ВВОДНОЕ СЛОВО АВТОРА
Уважаемый читатель!
Вы сейчас держите в руке методическое руководство практического характера, которое составлено на основе этнодидактического и методического опыта обобщения многолетней педагогической деятельности в формате методологии психолингвистики долганского языка.
Следует заметить то, что, по сути, данная книга является и этнолингвистическим пособием самообучения детей и взрослых долганскому языку. Иными словами, данное этнолингвистическое пособие самообучения базируется на принципе коммуникативно-регулятивного сотрудничества детей и взрослых в формате «семейный репетитор».
Почему сегодня возникла ситуация угрозы исчезновения долганского языка?
Во-первых, дети, внуки, правнуки, родители и прародители перестали общаться на долганском языке.
Во-вторых, перестала звучать грамотная и понятная долганская речь, как процесс общения долган посредством языка. Естественно, для того, чтобы уметь говорить и понимать долганскую речь, необходимо знать язык предков и уметь им пользоваться, поскольку речь включает в себя процессы общения и взаимодействия детей и взрослых.
В-третьих, исчезла поэтапность развития долганской речи:
1) мотивация, намерение детей знать язык предков и общаться на нём;
2) мысль как условие понимать долганскую речь собеседника и говорить по-долгански;
3) выражать свои мысли долганскими словами, реализуя речь путём артикуляции звуков и их акустики.
Безусловно, сюжетно-ролевая ситуация общения детей и взрослых создаёт обстановку расслабления, высвобождая ребёнка от скованности через общение, что способствует быстрому процессу социализации.
В ходе выполнения тренировочных психолингвистических заданий ребёнок:
1) совершенствует произношение звуков из алфавита долганского языка;
2) формирует навыки письма, чтения и счёта;
3) развивает мелкую моторику рук при письме;
4) развивает творческое воображение;
5) развивает пространственное мышление путём ориентации в пространстве;
6) пополняет активный словарь для развития разговорной долганской речи;
7) обогащает свой житейский социокультурный опыт.
Более того, настоящая научно-практическая работа является продолжением и методическим обогащением серии моих книг по формированию знаниевых компетенций при обучении долганскому языку. В ходе подбора языкового материала по развитию долганской речи следует этнопедагогу-дидакту иметь некий опыт работы с использованием трилингвального словаря, с набором ламинированных карточек с предложениями, написанными на основе модифицированного алфавита долганского языка.
Весь языковой материал по развитию долганской речи даётся по четвертям в развёрнутых уроках в виде поурочного планирования на основе календарно-тематического планирования с общими методическими указаниями (чек-листы). Большое количество этнодидактического материала даёт возможность этнопедагогу-дидакту долганского языка выбрать те работы, которые соответствуют подготовке и интересам детей, родителей и этнопедагога. Поэтому этнопедагогу-дидакту следует внимательно и осмысленно прочитать книгу и отобрать необходимый материал для его использования на уроках по долганскому языку.
ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ РЕЧИ У ДЕТЕЙ ПО ТЕОРИИ Л. С. ВЫГОТСКОГО
1. Пополнение словарного запаса (1,5—3 года), когда родителям и прародителям следует уделять пристальное внимание на развитие мелкой и крупной моторики.
2. Знакомство с буквами (3—4 года), когда запускается процесс осознания долганской речи в семье.
3. Интерес к занятиям музыкой, математикой (4—5 лет), поскольку дети тундровиков уже в свои 5 лет выигрывали взрослых в таких играх, как: шахматы, шашки, домино, подпевая долганские мелодии. В этом возрасте дети легко понимают размеры, цвета и формы предметов.
4. Развитие социокультурных навыков — интерес к общению, письму и чтению (6—6 лет).
5. Повторный всплеск этноязыковых способностей (8—9 лет).
Современная долганоязыковая ситуация
Где горы Бырранга грядой поднялись
В снегах согреваясь колючих,
Суровые предки мои поднялись,
Приемля суровую участь…
Таймыр, на твоём белоснежном челе
Оставило горе морщины.
Но родину, беды свои одолев,
Мой гордый народ не покинул.
