6+
Сказка о самоанской девочке

Бесплатный фрагмент - Сказка о самоанской девочке

По мифам Океании

Объем: 56 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Сказка о самоанской девочке

Жанр: сказка, фэнтези для детей среднего школьного возраста

Эвелина Тимофеева

Глава 1

— Доброе утро, ребята! — как обычно сказала учительница.

— До-о-оброе у-утро, мисс Хорсон, — нестройным хором промычал в ответ класс.

— Знакомьтесь, у нас в классе новенькая! — продолжала учительница, указывая на девочку с большими карими глазами, смуглой кожей и чёрными блестящими волосами. — Это Сина, её семья переехала в Австралию с Самоа, и она теперь будет учиться с вами.

Все с любопытством рассматривали девочку. Она тоже с интересом оглядывала класс и приветливо улыбалась.

— Поболтать с ней вы сможете на перемене, а сейчас займёмся нашим рекламным проектом, — объявила мисс Хорсон и начался урок.

Все достали свои папки с подборками рекламных объявлений из газет и журналов и стали вырезать рекламу пиццы. Заметки нужно было приклеивать в проектную тетрадь. Оформляя свои проекты, все, как обычно, поглядывали на часы, с нетерпением ожидая перемены. Учителя давно заметили эту привычку учеников, и поэтому на часах красовалась надпись «На часы не отвлекаться!»

Наконец прозвенел звонок. Все побежали в коридор к своим рюкзакам, вынули из них свои форменные шляпы и принесённые из дома завтраки. Толпа учеников вылилась в школьный двор, где дети уселись на траве, стали перекусывать и болтать. Новенькая обратила внимание, что среди детворы был один мальчик, который не сидел на траве, как все остальные, а устроился на скамейке. Девочка с любопытством на него смотрела. Мальчик был немного выше своих сверстников, у него были русые волосы и зелёного цвета глаза. Она не успела хорошо рассмотреть их, потому что ей смущённо пришлось отвести взгляд.

— Сина, а ты давно сюда приехала? — дружелюбно обратился к ней мальчик, проглотив большой кусок котлеты.

— Мы в Брисбене уже с января, — ответила девочка. — А ты отсюда, из Австралии? — сразу решила проверить свои сомнения Сина. В речи мальчика чувствовался какой-то акцент, но она не могла сходу определить какой.

— Нет, я из России, меня Денис зовут. Мы тоже переехали.

— О, из России! Это же совсем рядом с Самоа, — радостно заявила новенькая.

— Да? — немного завис Денис, который как раз пытался решить, не слишком ли невежливо будет спросить, где же эта загадочная Самоа. Он впервые услышал о такой стране, но нисколько не удивился, в их классе училось много детей из семей, приехавших в Австралию со всего света. Многие были с остров Океании. А островов, как известно, много, все не упомнишь! Может там и Самоа где-то есть. Денис решил всё-таки не подавать виду о своём пробеле в знании географии и поискать новую для себя страну дома на карте мира. Но последние слова новенькой буквально посадили Дениса в лужу, так глупо он себя ещё не чувствовал в этой школе. Он лихорадочно вспоминал страны, соседствующие с Россией. «Нужно, конечно, начать с востока», — рассуждал про себя он, — «С Европой всё ясно, а в Азии…», — он оглядел смуглую Сину ещё раз, — «может и есть какая-нибудь Самоа. Сейчас часто страны, то разделяются, то объединяются, получают независимость, при этом нередко меняют названия. Может здесь как раз такой случай?» Как бы то ни было, Денису стало весьма неловко за своё невежество, и он постарался скрасить ситуацию:

— Ты шоколад любишь? — спросил он Сину.

— Конечно! — улыбнулась она в ответ.

— Угощайся, — он протянул ей небольшую шоколадку, положенную ему мамой на сладкое. И хотя в австралийской школе было принято правило: «Нельзя делиться едой, каждый ест своё», он всё ещё никак не мог к нему привыкнуть, как и к тому, что все едят, сидя на земле и не моют руки перед едой. Эти традиции до сих пор казались ему довольно дикими.

— Спасибо, а ты?

— А я что-то не хочу сладкого, — слишком жарко. — Надо же, ещё только утро, а уже так печёт! И вообще, зачем только летом в такую жару учиться, надо же отдыхать!

— Это точно! — одобрила Сина, взяла шоколадку и весело зашелестела обёрткой. Пока шоколадка не размазалась, она быстро откусила от неё половину. Шоколадка была молочная и вкусная.

