
Мой голос для тебя и ласковый и томный
Тревожит поздное молчанье ночи темной.
Близ ложа моего печальная свеча
Горит; мои стихи, сливаясь и журча,
Текут, ручьи любви, текут, полны тобою.
Во тьме твои глаза блистают предо мною,
Мне улыбаются, и звуки слышу я:
Мой друг, мой нежный друг… люблю… твоя… твоя…
А. С. Пушкин
Глава 1
Сентябрь
День в конце первого месяца осени выдался солнечный. И жители города этому несказанно обрадовались. Ведь до этого солнечного момента три дня шли проливные дожди, которые изрядно надоели.
В городском парке стояли лужи, но они ничуть не испугали тех любителей прогулок, которые сейчас любовались природой и дышали свежим воздухом.
По дорожке, вдоль которой росли могучие дубы, не спеша гуляли Черный маг Голиаф и Марианна. Со времени тех событий, когда маг явился на помощь Марианне в минуты опасности, такие прогулки в этом парке для них стали традицией. Тетушка Джулия смотрела на эту пару, чувства которой становились все крепче день ото дня, и вспоминала себя и своего дорогого покойного мужа. Когда-то в парке молодая и полная радужных надежд на счастливое будущее Джулия вместе с мужем кормили лебедей и катались на лодке, сейчас же этот уголок природы стал свидетелем любви Марианны и Голиафа. Баронесса лишь надеялась, что счастье племянницы продлится дольше, чем ее собственное.
— Моя дорогая Марианна, я кое о чем подумал, — сказал Голиаф, загадочно посмотрев на девушку.
— Ты расскажешь мне о своих мыслях?
— Я хочу показать тебе мой родовой замок, который построил еще мой далекий предок. Это не просто замок, который принадлежит Черным магам. Это талисман нашей семьи. И я никого туда не приглашал, кроме тебя.
Черный маг остановился и посмотрел на Марианну с нежностью. От этого взгляда у девушки закружилась голова, и она вдруг поняла, что если бы в ее жизни не было этого невероятного мужчины, то ее судьба была бы скучной и серой.
— Ты хочешь мне показать то, что так тщательно скрывал от посторонних глаз? Я все правильно поняла?
— Ты мне не посторонняя. Ты та, кто наполняет мою жизнь смыслом, — голос мага был бархатистым и ласкал слух.
— Я в сказку попала? — спросила Марианна, когда Голиаф поцеловал ее ручки.
— Я все-таки надеюсь, что ты попадешь в мой родовой замок, — улыбнулся Голиаф.
— Звучит очень заманчиво. Но ты не будешь против, если я приглашу в твой замок и мою дорогую подругу? Селеста мне как сестра, и если она будет рядом, то мне будет спокойнее.
— Разумеется я не имею ничего против мисс Харворд, — отозвался Голиаф, — я понимаю, что одной тебе будет не совсем уютно в незнакомом месте.
— Спасибо! — улыбнулась Селеста, и ее глаза засияли, радуя своим блеском Голиафа.
— Я счастлив, что ты приняла мое предложение. А сейчас давай присоединимся к твоей тетушке и графу, которые кормят лебедей.
*** *** ***
— Никогда бы не подумала, что однажды мне представится случай погостить в родовом замке Черного мага! — воскликнула Селеста, которую переполняло множество чувств.
Подружки, расположившись в экипаже на мягких подушках, направлялись в таинственное место под названием «Серебряная луна». Голиаф сказал, что так называется его родовой замок — его гордость и талисман. Селесте не терпелось увидеть этот магическое место. Для Селесты это был не просто замок, а нечто таинственное и интригующее.
— Могу сказать то же самое! — поддержала Марианна подругу. — Не ожидала, что он позовет меня в родовой замок.
— Это все не просто так! Раз он тебя позвал в логово Спайдеров, значит, у него серьезные намерения. Вот так гуляли вы, гуляли по паркам и выставкам, а чувства росли и крепли! — глаза Селесты горели ярким блеском.
Пусть в самом начале Черный маг наводил на Селесту страх, но сейчас он ей казался настоящим мужчиной. Голиаф избавил Марианну от Алана Джеймса, который никак не мог угомониться и причинял вред девушке, помог самой Селесте вернуть отца к жизни и, ко всему прочему, раскрасил будни ее лучшей подруги Марианны в яркие цвета.
— Ты думаешь, он хочет сделать меня своей колдуньей? — спросила Марианна, все еще теряясь в сомнениях.
— Этого не видишь только ты! Тут и так все понятно!
Марианна после этих слов подруги выглянула в окошко экипажа. Рядом с ними верхом на своем Цезаре ехал Голиаф. Как всегда, он был в черном сюртуке и в плаще, поскольку ветер на исходе дня был колючий и неприветливый. Голиаф повязал черной лентой свои волосы, чтобы ветер не запутал их, его взгляд был сосредоточен, и смотрел Черный маг, вперед желая поскорее увидеть родные места.
— Все же мне трудно поверить, что все это происходит со мной.
Рядом с этим мужчиной, Марианна испытывала такой взрыв эмоций, что ей казалось все это нереальным и волшебным. Будто пройдет еще минута, все рассеется — и она снова окажется одна, и новая беда постучится в ее дверь.
— Вот, когда этот мужчина попросит тебя стать его женой, вспомнишь мои слова!
Селеста еще что-то говорила, завороженная виднеющейся из окна экипажа природой деревни, в которой никогда не была, а Марианна, закрыв глаза, неожиданно погрузилась в сонное царство.
Ей снился большой бальный зал, освещенный десятками свечей. Музыканты играли вальс, а посередине светлого зала танцевала пара — Голиаф и Марианна. То была их свадьба. Улыбки сияли на их счастливых лицах, глаза блестели, и казалось, что в этот миг нет никого счастливее этой пары.
— Я люблю тебя, Марианна, — шептал его нежный и бархатный голос.
— Голиаф — ты моя любовь! — так же нежно отвечала невеста.
