! Он сделал её дочерью, и он сделал её женщиной! Господи, как ему хорошо в ней — он бы из неё не выходил!
Джеррелл соскучился! До безумия — изнывал от желания… Все мысли — о ней! Всё его существо — с ней! Всё его мужское я, растворено в ней…
Он понял, что Элен сделала с ним — приручила как щенка, оболванила, влюбила в себя.
Джеррелл понял: хотел любить, хотел быть отцом, хотел стать любовником, мужчиной — вернуть себе всё! От этого он страдал — у него всё забрали — неудачник, просрал жизнь дочери!
Забрали!
Он сказал Элен перед отъездом:
— Отдохни, пока меня нет!
И она удивилась:
— От чего? Я не устала…
Наивная девочка, правда, не поняла?!
— Когда я вернусь, мы будем очень очень долго заниматься любовью!
Глава 12
Они, пришли дому Масарры. Это был небольшой бревенчатый дом, грубоватый, но манящий. Джерреллу он понравился, — этот дом, это место, поодаль от других домов, стоит обособленно.
— Нравится? — Спросила Масарра.
Джеррелл посмотрел на неё, встретил её взгляд — она улыбалась с нежностью в глазах, зная, что, да, нравится. Она знает его!
— Да!
Он кивнул.
Она вдруг сказала ему:
— Ты стал другим.
Любовь в её голосе…
— Лучше? — Тихо спросил Джеррелл.
— Мягче. Смягчился!
Масарра обняла его, обхватив за плечо, прижалась к нему щекой.
— Я рада за Тебя. Счастлива! «Всему есть время на земле»!..
Он вспомнил «Полувлюблён в целительную смерть,
Я с радостью отдаться ей готов.
Отдаться и забыться, умереть.
Спокойно в ночь уйти, не слыша слов».
Сейчас это поразило его — «целительная смерть»!
Как он желал её… любви. А Она дала жизнь…
Он посмотрел на черноволосую женщину стоящую рядом с ним — чёрные волосы, чёрные глаза… Каким было бы их дитя?!
— Ну что же ты, — Сказал Джеррелл, Масарре. — Пригласи меня в дом!
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.