Огдо Аксёнова
По сведениям о переписи населения за 2010 год — 7 885 идентифицированных долган, из которых владеют долганским языком 930 долган; за 2023 год — 8 157 идентифицированных долган, из них владеют языком 750 долган. Следовательно, наблюдается закон обратной пропорциональности показателей, когда численность долган растёт, а число долган, владеющих языком предков, неумолимо идёт на спад.
О чём доказательно красноречивит закон обратной пропорции?
Чтобы расшифровать обратную пропорциональность языковой ситуации, необходимо сфокусировать внимание на причинно-следственной связи угрозы исчезновения долганского языка.
СЛЕДСТВИЯ, как фактическая данность объективной реальности долганоязыкового пространства жизнедеятельности долган.
Следствие №1. Долганский язык не так актуален, как в 30-е — 70-е годы.
Следствие №2. Противоречивость фактов, когда растёт и множится учебная и внеклассная литература, но долганская грамотность неумолимо стремится к нулю.
Следствие №3. Частичное и полное языковое непонимание родителей и детей, прародителей и внуков.
ПРИЧИНЫ, которые привели к реальности в виде долганоязыковой катастрофы.
ПРИЧИНА №1. Снижение актуальности долганского языка в 21 веке в сравнении с 20 веком ярко свидетельствует о нарушении принципа традиций и обычаев. Потому что традиции — это определённые вековые требования семейного воспитания подрастающего поколения, а обычаи — это чёткие нормы поведения в долганоязыковой среде общения и взаимодействия.
ПРИЧИНА №2. Следствие, сформулированное выше, свидетельствует о том, что вся эта литература нечитабельна, потому она благополучно пылится в школьных библиотеках или выкидывается в качестве макулатуры.
ПРИЧИНА №3. Третье следствие логично вытекает из нарушения принципиальной основы развития любого этноса — отсутствие преемственности поколений.
Итак, причинно-следственная картина угрозы исчезновения долганского языка как бесценного векового наследия наших предков, то действия по его спасению должны быть конкретными, а потому и действенными.
Цель спасения долганского языка ясна — сохранение и развитие языка предков.
Задачи как конкретные оперативные действия тоже понятны.
Задача №1. Выявить преимущества и недостатки традиционного долганского алфавита.
Задача №2. Исключить недостатки традиционного долганского алфавита, предложив альтернативный, но уже модифицированный алфавит долганского языка.
Задача №3. Определить и разработать методологию сохранения и развития долганского языка на научной основе.
Стратегия сохранения и развития долганского языка определена, реализация которой невозможна без тактики действий.
Тактика №1. Утверждение алфавита долганского языка нового поколения.
Тактика №2. Проведение лингвистического эксперимента в моно- и полиязыковой среде жизнедеятельности долган.
Тактика №3. Цифровизация долганского языка на основе создания долганской клавиатуры.
Вот и ответы на фундаментальные вопросы.
1. ПОЧЕМУ? Причины.
2. ЗАЧЕМ? Цели как ожидаемые результаты.
3. КАК? Этноязыковые дидактические материалы на основе авторских методик, органично образующих систему принципов и методов сохранения и развития долганского языка на научной основе:
а) фонетика — это графика долганских букв и орфография (правила);
б) морфология — это состав долганских слов;
г) синтаксис — это простые предложения с опорой на части речи;
д) лексика — это разговорная речь как проявление речевого мышления и мыслительной речи.
В этой связи возникла необходимость глубокого анализа традиционного долганского алфавита, благодаря чему и был составлен алфавит долганского языка нового (инновационного) поколения.
ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ «АЛФАВИТ долганского языка»
Цель — научиться произносить буквы, контролируя их произношение с помощью транскрипций каждой буквы.
Анализ артикуляций:
а) целенаправленное движение губ, языка и гортани;
б) внешние средства: зеркало, схемы и написание букв;
в) функциональная система артикуляции.
ДИАГНОСТИЧЕСКОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ ЗНАНИЕВЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ ПО ДОЛГАНСКОМУ ЯЗЫКУ
ТЕСТ знаниевых компетенций по долганскому языку.