Влюбленные все кружились в свадебном вальсе, пока Марианна не услышала голос подруги:
— Марианна! Проснись. Мы на месте!
Марианна едва прогнала от себя сонный туман и огляделась. Было уже достаточно темно, начал моросить мелкий дождь. Было нелегко вернуться из такого яркого сна, где она летала от счастья, в реальность. В ушах все еще звучали звуки вальса и нежный голос Голиафа.
— Мы приехали? — переспросила Марианна, выглядывая в окно экипажа.
— Приехали, — ответила Селеста, — наконец наше путешествие подошло к концу.
Тут дверца экипажа отворилась, и Марианна увидела Голиафа.
— Леди, добро пожаловать в мой родовой замок «Серебряная луна»!
Гостеприимный хозяин подал руку Марианне, помогая ей спуститься на землю. Девушка особенно почувствовала тепло его ладони в эту пасмурную осеннюю погоду. В это мгновение Черный маг посмотрел на Марианну тем же нежным и влюбленным взглядом, каким смотрел на девушку во сне. И Марианне стало тепло, словно и не было дождя и колючего ветра.
Следующая была Селеста.
Дождь начал набирать силу и, потому Голиаф поспешил увести гостей внутрь.
С девушками также приехали их личные служанки. За компанию со служанкой Селесты Эммой приехал и верный Эйвери. Он не хотел бросать свою молодую хозяйку одну, и граф, отец Селесты, поддержал это решение слуги. Сказал, что так ему будет спокойнее, когда мужчина присмотрит за его дорогой деткой.
В холле всю эту компанию встретил дворецкий. Этот слуга был уже не молод, но достаточно бодрый и полон сил. Он служил Черному магу верой и правдой уже больше двух десятков лет. И Голиаф знал, что всегда может положиться на своего дворецкого Адама.
— Мы вас ждали, господин, — сказал он приятным голосом, — по вашему приказу комнаты готовы, камин во всех покоях разожжен.
— Спасибо, Адам, — ответил Голиаф и подал ему сначала плащи девушек и потом уже свой, — прикажи еще Саре принести нашим гостьям по чашечке горячего чая. Пока мы сюда ехали, погода значительно ухудшилась.
— Будет сделано, ваше черное могущество, — ответил слуга и удалился выполнять приказ.
Между тем хозяин замка повел гостей к лестнице на второй этаж.
— Дорога вас утомила, милые дамы, — сказал Голиаф, поднимаясь по широкой лестнице, — да и поздний вечер уже на дворе. Поэтому вам нужно хорошенько отдохнуть. А завтра я проведу вам экскурсию по этому магическому месту.
И маг улыбнулся.
Он становился невероятно обаятельным, когда улыбался. И ямочка на левой щеке придавала ему еще больше шарма и таинственности.
Оказавшись на втором этаже, они шли длинными коридорами. Голиаф держал в руке канделябр на три свечи, которые прекрасно освещали путь.
Наконец Голиаф остановился возле одной из дверей и распахнул ее. Комната была просторная, уютная. В камине пылал огонь, на столике горели свечи, постель была расстелена и ждала свою хозяйку.
— Вот эту комнату приготовили специально для мисс Харворд, — сообщил Голиаф, — надеюсь, вам она придется по душе.
— Здесь очень уютно, — отозвалась Селеста и подошла к камину, — и главное тепло. Я сама не заметила, что замерзла.
— В таком случае, оставляю вас, мисс, в надежных руках ваших верных слуг и желаю вам добрых снов! — сказал Голиаф, довольный тем, что Селеста оценила его гостеприимство. — Завтра в девять утра мои слуги проводят вас в столовую. Там подадут завтрак. А сейчас отдыхайте.
— Доброй ночи, ваше черное могущество! — ответила Селеста, и Голиаф удалился.
Рядом с комнатой Селесты располагались покои Марианны. Комната выглядела не менее уютной и была выдержана в золотистых тонах. А на столике недалеко от камина стояла ваза и пышный букет красных роз.
— Ты настоящий волшебник! — воскликнула Марианна, пребывая в полном восторге. — Эта комната создана будто специально для меня. И еще этот букет моих любых цветов!
— Так ты забыла, что я и есть волшебник, — улыбнулся Голиаф, и Марианне стало еще теплее от этой улыбки, — эта комната необычная. И именно поэтому я приказал приготовить ее особенно тщательно. В окошко этой комнаты очень любят заглядывать голуби.
— Голуби? Ну, тогда у меня с собой всегда должна быть горбушка хлеба.
— Они поселились тут с тех пор, как был построен этот замок. Они охраняют мир и покой тех, кто здесь живет. Поэтому к ним у нас особое отношение.
— Не беспокойся. Я никому не дам в обиду этих милых птичек, — торжественно пообещала Марианна.
Минуту эти двое стояли, глядя друг на друга. Лишь тишину нарушали капли дождя, с шумом барабаня в окна, как бы прося впустить их внутрь. Каждый из этих двоих смотрел влюбленными глазами на друг на друга, не в силах оторваться и попрощаться. И в памяти Марианны снова всплыл сон, где они с Голиафом кружились в вихре вальса, где, казалось, впереди их ждет только счастье, много счастья.
— Я бы так долго любовался твоими глазами, но я понимаю, что тебе нужно отдохнуть, — услышала она его мягкий голос, который ласкал слух, — поэтому придется мне оставить тебя заботам твоих слуг.
— А где же твоя комната? — спросила Марианна.
В ее глазах плясали озорные искорки.
— А моя рядом. Если тебя будет кто-то беспокоить, то я буду всегда рядом с тобой.
— Это весьма обнадеживает.
— Ты мое сокровище! И я собираюсь тебя тщательно охранять!
Нежность, которая сквозила в его голосе, мягко окутывала Марианну, словно вата. И Марианна мечтала навсегда остаться его сокровищем и быть такой же желанной, как и этим вечером.
Голиаф снова поцеловал ей руку и оставил заботам служанки.