— А вы надолго сюда, ну, в Австралию, я имею в виду? — с любопытством спросил Денис, пытаясь побороть смущение и найти темы, чтобы продолжить разговор.

— Хм, вообще-то мы тут навсегда.

— А почему вы переехали?

— Родители говорят, что на Самоа нет никаких перспектив.

— А-а-а, — понимающе протянул Денис, — мой папа тоже считает, что в России не добьёшься успешной и в тоже время спокойной жизни, а вот мама, наоборот, с ним не согласна.

— Твой папа здесь работает?

— Да, он у меня программер, а вот мама по профессии филолог. Она здесь не стала устраиваться на работу и поэтому занимается со мной дома школьными предметами по русской программе.

— А у меня родители тут ещё не нашли работу. Мы ведь только приехали!

— Да, первую работу здесь найти сложнее всего. А мы тут уже почти год! — сообщил Денис. — Скажи, а на каком языке говорят на Самоа? — вдруг поинтересовался он. Смущение прошло и стало действительно очень интересно. Английский язык Сины был уверенным, но в тоже время какая-то несвойственная английскому певучесть в произношении немного отличала её от других ребят в классе.

— Ну, на самоанском, конечно, и на английском, правда, тоже, — пожала плечами Сина.

— А как будет по-самоански, например, «привет»?

— «Привет» будет «мало».

— Ух ты, здорово! — удивился Денис и подумал: «Встретил ты так кого-то и сразу ему: „Мало мне!“, — сразу к главному, прикольно!» — Слушай, а давай я всё тут в школе тебе покажу. Ты немного припозднилась: седьмые классы знакомили со старшей школой ещё в январе, когда мы только начинали учиться. Так что я уже успел примерно разобраться, где тут что.

— Отлично, пойдём! — согласилась Сина. Денис показался ей очень интересным мальчиком, немного не таким, как все остальные дети. И они пошли гулять среди школьных корпусов и площадок и болтать дальше. Ребята быстро подружились, и у них, детей разных стран с такими непохожими культурами, легко нашлось много общих тем для разговоров.

Глава 2

— Привет, мам, я вернулась! — весело сказала Сина, снимая рюкзак и проходя в комнату.

— О, Сина, ты уже вернулась?! Ну что, как новая школа? — стала спрашивать мама.

— Да всё хорошо!

— Как тебе новая учительница?

— Нормальная! Мне кажется, добрая, нас не ругает, всё объясняет. — О, на обед мой любимый супоеси! И ещё палусами! — обрадовалась Сина, заглядывая на кухню и проверяя, что там так ароматно пахнет.

— А как одноклассники? — продолжила мама, накрывая на стол и приглашая Сину.

— Тоже ничего так класс, всего двадцать четыре человека. Два мальчика, кажется, — австралийские аборигены, но я пока ещё не всех знаю. А вообще со всего света дети собрались: есть одна девочка, Фрея, из Германии, у неё диабет, она сидит за соседним столом; а один мальчик из России, его Денис зовут, я с ним болтала на первой перемене. Ммм, как вкусно! — облизнулась Сина, принявшись за ароматный папаевый суп — супоеси.

— Ну надо же! — удивилась мама, — Россия — это так далеко!

— Ммм, да?! — переспросила Сина. — А я думала, рядом с нами. Мама хмыкнула и завела глаза к потолку, но ничего не сказала.

— Денис переехал сюда год назад и продолжает заниматься по русской школьной программе с мамой.

— Делать им, что ли, нечего? Вот мы уехали с Самоа, и хорошо. Что теперь вспоминать?!

— А мне вот который раз снится, что наш остров Савайи смывает огромная волна галулоло, — вдруг вспомнила Сина и погрузилась в мысли, оставив суп стынуть. — Я просыпаюсь и уже не могу уснуть.

— Цунами? Доченька, это у тебя просто стресс после переезда, — утешила её мама и поставила перед ней тарелку с палусами — конвертиками из листьев таро с мясной начинкой. — Тебе надо развеяться, отдохнуть. В выходные папа обещал отвезти нас куда-нибудь погулять, это должно быть какое-нибудь интересное место. И ты знаешь, — добавила, задумавшись, мама, — сейчас ведь полнолуние, многие люди плохо спят в такие ночи. А на тебя луна вообще как-то по-особому влияет. Бабушка как в воду глядела, когда подсказала нам твоё имя, — подмигнула ей мама.