МЕТОДИКА. «Что означают эти долганские слова»
Образовательная цель — понимание смысловых значений 6 долганских слов из категории «Семья».
Когнитивная цель — развитие внимания, воображения, памяти по запоминанию долганских слов, речевого мышления и мыслительной речи с помощью пополнения активного трилингвального словаря.
Личностная цель — воспитание чувства гордости за язык предков долганского этноса.
Коммуникативно-регулятивная цель — регуляция поведением в результате общения по-долгански.
Задание №1. Прочитать все 6 долганских слов, используя буквы долганского алфавита нового поколения.
Задание №2. Обвести все слова цветными карандашами 4-х цветов: синий, красный, жёлтый, зелёный.
ЛИСТ САМОКОНТРОЛЯ
Задание №3. Перевернуть шестиугольник с прописью.
Задание №4. По рисунку на картинке догадаться о значении каждого долганского слова.
Задание №5. Перевести вслух все долганские слова на русский язык.
ЗАКРЕПЛЕНИЕ КОГНИТИВНЫХ СПОСОБНОСТЕЙ
1. Кто-то показывает только запись долганского слова.
2. Кто быстро и правильно его читает по-долгански?
3. Кто быстрее найдёт шестиугольник с картинкой, соответствующей этому долганскому слову.
СТРУКТУРНО-СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МЕТОДИК, МЕТОДОВ И ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ
1. Образовательная цель.
2. Когнитивная цель.
3. Коммуникативно-регулятивная цель.
4. Личностная цель.
5. Знаниевые компетенции — это реализованные знания в процессе их приобретения.
6. Конкретные задания.
Метод «Детское наблюдение за природными и общественными явлениями"
Образовательная цель — научить детей систематически наблюдать за явлениями природы и общества, чтобы их описывать на долганском языке, проявляя интерес к окружающему миру.
Когнитивная цель — научить наблюдать по сенсорному принципу: ВИЖУ! СЛЫШУ! ГОВОРЮ! ПИШУ!
Личностная цель — умение ценить труд взрослых.
Коммуникативно-регулятивная цель — умение общаться и взаимодействовать с окружающими людьми.
Знаниевые компетенции:
1) умение наблюдать, концентрируя внимание на предмете или явлении;
2) обогащение активного словаря новыми понятиями, расширяя его;
3) развитие долганской речи, рассуждая и размышляя;
4) умение описывать явления в природе и обществе в краткой и сжатой форме;
5) умение составлять простые предложения на долганском языке;
6) умение писать мини-сочинения на долганском языке.
ДЕТСКИЙ ДНЕВНИК НАБЛЮДЕНИЯ
1. Дата (число, месяц, год).
2. Фамилия, имя наблюдателя и возраст (сколько лет).
3. Сезон года: весна, лето, осень или зима.
4. Солнечная или пасмурная погода.
5. Безоблачное или облачное небо.
6. Температура воздуха.
7. Скорость ветра.
8. Долгота дня.
9. Какие интересные изменения в природе?
10. Как природно-климатические условия влияют на жизнедеятельность людей?
11. Можно наклеивать рисунки, фото; делать собственные зарисовки; подобрать стихи долганских поэтов по теме наблюдения; долганские рассказы, сказки, пословицы, загадки, приметы, считалки
ВИДЫ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ (БУКВ)
Согласные в зависимости от участия части языка:
1) апикальные согласные артикулируются кончиком языка, например, [р];
2) ламинальные согласные — передней частью спинки языка, например, [с];
3) ретрофлексные согласные — нижней поверхностью языка.
Транскрипция правильно отражает произношение долганского слова.
Однако произношение долганского слова зависит, с одной стороны, от языковой компетенции носителя языка, а с другой — от ситуации общения и взаимодействия, когда собеседник говорит либо литературным языком, либо разговорным. А также произношение долганского слова зависит ещё и от фразовой позиции, в которой находится данное слово.
«Транскрипция, применяемая в современной русистике, строится на базе кириллического алфавита, принятого в русской орфографии, с добавлением некоторых букв из других алфавитов» (С. В. Князев, С. К. Пожарицкая, 2011, с.62).