Черный маг не просто так пригласил в свой замок эту девушку. В скором будущем он собирался предложить ей свое покровительство. Включить в книгу магической семьи, чтобы она стала Спайдер, как и он. Этот мужчина полюбил Марианну в тот день, когда они впервые устроили состязания на лошадях. Он легко мог бы победить эту леди, но в тот день он дал ей возможность выиграть и мог любоваться, как сияют счастьем ее глаза. Эти глаза, ее отвага покорили колдуна раз и навсегда. Теперь он не желал с ней расставаться и жить один без ее любви.
Отныне Марианна — его счастье и смысл жизни!
Глава 2
О пусть умолкнут скорби звуки, —
Отрада дней моих былых, —
Иль я уйду от этой муки:
Не в силах вынести я их!..
Д. Г. Байрон
«Проклятое кладбище»
Едва за горизонтом забрезжил утренний свет, на кладбище показались две фигуры. Мужская и женская. Они пробирались медленно, аккуратно, чтобы ненароком не потревожить тех, кто нашел здесь вечный покой.
Наконец они остановились. Это была могила, где покоился Брайан Кроул. Брайан должен был со временем унаследовать титул графа Оридж, но умер, так и не дождавшись этого. Старый граф в свое время не желал видеть своего племянника, всем и каждому рассказывая, что у него дурная кровь, как и у отца, который пиявкой присосался к его сестре и проматывал деньги, пока не помер под колесами экипажа, находившись в алкогольном опьянении. На это граф лишь ухмылялся. А какую смерть еще надо было ожидать от такого никчемного человека? — спрашивал он. И его друзья кивали, соглашались с мнением графа.
Но у этого старого лиса, который носил графский титул и нажил себе благодаря хитрой головой немалое состояние, не было наследников. Хоть десятая вода на киселе, хоть двадцатая… кроме Брайана никого не было. И когда старческие болячки свалили графа в постель, он все же написал завещание, в котором все свое имущество оставил племяннику Брайану.
Но Брайан лег в могилу на «Проклятом кладбище» на неделю раньше, чем умер сам граф. Кому теперь все достанется, непонятно.
Но самое главное, что какой-то злой рок, а имя ему Голиаф, отнял Брайана у той, которая сейчас находилась рядом с его могилой. Могила заросла лопухами и прочей травой, и здесь лишь был кривой крест, на котором болтался шейный платок, который Лорена ему подарила.
Лорена Снейк горевала по своему возлюбленному. Общество его не принимало, он был для них изгоем, но для Лорены было это не важно. Ее сердце и душа тянулись к нему, как цветок тянется к солнцу, и ее ничуть не волновало, что он для общества пустое место. Для Лорены он занимал главное место в ее жизни.
В последний раз, когда они виделись в саду ее тети Генриетты, он крепко ее обнял и поцеловал.
— Скоро я вернусь за тобой. Мне предстоит одно важное дело и когда я его решу, то я увезу тебя в красивое место. Обещаю! — шептали его губы.
— Ты только возвращайся поскорее! Я скучаю по тебе каждую минуточку, — ее зеленые глаза смотрели на Брайана с нежностью.
— Непременно, моя красавица! Я так же бесконечно по тебе буду скучать!
Брайан ее поцеловал, а в следующую минуту девушка почувствовала, как на шее щелкнула защелка. И Лорена увидела, что у нее на цепочке висит золотая кобра с зелеными глазами. Это была весьма милая змейка, но она была подарена не просто так. Женщины ее рода, которые носили фамилию Снейк, имели талисман змеи. Когда-то ее тетя носила такой талисман, потом сама Лорена. Только вот однажды она потеряла свою змейку и вот сейчас девушка от Брайана получила новую.
— Я хочу, чтобы эта змейка тебя оберегала от невзгод, — сказал Брайан и снова поцеловал возлюбленную.
В эту минуту, казалось, никого не было счастливее этой пары.
— Но тогда и ты возьми от меня подарок, — и Лорена протянула Брайану шейный платок, — мне бы хотелось, чтобы ты был таким же модным, как и лондонские джентльмены.
— Дорогая, — нежно улыбнулся Брайан, — я никогда не стану таким, как лондонские джентльмены, но этот платок будет особенно дорог моему сердцу.
Сейчас же Брайана больше нет. И только грязный платок, который болтается на кресте, — это все что осталось от человека, который ей был очень дорог. Если бы не Черный маг, который их разлучил, то они сейчас были бы счастливы.
— Я обязательно за тебя отомщу, милый Брайан!
— Мне думается, что мы уже загостились в этом месте, — рука брата Леонсио легла на плечо Лорены, — попрощалась со своим ненаглядным и пора уходить.
— Да, я понимаю, — с тоской в голосе отозвалась молодая женщина, — но на душе тоскливо.
— Идем скорее отсюда! Я завезу тебя в уютное заведение «Мистера Стоуна», там выпьешь успокаивающего чая, съешь свои любимые пирожные, — Леонсио взяв свою дорогую сестру за плечи уводил ее все дальше от могил и ближе к экипажу.
— Я не хочу, — протестовала Лорена.
— Хочешь! Твои руки замерзли, тебе нужно согреться.
Леонсио помог устроиться сестре на мягком сиденье экипажа и дал приказ вознице ехать.
Леонсио беспокоился за сестру. Временами она могла быть сильной, с железной волей, а временами слабой и беззащитной. К тому же, временами у нее в голове гулял ветер, и тогда Леонсио было с ней сложно.
Вот как только она узнала, что ее дорогого Брайана больше нет в живых, что Черный маг уложил его в могилу на Проклятом кладбище, она собралась мстить. В ее планы входило женить на себе Черного колдуна и забрать всю его силу. У тетушки Генриетты она нашла среди старых книг Магическую книгу, в которой было сказано, что если девушка, фамилия которой по смыслу или по звучанию будет связана со словом «змея», выйдет замуж за мужчину семьи Спайдер, то она сможет забрать всю его магическую силу себе.
(Примечание автора: в переводе с русского на английский слово змея звучит как snake; именно такую фамилию носила Лорена.)