— Да, мам, я знаю эту легенду о Сине — Богине Луны. Ты мне её уже тысячу раз рассказывала, — улыбнулась девочка, обмакнув палусами в кокосовый соус. — Скажи, мам, а ты веришь в духов, которые оберегают дом? — неожиданно спросила Сина.

Мама удивилась:

— А с чего это ты вдруг об этом спросила?

— Просто Денис думает, что у них в доме живёт русский домашний дух, шумит, гремит, бывает, спать не даёт.

— Ну-у, на Самоа некоторые старики верят, что есть домашние духи, которые являются к людям в образе гекконов и ящериц… их зовут моко. Знаешь, по-моему, полная ерунда, бабушкины сказки, разве можно в наше время в такие глупости верить?! А у твоего друга скорее всего просто завелись в доме поссумы! Так ему и скажи! Они обычно любят на чердаках селиться и греметь по ночам. Нас ещё при выборе дома предупреждали о таком, — сказала мама, вставая из-за стола и направляясь в гостиную. — Кстати, помой-ка, пожалуйста, посуду, да будь поосторожнее, не улетай в свои фантазии, у нас же домовых духов нет, чтоб ловить за тобой тарелки — бросила она напоследок.

— А жаль, если и правда домовых духов нет, а вместо них всего лишь поссумы — грустно подумала Сина и направилась к раковине мыть посуду.

Глава 3

Сина позвонила в дверь и ободряюще улыбнулась Денису:

— Мама будет рада, что ты пришёл, не волнуйся! — сказала она.

Мама Сины открыла дверь.

— Мама, привет! Это мы! Это Денис, про которого я тебе рассказывала. Он может помочь с компьютером!

— Мало, ребята, очень приятно! Заходите! — сказала мама, отступая от двери и приглашая войти.

— Денис, это моя мама, её зовут Таила!

Денис смущённо кивнул: ему было как-то неловко, хоть и по делу, прийти к своей новой подруге, ведь они были знакомы всего несколько дней. От волнения слова в голове путались, и он затараторил:

— Здравствуйте! Ну, давайте посмотрю, что там у вас с компьютером случилось?

— Что же ты сразу о делах? — остановила его мама Сины, — давай сначала поешьте, ведь время обедать!

Пока Денис мыл руки, Сина с мамой суетились на кухне, едва Денис присел за стол, перед ним оказалась тарелка с мясом и чем-то вроде картофельного пюре, но почему-то оно было сероватого оттенка. Мама сопроводила своё блюдо ласковой речью, из которой Денис ничего не понял. Он вопросительно взглянул на Сину, и она объяснила: мама хотела сказать, что это ока с таро — самоанское блюдо. Ока готовится из тунца.

— А что такое таро? — не понимая спросил Денис.

— Ты не знаешь, что такое таро? Мама, он не знает таро! Вот сейчас и узнаешь! Попробуй!

Денис храбро занялся кулинарным исследованием, таро оказалось очень похоже сразу и на картошку, и немного на рис и немного на клейстер для папье-маше, Денис его попробовал как-то в первом классе, когда они делали в школе поделку.

— Это традиционная еда на Самоа. Легенда гласит, что Бог Лози — покровитель таро. Таро — его подарок земным людям, а Лози — сын Бога Тангалоа, который создал мир.

Денис с уважением посмотрел в тарелку и отнёсся к обеду со всей ответственностью.

— Ты знаешь, — начала Сина, — я, оказывается, ошиблась, Самоа совсем не рядом с Россией.

— Да, я уже посмотрел на карте, — улыбнулся Денис.

— Твоя страна такая большая, кажется, самая большая в мире!

— Да, так и есть, — подтвердил Денис, разделываясь с тунцом. Еда была очень необычной, но Денису понравилась. Он к тому же попробовал кокосовый хлеб и запил всё кокосовым молоком.

— Слушай, Сина, — вынырнув из тарелки, посмотрел на девочку Денис, — а ты знаешь, я последнее время увлекаюсь геокешингом.

— А что такое геокешинг? — не поняла Сина.

— Это такая игра, — стал рассказывать Денис, — когда одни прячут клад и рассказывают о нём в интернете, а другие стараются этот клад найти по координатам и описанию.

— Ух, ты! Как интересно!

— Хочешь, поищем клад вместе, тут рядом, в парке, как раз один клад спрятан, только сначала надо ваш компьютер починить.