Что собой представляет транскрипционная система Л. В. Щербы (1936)?
Следует заметить, что авторские буквари, учебники, учебные пособия и трилингвальные словари по долганскому языку неоднократно пересматривались и уточнялись в процессе ее практического употребления из-за совершенствования алфавита долганского языка.
Графемой называется знак или комплекс знаков (букв и диакритик), который обозначает один звуковой сегмент.
Ниже приведены методы, которые задают название типа конкретного урока.
ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ «ЗВУКОВЫЕ КАРТОЧКИ ГЛАСНЫХ»
Цель — развитие мелкой сенсорной моторики для формирования каллиграфических навыков письма.
ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ «СЛОВАРНЫЙ АЛФАВИТ»
1. Словарный алфавит для формирования навыков чтения долганских слов.
Цель — научить составлять долганские слова из слогов.
2. Словарный алфавит для формирования навыков письма.
Цель — формировать каллиграфический почерк путём обвода долганских слов.
МЕТОД. когнитивно-Словарная деятельность
Поскольку для развития грамотной долганской речи словарная работа детей и взрослых является неотъемлемой частью их когнитивно-образовательной деятельности, то при формировании навыков письма, чтения и развития речи этнопедагогу-дидакту необходимо уделять пристальное внимание на работу с трилингвальным словарём.
При планировании сценария конкретного урока ему необходимо вспомнить и реализовать принцип психологии школы этнодидактики — пояснение значения каждого долганского слова или выражения из долганской пословицы.
Более того, в ходе организации личностно-интеллектуального процесса самообучения детей и взрослых необходимо организовать его так, чтобы новые слова переходили в их активный словарь.
В книге дана разработка чтения долганской сказки «Мышка и олень», когда необходима словарная работа с разъяснением долганских слов.
Эффективным приёмом усвоения и осознания долганских слов является работа с долганскими словами с противоположным значением, а также абстрактные (отвлечённые) понятия.
В книге каждая авторская методика имеет двоякую цель формирования и развития, с одной стороны, речевого мышления, а с другой — мыслительной речи.
Мыслительная речь является инструментом мышления детей и взрослых, поскольку влияет на все аспекты обработки языка (продуцирование и восприятие), на формирование:
1) сознания;
2) волевых актов (усилий);
3) самообучающейся и саморазвивающейся личности, с одной стороны, детей, а с другой — взрослых.
Речевое мышление, в отличие от мыслительной речи, является устной (диалогическая и монологическая) и письменной.
Следует заметить то, что словарная работа строится на примере глаголов долганского языка для развития грамотной долганской речи, понятной для собеседника, поскольку этнопедагог-дидакт на постоянной основе использует картины долганских и нганасанских художников.
Если учесть то, что мини-этнодиктант даёт детям и родителям возможность меньше допускать ошибок, чем изложение или сочинение, то методика словарного диктанта в настоящее время является наиболее эффективной при их обучении долганскому языку.
В ходе написания долганского слова под диктовку этнопедагога-дидакта дети и родители записывают долганское слово или предложение под его диктовку с применением орфографических правил долганского языка.
Почему при написании изложения или сочинения дети и взрослые допускают грамматические ошибки?
Потому что их внимание сконцентрировано не на орфографически правильном написании долганского слова, а на том, что им приходится думать о содержании и стиле написания предложений на долганском языке.
В методике творческого мини-этнодиктанта автором использована методика «Свободный диктант» педагога-методиста В. Флерова, которая заключается в том, что диктуемый текст делится на логически завершённые отрывки, имеющие определённое ключевое слово, благодаря которому дети и взрослые могут своими словами изложить при письме. Творческий мини-этнодиктант удовлетворяет принципу творческого воображения при письме.
ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ «РАЗРЕЗНЫЕ КАРТОЧКИ» С ДОЛГАНСКИМИ СЛОВАМИ
Цель — формировать навыки чистой долганской речи.
Задание 1. Найти половинку карточки с рисунком для образования целой картины.
Задание 2. Прочитать долганское слово сзади рисунка.