И Лорена сговорилась со своей тетушкой, которая давала ей дельные советы. Тем более что у Генриеты была давняя обида на семью Спайдер. Впрочем, о причине этой обиды тетушка предпочла не распространяться, да Лорену это и не очень интересовало, поскольку сердце ее горело жаждой мести и желанием заполучить магическую силу Голиафа Спайдера.
Тетушка Генриетта та еще ведьма. Леонсио как вспомнит ее недобрый взгляд, так вздрогнет. Она снабдила племянницу кольцом с изумрудом, очень похожим на тот перстень, который носит сам Черный маг. Тетушка, эта ведьма, знала, что оно понадобится ее племяннице.
«Век бы эту ведьму не видеть!» — так думал Леонсио о злобной тетушке Генриетте, в которой его сестра души не чаяла.
Лорена и Леонсио были сводные брат и сестра. Когда-то английский дворянин Оливер Снейк барон Блейк женился на испанке Эсперансе Вальехо. Эта испанская леди прекрасно влилась в английское общество и вызывала восхищение своей красотой и прекрасным голосом. Она пела английские баллады, но иногда публика просила спеть ее и испанские.
Но Эсперанса оказалась нежным цветком. Суровые зимы она переносила крайне тяжело. Ведь она привыкла к более мягкому климату. И так случилось, что одну морозную зиму она не перенесла. Умерла от воспаления легких.
Оливер горевал не слишком долго. Вскоре он женился на гувернантке Леонсио. Она сумела утешить барона, когда он печалился по своей жене. Но общество такой брак не поняло. Барона это не сильно задевало. Он со своей женой Ванессой и сыном уехали в родовое поместье. Там и появилась на свет Лорена. Там Леонсио и узнал о существовании Генриетты — сестры Ванессы. Если сестры и были между собой похожи — обе хитрые колдуньи, то Лорена была милым ангелочком. Но только в самом начале. Потом эти ангельские крылышки опали, и Лорена превратилась в бесенка. Она требовала, чтобы все выполняли ее капризы, и была уверена, что земля крутится вокруг ее и ее прихотей.
Потом так сложилась судьба, что барон упал с лошади. Это неудачное происшествие стоило ему жизни. Вскоре его похоронили в родовом склепе. Случилось это, когда Леонсио вот-вот отпраздновал свое совершеннолетие. Но не успело тело барона остыть, как заболела Ванесса. Чахотка быстро забирала ее силы. И у постели больной, в ее последние минуты жизни Леонсио пообещал позаботиться о Лорене.
С ее характером это было непросто, но Леонсио был связан клятвой и потому старался делать все от него зависящее, чтобы Лорена не знала нужду.
И вот пожалуйста! Она собралась мстить! Леонсио не особенно поощрял ее пылкий порыв, но оставить ее одну — значит, нарушить клятву.
Брат надеялся, что Лорена выпьет чая, успокоится и они поедут обратно в поместье. Но все его надежды рухнули, когда она решительным тоном заявила, что не успокоится, пока не отомстит.
Ох, нелегко быть братом взбалмошной девицы! Да будет ему терпение!
*** *** ***
Когда Селеста проснулась на следующее утро, то оно было весьма мрачным. Ни один лучик не проникал сквозь серое небо, а ветер срывал то один листик с веток дерева, то другой.
— Какой мрачный день, — вздохнула девушка.
В ее комнату вошла румяная и веселая служанка Эмма. В руках у нее был довольно пышный и радующий глаз букет.
— Доброе утро, мисс, — сказала служанка, продолжая улыбаться. — А это вам!
— Мне букет? Но от кого?
— Ни за что, не поверите, — захихикала Эмма, — Эйвери с утра пораньше прошелся вокруг дома, нашел вот клумбу цветов и собрал их для вас. Он сказал, что вы терпеть не можете мрачность и тоску осени, а этот букетик создаст уют в вашей комнате.
— Как предусмотрительно с его стороны, — Селеста заулыбалась в ответ глядя на такую красоту.
Эмма поставила букет в вазу на столике возле камина и добавила:
— Вскоре все соберутся в столовой на завтрак, давайте я вам помогу привести себя в порядок.
Когда Селеста облачилась в наряд абрикосового цвета, в комнату вошла Марианна. Она была свежая, красивая и улыбалась. Словно вчера эта девушка отдыхала с книгой в руке, а не мчалась в деревню в дурную погоду.
— Я вижу, что деревенский воздух идет тебе на пользу, –улыбнулась Селеста. — Выглядишь потрясающе!
— Так и задумано, — улыбнулась в Марианна, — у меня же есть волшебная веточка экзотических трав. Такой чай творит чудеса!
— Ах, да! Травы, которые подарила нам одна милая старушка! Я про них и забыла.
— Тогда нам нужно спуститься в столовую. Попробовать чудеснейший завтрак, который готовят только в этом замке. И запить все это бодрящим чаем из экзотических трав, — тоном заговорщика сказала Марианна.
— Ты права! Сейчас мы так и поступим.
Подруги спустились вниз, а там их уже ожидал хозяин замка.
Голиаф, как всегда, был в черных одеждах, волосы он уложил в аккуратную прическу. Улыбка сияла на его привлекательном лице. Изумруд на мизинце светился в тон зеленым глазам мага.
— Милые леди, рад приветствовать вас и проводить в свою светлую столовую! Там вас ожидает завтрак, которого вам еще не приходилось пробовать!
— Вы очень любезны, — улыбнулась Селеста.
Голиаф предложил девушкам взять его под руки, и он повел двух очаровательных леди через длинный коридор прямо к источнику энергии.
Столовая, в которой они оказались, и впрямь была светлая, просторная и очень уютная. Возле окна находился круглый стол, на котором была красная скатерть, стоял чайный фарфоровый сервиз и сам завтрак. Стулья были обиты красным бархатом, на стенах висели картины с изображением натюрмортов, а также в углу росла в кадке большая пальма, которая к тому же цвела.