— Отлично, давай! — сразу согласилась Сина, ей очень понравилась возможность прогуляться с Денисом.

Денис встал из-за стола, от души поблагодарил маму Сины за угощение и направился вслед за Синой посмотреть «больного». Через некоторое время он объявил, что всё в порядке и их компьютер теперь работает нормально.

— Ты молодец! — восхитилась Сина. — А что с ним было?

Денис в ответ выдал что-то длинное и сложное, из чего Сина ничего не поняла, кроме того, что надо было вынуть какой-то USB и перезагрузить компьютер. Главное, что теперь ребята могли отправляться на поиски клада в соседнем парке.

Погода стояла хорошая, дети весело шли и разговаривали. Через какое-то время Денис достал из кармана свой смартфон и запустил в нем приложение для геокешинга.

— Отлично, ещё шестьдесят метров и мы придём, — объявил он.

Как только они сошли с парковой дорожки и немного углубились в заросли, оба почти одновременно врезались в золотистую упругую паутину. Это была паутина огромных пауков — золотопрядов. Хозяева паутины были дома, вид у них был внушительный, хотя известно, что они не очень ядовитые. Дети с криками стали смахивать с себя липкую паутину и поспешили убежать подальше. Впереди показалось огромное фиговое дерево. До сих пор Денис удивлялся и восхищался такими деревьями, хотя он прожил в Австралии уже почти год. Да и есть чему удивляться: эти деревья все состоят из переплетения огромных корней, потому что жизнь они начинают с семечка, высоко в ветвях другого дерева. Используя его как опору, фиги тянут свои корни к земле, оплетая дерево — жертву, пока не задушат его. «Деревья — душители» — хорошее название для нового ужастика.

Пока Денис разглядывал фиговое дерево, Сина успела забежать в гигантское дупло между его корней и осмотрелась. Кругом было темно и пусто. Неожиданно она споткнулась обо что-то. Она глянула вниз, это оказалась… огромная раковина. Ракушка была настолько неуместна здесь, что Сина сразу поняла, что её положили сюда нарочно.

— Я его нашла! Это твой клад? — закричала Сина Денису, выбегая из дупла и показывая свою невероятную находку. Раковина была очень большой, башневидной, со стройной заострённой вершиной и ярко-оранжевым устьем.

— Вот это да! — вырвалось у Дениса. — Но вообще-то странно. По карте идти ещё метров двадцать, да и клад какой-то неправильный: обычно клад лежит в коробочке. Но, вообще, здорово! Это, наверное, самый необычный клад в моей жизни, давай возьмём его, в приложении обозначено, что его можно забрать.

— Да, конечно, давай его возьмёшь ты, — предложила Сина. — Ты, наверное, никогда не видел таких больших ракушек, а у меня на Самоа таких много.

— Спасибо! — искренне порадовался щедрости подруги Денис.

Уже стемнело, когда Денис вернулся домой. Он никак не мог привыкнуть к ещё одной странности австралийской жизни: сумерки тут длились очень недолго, и почти сразу после заката становилось темно. Своим кладом он посчитал достойным украсить центральную полку гостиной. Денис всегда мечтал найти такую ракушку, но никогда бы не подумал искать её не на море, а в дупле. После нотации от мамы о том, что нельзя возвращаться затемно в чужой стране, он, отказавшись от ужина, — (пришлось признаться, что сытно пообедал в гостях), отправился умываться и спать. Скоро все домашние улеглись, и в доме наступила тишина. По потолку неслышно проскользнул маленький геккон. Эти маленькие ящерицы часто забегали в дом, особенно летом. На этот раз геккон направился прямо к ракушке, уселся на ней… и тут же полетел в другой угол комнаты!

— Куда! — вдруг проскрипел хрипловатый голос, — Ящурица бесстыжая! Кто те разрешал тут рассиживаться?!

Низенький лохматый человечек по-деловому отряхнул руки:

— Не для тебя поставлено!

Между тем, на раковину прыгнул другой геккон, слева приближались ещё двое, а ёще трое двигались со стороны окна.

— Да куда ж вы прёте-то?! Вам тут что, мёдом намазано? Не дом, а змеюшник какой-то! Только вот с питоном управился, еле вывел его, длинного, целый месяц за ним охотился, ишь развели тут змеюк всяких! А теперь еще энтих, настенных, выгоняй! Тот хоть один был, а энти и прут, и прут! Ну, ничего, я и с вами управлюсь, и один в поле воин, ели он — русский домовой!