методика. составление мини-этнословника по рисунку
Образовательная цель — развитие долганской речи путём описания рисунка школьницы.
Когнитивная цель — развитие внимания, восприятия, речевого мышления и мыслительной речи.
Личностная цель — формирование чувства любви к тундре, заботе о ней.
Коммуникативно-регулятивная цель — умение управлять своим поведением через общение с членами семьи и окружающими людьми.
Знаниевые компетенции:
1) умение наблюдать, концентрируя внимание;
2) умение писать долганские слова, используя буквы из алфавита долганского языка нового поколения;
3) умение составлять мини-этнословник из долганских слов;
4) умение переводить долганские слова на русский язык;
5) умение пополнять словарный запас, используя слова на долганском и русском языках.
АЛГОРИТМ ПРАКТИЧЕСКИХ ДЕЙСТВИЙ
Задание 1. Внимательно рассмотреть все предметы, явления и действия на рисунке.
Задание 2. Написать все предметы, явления и действия на долганском языке.
Задание 3. Составить самостоятельно индивидуальный билингвальный мини-словник.
МЕТОДИКА. АНАЛИЗ РИСУНКА ХУДОЖНИКА
Образовательная цель — умение описывать рисунок художника словами на долганском языке.
Когнитивная цель — развитие внимания, воображения, ориентации в пространстве, восприятия, речевого мышления и мыслительной долганской речи.
Личностная цель — формирование эстетического чувства при рассмотрении картины долганского художника А. С. Попова.
Коммуникативно-регулятивная цель — умение мысленно общаться с художником, чтобы угадать идею рисунка.
Знаниевые компетенции:
1) умение описывать рисунок, картину художника долганскими словами;
2) умение уловить ключевую идею художника;
3) умение писать долганские слова, используя буквы из долганского алфавита нового поколения.
МЕТОДИКА. Составление текста для мини-этнодиктанта на долганском языке
Образовательная цель — умение излагать свои мысли словами на долганском языке.
Когнитивная цель — развитие воображения, восприятия окружающей среды жизнедеятельности, речевого мышления и мыслительной долганской речи.
Личностная цель — формирование интереса к этнокультуре долганского этноса, чтобы познать глубокую связь с природой тундры и зависимость от неё.
Коммуникативно-регулятивная цель — умение общаться и взаимодействовать с окружающими детьми и взрослыми, набираясь опыта соблюдения обрядов, посвящённых почитанию духов природы, обеспечению удачной охоты и пастбищ для стада домашних оленей, которых необходимо защищать от нападения волков и, чтобы их не уводили с собой стада диких оленей.
Знаниевые компетенции:
1) умение описывать традиции, обычаи долган;
2) умение любить и ценить уникальную природу тундры, её суровый климат и разнообразную экосистему;
3) умение составлять простые предложения на долганском языке для мини-этнодиктанта.
МЕТОД. Творческий мини-этнодиктант
Дети и взрослые постепенно на регулярной основе приобретают навыки восприятия и самостоятельного изложения мыслей и идей, заложенных в диктуемом отрывке.
В этой связи, следует напомнить то, из чего состоит психика детей и взрослых.
1. Внимание.
2. Ощущения.
3. Эмоции.
4. Память.
5. Восприятие.
6. Воображение.
7. Сознание.
8. Мышление.
9. Речь.
Творческий мини-этнодиктант, будучи подготовительным этапом подготовки детей и взрослых к изложениям и сочинениям, способствует изложению их собственных мыслей и идей.
В ходе написания творческого мини-этнодиктанта дети и взрослые, передавая текст своими словами, могут не использовать те слова, в правописании которых они сомневаются. По этой причине данный метод является наиболее актуальной для детей и взрослых.
Этнодидактические требования к подбору языкового материала для творческого мини-диктанта.
Тексты долганских сказок, рассказов или пословиц должны быть, с одной стороны, доступны пониманию детей и взрослых, а с другой — интересны им, поскольку их мотивация к изучению долганского языка способствует значительному пополнению активного словаря путём расширения кругозора.
Образовательная цель — грамотная запись текста творческого мини-диктанта.