— Чудеса, да и только! — воскликнула Марианна, осмотрев столовую как следует.
— Я рад твоей лестной оценке, радость моя! — Голиаф помог Марианне устроиться за столом, после чего помог Селесте.
Прошла минутка и в столовую вошла женщина уже немолодых лет, с пышными формами и румяным добрым лицом. В руках у нее был поднос с омлетом, беконом и чаем, запах которого разносился по всей комнате. Это был запах апельсина.
Девушки в женщине тут же узнали свою старую знакомую.
— Так это вы? — Марианна не ожидала ее здесь увидеть.
— Это я! — улыбнулась женщина девушкам и принялась разливать им по чашкам экзотический чай. — Кажется, вы скучали по моему волшебному напитку!
— О, да! — согласилась Селеста и сделала глоток.
Чай из экзотических трав, которые растут только в «Зеленом саду», понравился Селесте, и после нескольких глотков она почувствовала себя бодрее и веселее.
— Дорогие мои леди, хочу вас познакомить с невероятной женщиной. Это моя дорогая нянюшка и хранительница этих мест Прекрасная Виолетта. В травах и кулинарии она разбирается с невероятным мастерством, и она всегда рядом. Я ее ценю и глубоко уважаю, — с гордостью произнес свою речь Голиаф.
— Да мы с ними уже знакомы, — по-доброму ответила женщина и всем на тарелочки положила завтрак, — желаю вам приятного аппетита. И надеюсь, что этот простой завтрак придется вам по вкусу.
С этими словами женщина удалилась.
— Теперь я все поняла, — произнесла Марианна, придя в себя, — ведь это ты послал свою няню в тот вечер, чтобы мы поехали другой дорогой.
— Пришлось. Ведь ты оказалось упрямой. Не прислушалась, когда я тебя предостерегал, что тебя ждет опасность. Твой кузен готовил ловушку, — пояснил Голиаф.
— Ох! Страшно представить, что могло бы случиться, если бы не твоя помощь!
— Я вами восхищаюсь! — также воскликнула Селеста.
— Дорогие дамы, я счастлив быть вашим рыцарем в сияющих доспехах, — улыбнулся Голиаф, — но давайте мы попробуем, что же приготовила нам Прекрасная Виолетта, и выпьем чаю. У меня даже есть тост! Раз уж вы гостите у меня, и у нас с вами завязалась тесная дружба, то предлагаю отбросить все эти титулы и обращаться друг к другу на ты и по имени.
— Поддерживаю! — Марианна подняла свою чашку с чаем.
— Присоединяюсь! — Селеста также подняла свою чашку.
— Я рад! Тогда выпьем за дружбу и любовь!
Завтрак в замке магов прошел позитивно. Подруги вынуждены были признать, что то, что оказалось обычным омлетом с беконом, на самом деле нечто волшебное и совсем не похожее на то, что им приходилось употреблять раньше. Это очень тонкое сочетание волшебного вкуса и еще чего-то нового.
Когда с завтраком было покончено, Голиаф предложил пройтись по его владениям, он желал показать всю прелесть своего замка.
Сначала перед ними открылись двери в библиотеку. Это было просторное помещение с высокими стеллажами и большим количеством книг. Здесь были собраны сочинения не только великих писателей и поэтов подобных Шекспиру, но еще и магические книги. Заклинания, привороты, отвороты и все то, что могло понадобиться Черному магу.
Также важное место здесь занимал камин. Когда в библиотеке находился хозяин, то в холодное время суток в камине не смолкала песня огня. Рядом с камином находилось два кресла, обитые зеленым бархатом. Здесь также были подушечки с кисточками и пуфик с изогнутыми ножками.
Возле окна с бархатными зелеными шторами и легкими тюлями стоял стол с канделябрами. Лежала открытая книга по магии, были чернила, перо. Рядом кресло. Еще в этой колдовской библиотеке находились диван и большой глобус.
— С одной стороны, кажется, что это обычная библиотека, а с другой, таится в ней какое-то волшебство, — заметила Марианна, прохаживаясь вдоль стеллажей.
— Здесь хранятся книги, а каждая из них таит в себе волшебство, — ответил Голиаф.
Марианна взяла с полки томик сонетов Шекспира и прочла:
У сердца с глазом — тайный договор:
Они друг другу облегчают муки…
К ней присоединился Голиаф:
Когда тебя напрасно ищет взор
И сердце задыхается в разлуке.
Его зеленые глаза горели таким калейдоскопом чувств, что Марианне вдруг стало жарко. Чувства лавиной накрыли их обоих, и они вот так бы простояли рядом друг с другом до самого вечера, если бы не послышался рядом голос Селесты:
— А в этом замке только библиотека таит в себе магию или еще другие помещения есть волшебные?
Голиаф прочистил горло, напуская на себя серьезность и ответил:
— Естественно, это еще не все, милые дамы! Мне есть что вам показать!
— Я очень хочу посмотреть, что еще скрывает это место, — глаза Селесты блестели от предвкушения чего-то необыкновенного.
Дальше по плану была музыкальная комната. В ней находился большой белый рояль, скрипка, арфа и гитара. Комната была довольно просторная, а вдоль стены стояли стулья.
— Когда-то, когда я был совсем юным, то устраивал музыкальные концерты. А мои родные и друзья устраивались на стульях и слушали мою игру на этих инструментах.
— Так ты умеешь играть на каждом инструменте, который имеется в этой комнате? — поинтересовалась Марианна, разглядывая эти самые инструменты.
— Умею. Мне все науки легко давались.
— Как это интересно! — воскликнула Селеста. — Я тоже хочу сыграть на рояле. Можно?
— Рояль в твоем полном распоряжении, — улыбнулся Голиаф.
Селеста тут же уселась за музыкальный инструмент и прикоснулась к клавишам. Зазвучала чудесная мелодия, которая не принадлежала ни одному музыкальному мэтру, с репертуаром которых Голиаф был знаком. Это было нечто иное. Словно некая фея играла волшебную мелодию, от которой пела и сама душа.