Внизу проснулась мама:

— Опять шум, я же говорила — мыши завелись!

— Мыши у них завелись! Это-то я мыши? У вас не мыши, у вас тут рептилии завелись — полный дом, так скоро и крокодилы пожалуют! Откуда они всё лезут! Надо дверь поплотнее закрыть! — пробурчал домовой и решительно потопал к двери.

— Это не мыши, — заворчал папа, — это поссумы! Мыши так не топают!

— Поссумы у них! Поссумы у вас не заведутся, пока с вами я! Вот у соседа сразу видно, что домового нету, вот он весь в поссумах и сидит. Целое семейство на чердаке живёт.

Гекконы, между тем, всё наступали, а впереди была длинная ночь и армия гекконов, но домовой не собирался сдаваться.

Глава 4

В воскресенье с самого утра семья Сины отправилась в небольшое путешествие в красивый городок Малени, который находится недалеко от Брисбена. Если смотреть на юго-восточное побережье штата Квинсленд в Австралии сверху, то можно увидеть, что собственно у столицы штата почти нет городских морских пляжей. Тем не менее, Австралия славится своими просто фантастически красивыми видами на океан. Однако не только океан привлекает внимание туристов, а ещё и расположившийся неподалеку от северной части города горный массив Горы Стеклодува. Среди этих гор проходят извилистые автомобильные дороги, и расположены маленькие городки с уютными магазинчиками и кафе. Каждую неделю много туристов, да и жителей самого Брисбена направляются туда, чтобы посмотреть на красивые виды, закат или просто выпить кофе в каком-нибудь уютном уголке с террасой и видом на горы. Сина всю неделю ждала этой поездки, и вот, наконец, они гуляют по длинной улице мимо уютных викторианских домиков, соединённых в длинную галерею и состоящих из самых разнообразных магазинчиков и кафешек. Каких только лавок там не было: и игрушечные, и сувенирные, и магазины изделий из дерева, и аборигенские, и вообще любые. На входе почти в каждый висели звенелочки и стояли забавные статуэтки. Но папа почему-то умудрился зайти в самый скучный магазин в городе — магазин каких-то серых непонятных старых книг, пахнущих пыльной бумагой. Сину сразу потянуло в соседний магазинчик, в котором продавались настольные фонтанчики. Какое-то время она перебегала от одного фонтана к другому и всем любовалась, пока её не позвали родители. Потом её вниманием завладел ароматный запах плюшек из кафе. В магазине деревянных сувениров задержалась вся семья. Сина долго разглядывала фигурки из дерева, а мама приобрела там симпатичного деревянного утконосика. А папа, немного посомневавшись, купил в магазине австралийских кожаных изделий рейнджерскую шляпу с крокодиловыми зубами. Когда все проголодались, мама присмотрела удачное место для пикника, а папа сходил в кафе под вывеской «Fish & Chips» и принёс очень популярную среди австралийцев еду: жаренную рыбу в кляре с картошкой фри. Все уселись на траву и стали обедать. Когда семья после еды направилась обратно к машине по другой стороне улицы, Сина обратила внимание на незамеченный раньше магазинчик. Он назывался «Кристальное кафе». Витрина магазина была сплошь уставлена разнообразными камнями и творениями из камней. Всевозможные кристаллы, выставленные по бокам входа, придавали ему что-то загадочное и таинственное.

— Давай зайдём, — попросила маму Сина. Маму тоже заинтересовал этот диковинный магазин, они перешли дорогу и вошли внутрь. В прохладном помещении тихо журчал фонтанчик и играла умиротворяющая музыка… Сину сразу очаровал блеск самых разных камней. Зелёные, ультрамариновые, лунные и солнечные камни сверкали кругом на всех полочках. По стене стекал прозрачный водопадик, а в углу на столике от палочки с благовониями поднималась тоненькая струйка дыма и наполняла комнату волшебным ароматом.

— Девочка, — вдруг послышался чей-то приятный голос из-за прилавка, Сина обернулась и увидела девушку весьма примечательной наружности. Вся она была в пёстрых амулетах, браслетах, серёжках, её голову украшали цветные косички и даже перья, — Есть ли тут камень, который тебе по-настоящему понравился?

Вопрос заставил Сину задуматься, её внимание привлекли срезы какого-то красивого насыщенно-синего камня с кружевным рисунком полос, он словно гипнотизировал того, кто принимался его разглядывать. Она указала на него.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.