Когнитивная цель — слуховое восприятие, образная и логическая память, воля, воображение, мыслительная речь.
Коммуникативно-регулятивная (поведенческая) цель — умение слушать собеседника, не перебивая; умение поддерживать беседу и вести диалог.
Этнолингвистические дидактические материалы.
1. Набор ламинированных карточек по слоговой грамматике, с текстами, написанными на долганском языке.
2. Активный трилингвальный словарь.
3. Долгано-долганский словник по частям речи к тексту.
4. Ламинированные карточки с текстами, разделёнными на логически завершённые абзацы, состоящие из 2—3 предложений для самоконтроля.
Методом творческого мини-этнодиктанта можно сформировать следующие знаниевые компетенции:
1) умение грамотно записывать услышанный текст и проверять правильное написание долганских слов на основе орфографических правил;
2) умение грамотно анализировать собственные ошибки и осознанно применять долганские слова при написании предложения;
3) умение самостоятельно исправлять допущенные ошибки и постоянно обновлять трилингвальный словарь.
Технология творческого мини-этнодиктанта
1. Этнопедагог-дидакт прочитывает текст этнодиктанта.
2. Задаёт уточняющие вопросы по содержанию прочитанного текста, выявляя понимание основной мысли, идеи отрывка.
3. Новые долганские слова он выписывает на доске и подробно их поясняет.
4. Текст сказки или рассказа этнопедагог-дидакт читает логически законченными частями, состоящими из двух-трёх простых предложений.
5. Дать им понять то, что долганские слова из этнодиктанта можно написать своими словами, чтобы изложить ключевую мысль прочитанного отрывка.
6. Дети и взрослые строго соблюдают последовательность частей мини-этнодиктанта.
МЕТОД. Словарная цепочка
Образовательная цель — расширение активного словаря долганских слов.
Когнитивная цель — слуховое восприятие, образная и логическая память, воля, воображение, мыслительная речь.
Коммуникативно-регулятивная (поведенческая) цель — умение внимательно слушать долганское слово, чтобы знать, на какую букву оно заканчивается. Поняв конечную букву слова произнести долганское слово, которое начинается с этой буквы.
Этнодидактические материалы:
1) трилингвальный словарь «Имя существительное»;
2) иллюстрированный трилингвальный словарь первоклассника.
Знаниевые компетенции:
1) умение внимательно слушать долганское слово, диктуемое этнопедагогом-дидактом;
2) умение быстро вспомнить долганское слово или посмотреть его написание в трилингвальном словаре;
3) умение пополнять словарный запас.
МЕТОД. Сочинение рассказа или сказки по картине
Образовательная цель — проявление мыслительно-словарного творчества детей на основе рассмотрения картинки.
Когнитивная цель — развитие эмоционального восприятия, образной и логической памяти, воли, воображения, речевого мышления и мыслительной речи.
Коммуникативно-регулятивная (поведенческая) цель — умение слушать собеседника, не перебивая; умение поддерживать беседу и вести диалог в ходе сочинения рассказа или сказки по картинке.
Этнолингвистические дидактические материалы
1. Набор ламинированных карточек с картинками из среды жизнедеятельности долган.
2. Активный трилингвальный словарь.
3. Долгано-долганский словник к тексту.
4. Ламинированные карточки с предложениями на долганском языке.
Знаниевые компетенции:
1. Умение сочинять рассказ или сказку по картинке.
4. Умение пользоваться трилингвальным словарём.
5. Умение детально разглядывать картинку.
Чек-лист с рекомендациями для этнопедагога-дидакта
1. Дети внимательно и молча рассматривают картину.
2. Этнопедагог-дидакт начинает работу по картине с короткой вступительной беседы, в которой он обзорно поясняет ключевые моменты картины для лучшего её восприятия детьми.
3. Уточняет долганские слова, которые по смыслу близки к содержанию картины.
4. Назвать те долганские слова, которые имеются в их житейском социокультурном опыте, применимые к картине, чтобы составить билингвальный словник к картине для выражения своих чувств.
5. При рассмотрении картины детям предлагается выразить свои эмоции, которые вызывает содержание данной картины.