Голиаф подал руку Марианне и спросил с волнением в голосе:
— Милая Марианна, согласишься составить мне пару в танце под эти чарующие звуки мелодии?
— С удовольствием! — девушка вложила свою ладонь в его большую и сильную руку, и Черный маг закружил свою возлюбленную по залу.
Пара так легко двигалась по паркету, глядя друг другу в глаза. В эту минуту, в это мгновение влюбленные говорили о своих чувствах, о своей любви и нежности через музыку, через свои сердца, души. Эта мелодия была необыкновенная, и этот миг был особенный, и этот танец. Они кружились в вихре чувств и позабыли, что за стенами этого замка есть другой мир, сейчас существовали только Голиаф и Марианна.
Рояль уже перестал издавать мелодичные звуки, а музыка в сердцах влюбленных продолжала звучать. Их танец продолжался, и Селеста с улыбкой на устах любовалась счастьем подруги.
Но неожиданно канделябр, стоявший на инструменте, вдруг упал на пол вместе со свечой.
— Прошу прощения! Я не знаю, как это получилось, — начала извиняться Селеста, поднимая упавшие предметы с пола.
— Ничего страшного не произошло! — принялся успокаивать Селесту Голиаф. — Я прикажу слугам позже здесь убрать.
— Я иногда бываю такая неловкая!
В эту минуту лица влюбленных порозовели, сердца бились в такт друг другу, но им нехотя пришлось признать, что пора возвращаться в реальность.
— Танец был превосходный и ты была прекрасна! — Голиаф поцеловал руку Марианны, а после обратился к Селесте. — Милая Селеста, расскажи мне, что это за произведение ты играла? Я человек, который прекрасно разбирается в искусстве, и, к своему стыду, не слышал такого волшебства.
Селеста улыбнулась.
— И не услышите! Эту мелодию сочинил мой отец для мамы. Когда-то они были очень счастливы. Отец любил делать для мамы маленькие приятные сюрпризы. Зная, что мама обожает музыку, он ради нее научился играть на рояле. Очень часто он исполнял для нее произведения Шопена, Бетховена. А однажды решил поразить маму в самое сердце и сочинил эту мелодию и назвал ее «Звуки сердца».
— Я впечатлен! — сказал Голиаф. — В какой-то момент мне показалось, что это играют феи.
— Эта мелодия влюбленного мужчины. А любовь всегда прекрасна!
Голиаф посмотрел на Марианну и сказал:
— Согласен!
А потом добавил:
— Дорогая Селеста, тебе не сложно поделиться этой музыкой еще с одним влюбленным?
Голиаф так посмотрел на Селесту, что та все поняла.
— Конечно! Пусть эта мелодия принесет еще кому-нибудь счастье!
— Селеста — ты чудо! — Голиаф поцеловал ей руку, и щечки девушки порозовели.
Все-таки Голиаф необыкновенный маг! И его замок тоже!
Следующей комнатой в очереди было особенное помещение для Голиафа. Здесь у огромного окна с балконом стоял большой телескоп. Голиаф любил наблюдать за звездами, за луной. Черный маг рассказал, что когда случается полнолуние, то сам замок и земли вокруг него приобретают серебристый оттенок. Именно поэтому его замок и называется «Серебряная луна». В полнолуние он всегда выходит во двор наблюдая за этим красивым сеянием.
— Это так романтично! — воскликнула Селеста. — Голиаф, ты позволишь мне тоже увидеть этот чудесный свет?
— Как я могу тебе в этом отказать? — улыбнулся Черный маг и посмотрел на Марианну. — А ты, моя дорогая, желаешь увидеть свет луны?
— Я хочу увидеть все, что таит в себе это чудесное место! — ее глаза сияли ярким блеском, и маг в них прочел особую искренность и чувства. Этой девушке интересно все, что касается самого Черного мага.
Впрочем, Голиафа Марианна интересовала не меньше, а даже больше.
Также гостьи увидели просторную и уютную гостиную, которая была полна цветов, после чего Голиаф предложил девушкам прогуляться в саду.
Когда вся компания шла по коридору, направляясь в холл, Марианна заметила закрытую комнату. Двери были прочные, из дуба, и девушку больше всего удивило, что на ней были нарисованы череп и кости. Будто это был пиратский флаг.
Девушке как-то стало не по себе, и вместе с тем ее разбирало любопытство.
— Голиаф! — Марианна прикоснулась к его руке. — А что скрывается за этой странной дверью?
— Не сейчас, — ответил он, — придет время, и я все тебе расскажу.
Вот и все, что мог ответить. Информации никакой. И это еще больше взволновало Марианну. Что же это за страшная комната? Почему он от Марианны ее скрывает?
Но очень скоро девушки оказалась во дворе замка, и Черный маг повел гостей показывать свой сад.
Глава 3
На следующий день, когда сквозь серое небо пробивались лучи осеннего солнца, Голиаф предложил подругам прогуляться. И не просто совершить прогулку, а сходить всей компанией в лес и набрать грибов. А Прекрасная Виолетта знает, что приготовить, чтобы блюдо радовало своим вкусом.
— О нет! — заявила Селеста. — На улице холодный ветер, а я не хочу сегодня мерзнуть. Идите без меня!
На это заявление Селесты Черный маг еще раз посмотрел за окно гостиной и не заметил, чтобы хоть один из листов на дереве хоть немного шелохнулся. Сегодня был как раз один из тех редких осенних дней, когда погода решила порадовать жителей этой местности. Светило солнышко, и не было никакого ветра. Погода была теплая и звала людей на прогулку.
Селеста прятала глаза от Черного мага, но он распознал ее уловку. Девушка не хочет быть лишней и мешать его общению с Марианной. Весь ее вид говорил: «Поворкуйте, голубки, без посторонних. Голиаф, действуй! Очаруй Марианну».
Ну, раз так!
— Марианна, ты согласна прогуляться со мной за грибами? — таинственным тоном спросил Черный маг.
— А чем же займется Селеста?
— У Голиафа в библиотеке есть столько занимательных книг, что за их чтением я не замечу, как вы вернетесь с добычей, и мы устроим пышный грибной ужин! — заверила Селеста Марианну.
— Ну, если такое дело.. — неуверенно пробормотала Марианна и не успела оглянуться, как уже с корзиной в руке в компании мужественного Голиафа шла по лесной дорожке среди могучих деревьев.
Здесь и воздух был волшебный. Пахло хвоей и смолой. Пели птички.
— Здесь так необычно, — сказала Марианна.
— Ты никогда не была в лесу?
— В лес судьба меня еще не заносила. Только на кладбище.
— На кладбище ты попадешь только тогда, когда станешь старенькой, дряхленькой и седой, лет через сто, например. Я тебе это обещаю!
— Твои слова меня весьма обнадеживают, — улыбнулась Марианна, любуясь природой.
— А сейчас, пока ты молода, красива, полна сил и обаяния, хочу показать тебе грибную полянку, — Голиаф улыбнулся в ответ и повернул с тропинки прямо на эту самую полянку.
Перед глазами Марианны открылось нечто невероятное. Грибы были везде. Они словно манили, просили, чтобы их срезали, положили в корзину и съели, предварительно вкусно приготовив.
— А эти грибы, они все съедобные? — спросила Марианна.
— А почему ты сомневаешься?
— Ох! Меня учили разным наукам, в том числе музыке, танцам, языкам, но в грибах я ничего не понимаю!
После этих слов девушки Голиаф прикоснулся к ее руке.
— На этой поляне все грибы съедобные. Собирай и не беспокойся о том, что здесь где-то спряталась поганка.
— В самом деле? — в ее глазах плясали веселые искорки.
— Мне ты можешь доверять, — уверил ее маг.
После этих слов Голиафа Марианна принялась наполнять свою корзинку грибами. Они были большие, аппетитные. А запах какой! Казалось, вот она съест один такой грибочек и утолит свой аппетит.
И еще такое странное чувство! Раньше ей бы и в голову не пришло самой идти в лес и собирать его дары, этим занимались слуги. Но сейчас она уловила момент, что ей это нравится. Самой добывать еду, словно человек из древности, который убивал мамонта ради еды и шкуры.
Неожиданно ее рука нащупала что-то пушистое. Сначала хвостик, а потом ушки. Это был заяц. И он ел грибы! Разве такое бывает?
— Это же Снежок, — сообщил Голиаф, оказавшись рядом с Марианной, — этот ушастый вопреки законам природы питает особую страсть к грибам.
— Какой он хорошенький, — Марианна погладила нисколько не испугавшегося зверька по мягкой шубке.
— Да, он такой, — и Голиаф тоже погладил мягкую шубку зайца.
Ладони Марианны и Голиафа соприкоснулись, глаза встретились. Они так смотрели друг на друга, пока не поняли, что заяц уже убежал.
— По-моему, сегодня мы собрали предостаточно грибов, — сообщил Голиаф. — Прекрасная Виолетта будет нам готовить грибные блюда еще целый месяц.
И правда, у Голиафа была полная корзина грибов. Марианна заглянула в свою корзину и заметила, что тоже собрала предостаточно.
— Значит, мы прирожденные грибники, — сказала Марианна.
— Давай тогда свою корзинку мне. Понесу наш с тобой клад.
— А мне ты не доверяешь?
— Тебе бы я доверил свою жизнь, — серьезно и в то же время с нежностью ответил Черный маг, глядя ей в глаза, — но эта корзина тяжелая, а ты хрупкая.
— Голиаф! Если я отправилась на Проклятое кладбище спасать мою тетушку, то не развалюсь от корзины грибов, — сказав это, Марианна прикоснулась ладонью к его щеке.
Черный маг же накрыл своей ладонью ее нежную ладошку и поцеловал.
— Только если устанешь, то твою корзину понесу я сам!
— Договорились, — и Марианна коснулась своими мягкими губами его щеки.
Это был легкий, теплый и волнующий поцелуй. Поцелуи только этой девушки были для него желанны и заставляли сердце трепетать от счастья. Это его колдунья! Королева его души и сердца! Он нашел свое счастье и будет его беречь до конца жизни.
Они шли рядом по тропинке, пока Марианна вдруг не спросила:
— Я думала, что в твоем родовом замке живут твои родственники. Я так мало знаю о них, о тебе.
— Непременно тебе все расскажу, только не сегодня. Подождешь до завтра?
— Завтрашний день не за горами. Так что уговорил!
У Марианны было хорошее настроение. Рядом с ней находился удивительный мужчина, рядом с которым она чувствовала себя особенной, вокруг пели птички, и сегодня она возвращалась с добычей.
Но погода вдруг резко сменила свое радостное настроение на хмурое. По небу побежали серые мрачные тучи, закрывая собой ласковое солнышко, и на землю упали холодные капли дождя. Начался ливень.
— Что же нам делать? — заволновалась Марианна, прячась под ветки старого могучего дуба.
В отличие от некоторых деревьев он не спешил сбрасывать листья, и его крона до сих пор оставалась густой.
— Не волнуйся, я что-нибудь придумаю, — успокаивал ее Голиаф.
Он прижал девушку к себе, поглаживая ее плечи успокаивающими жестами.
Они стояли, так обнявшись некоторое время пока в поле зрения Голиафа не показался его верный четвероногий друг Цезарь. Он фыркнул, дав о себе знать.
— Цезарь! Друг мой! — Черный маг обрадовался своему коню, который пришел своему хозяину на выручку.
Черный маг погладил своего верного четвероногого друга, а потом обратился к Марианне:
— Ты сможешь ехать без седла?
— Я поеду как угодно, лишь бы поскорее оказаться у горящего камина, — ответила Марианна.
Черный маг не переставал удивляться этой девушке. Он сел на лошадь, потом помог устроиться впереди себя Марианне с корзинками, и Цезарь пустился в галоп.
До замка они добрались быстро. Но Марианна изрядно промокла и продрогла.
Голиаф тут же приказал, чтобы Марианне приготовили горячую ванну и уложили ее в постель. Позже он принесет ей лекарство.
Укладываясь в постель, укрывшись одеялом, девушка уже чувствовала, как разболелись горло и голова. Ей казалось, будто она ходила не за грибами, а прошла пешком до Африки. И палящее африканское солнце теперь поджаривало ее на сковородке.
— Бедная госпожа! Что теперь будет? — причитала Лиза, сидя у кровати Марианны.
— Лиза, не нагоняй тоску, — приказал Черный маг, входя в комнату Марианны с чашкой в руке.
— Но вам нельзя появляться в комнате мисс Бейкер! Это неприлично!
— Неприлично с моей стороны будет, если я дам ей умереть. А как раз-таки в моих силах ее спасти.
Голиаф обратился к Марианне. Кажется, у нее был жар.
— Милая, прошу тебя, выпей это снадобье!
Марианна сделала глоток.
— Прошу тебя, сделай еще несколько глотков. Для твоей же пользы.
Марианна послушно сделала еще несколько глотков и уснула. Сон был беспокойный.
— Дорогая Лиза, — Черный маг обратился к служанке, — пока ваша госпожа не поправится, я буду рядом с ней. Я знаю, как поставить ее на ноги. А вы ступайте на кухню. Если что-то понадобится, я вас позову.
Лиза смерила Черного мага негодующим взглядом и вышла из комнаты, полная возмущения. Но Голиафа ее чувства не трогали, его заботила только Марианна.
Прошло четверть часа, она перестала бормотать всякую несуразицу и успокоилась. У девушки было ровное дыхание, и жар спал.
Черный маг оставался подле ее постели, держа больную за руку. Он знал, что к полночи Марианна должна выпить все до последнего глотка этого снадобья, и тогда понадобится другое.
Глава 4
К самому вечеру стояла такая непогода, что только последнему безумцу взбредет в голову оказаться на улице.
Двери замка «Серебряная луна» уже закрыли, и никто не ждал гостей.
Слуги на кухне пили чай и вели свои разговоры под свет свечи, а Селеста, чтобы зря не изводить себя всякими мрачными мыслями, волнуясь за подругу, выпила сонного зелья и уже отдыхала. Она была уверена, что если рядом с Марианной Черный маг, то вскоре ее подруга встанет на ноги. Но сон Селесты был неспокойный, словно она предчувствовала нечто недоброе.
В кухню зашел Вильям, старый слуга, который присматривал за воротами. Хоть с виду он и был уже не молод, но еще даст фору любому молодому. Слуга молча налил себе воды и, залпом выпив все до капельки, сообщил:
— Ну и погодка! Я думал, что ни одному нормальному человеку не взбредет в голову путешествовать под такими дождями и ветрами. А вот и нет. Нашлись сумасшедшие.
— Вильям, ты о ком? — поинтересовалась Прекрасная Виолетта, у которой вдруг замерло все внутри.
— Экипаж господ застрял в грязи. Просятся переночевать, — сообщил тот.
И как бы в доказательства слов слуги в дверь громко постучали. Такой громкий стук наверняка услышали бы и за десяток миль.
— Пойду открою, иначе они так и будут тарабанить, пока весь замок не поставят на уши, — сказал дворецкий Адам.
Никто не был рад незваным гостям. Но с другой стороны, не оставлять же несчастных на улице под проливным дождем. Дворецкий отворил дверь и пропустил в холл молодую пару, изрядно вымокшую и грязную. Молодая женщина дрожала от холода и не произнесла ни слова.
— Прошу нас извинить, что мы вот так, как снег на голову, но мы оказались в непростом положении. Наш экипаж застрял в грязи, и ваш замок единственный, где мы могли бы найти приют на одну ночь, — заговорил приятным голосом молодой мужчина.
В руках он держал довольно-таки тяжелый багаж.
Они выглядели такими несчастными, как мокрые цыплята, и Адам ответил:
— Я вас сейчас провожу в зеленую комнату и сообщу хозяину замка о вашем прибытии.
Адам оставил гостей греться у разожжённого камина, а сам направился к хозяину замка с сообщением.
Оказавшись возле комнаты мисс Бейкер, Адам постучал негромко в дверь. Дверь отворилась, и на пороге показался сам Голиаф. Увидев своего верного Адама, Черный маг вышел в коридор.
— Что случилось?
— Ваше черное могущество, прошу извинить, что отвлекаю, но внизу вас ожидают гости.
— В такую погоду? — нахмурился Голиаф.
— Это путники. Непогода застала их в пути, и они попросили у нас убежище на одну ночь, — пояснил Адам, — Что им сказать?
— Я разберусь с ними, — сказал Голиаф и направился к гостям.
Этих путников, которых ненастье застало врасплох, Голиаф нашел в зеленой комнате греющимися у камина. Их дорожные костюмы, может, были из дорогой ткани, но сейчас эти наряды имели непрезентабельный вид, как и их хозяева.
— Я Голиаф, хозяин этого замка, — представился маг, — чем могу быть вам полезен?
Молодая женщина, пригладила свои мокрые темные локоны и взглянула на Голиафа такими же зелеными глазами, как и у хозяина замка.
— Нас в пути застала непогода, — сказала она мелодичным голосом, — вы позволите укрыться нам на ночь в вашем замке? Меня зовут Лорена, а этот молодой мужчина мой старший брат Леонсио.
Дождь продолжал барабанить по крыше, ветер завывал в трубах, и в такую погоду собаку не выгонишь во двор.
— Ну, что же, раз вы оказались в затруднительном положении, я помогу вам. Прикажу слугам приготовить для вас комнаты. Также вы можете попросить у них все, что вам потребуется, — сообщил Черный маг, — а сейчас прошу меня извинить, я занят. Увидимся с вами завтра поутру.
Посчитав, что выполнил свою задачу радушного хозяина, Черный маг приказал Адаму позаботиться о гостях.
Сейчас его больше волновала Марианна.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.