6. Коллективное обсуждение картины детьми имеет архиважное значение:
а) освоение содержания картины и настроения художника;
б) изложение содержания картины в должной последовательности;
в) составление плана сочинения по картине, где форма заголовков в плане может быть разная.
7. В письменном виде оформить сочинение по картине, изложив свои мысли и чувства в сжатой форме.
Технология написания сочинения по картине
1. Краткая вступительная беседа.
2. Молчаливое и внимательное рассмотрение картины детьми.
3. Чтение картины.
4. Словарная работа по картине с составлением мини-словника с нужными долганскими словами.
5. Составление плана сочинения по картине.
6. Устный рассказ по картине.
7. Письменное оформление сочинения по картине.
МЕТОД. Изложение рассказа из жизни
Образовательная цель — проявление мыслительно-словарного творчества детей на основе воспоминания о житейской ситуации, которую они вспомнили в данный момент.
Когнитивная цель — эмоциональное восприятие, образная и логическая память, воля, воображение, речевое мышление и мыслительная речь.
Коммуникативно-регулятивная (поведенческая) цель — умение слушать собеседника, не перебивая; умение поддерживать беседу и вести диалог в ходе рассказа из жизни.
Этнодидактические материалы:
1. Активный трилингвальный словарь.
2. Долгано-долганский словник для использования долганских слов в ходе написания рассказа из жизни.
3. Ламинированные карточки с предложениями на долганском языке.
Знаниевые компетенции:
1. Умение рассказывать про житейскую ситуацию.
2. Умение пользоваться трилингвальным словарём.
3. Умение детализировать рассказ из жизни.
4. Умение выразить свои эмоции при письменном написании о конкретной ситуации из жизни.
Чек-лист с рекомендациями для этнопедагога-дидакта
1. Дать время детям на воспроизведение в памяти житейской ситуации, которую они хотят рассказать.
2. Этнопедагогу-дидакту необходимо ввести рассказ каждого ребёнка в определённые рамки.
3. Этнопедагогу-дидакту необходимо обеспечить последовательность рассказа детей из жизни.
Технология написания изложения рассказа из жизни
1. Каждому ребёнку необходимо вспомнить 3—5 эпизодов из жизни.
2. Каждому ребёнку необходимо описать только один жизненный эпизод из числа выбранных.
3. Можно описать один из ярких прошедших праздников или мероприятий.
МЕТОД. Сочинение в виде описания природного или общественного явлений
Образовательная цель — проявление мыслительно-словарного творчества детей на основе воспоминания о житейской ситуации, которую они вспомнили в данный момент.
Когнитивная цель — развитие эмоционального восприятия, образной и логической памяти, воли, воображения, речевого мышления и мыслительной речи.
Коммуникативно-регулятивная (поведенческая) цель — умение слушать собеседника, не перебивая; умение поддерживать беседу и вести диалог в ходе рассказа из жизни.
Этнодидактические материалы:
1. Активный трилингвальный словарь.
2. Долгано-долганский словник для использования долганских слов в ходе описания природных и общественных явлений.
3. Ламинированные карточки с предложениями на долганском языке.
Знаниевые компетенции:
1. Умение описывать природное и общественное явления.
2. Умение пользоваться трилингвальным словарём.
3. Умение детализировать описание природного и общественного явлений.
4. Умение выразить свои эмоции при письменном описании природного и общественного явлений.
Чек-лист с рекомендациями для этнопедагога-дидакта
1. Дать некоторое время детям на воспроизведение в памяти природного или общественного явлений, которое они хотят письменно описать.
2. Этнопедагогу-дидакту необходимо ввести описание природного и общественного явлений каждого ребёнка в определённые рамки.
3. Этнопедагогу-дидакту необходимо обеспечить детям последовательность описания природного или общественного явлений детей.
Технология написания сочинения описательного характера
1. Каждому ребёнку необходимо вспомнить 3—5 природного или общественного явлений.
2. Каждому ребёнку необходимо описать только одно природное или общественное явление.
3. Можно описать один из ярких природных или общественных явлений.
МЕТОД. ПИСЬМЕННОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ПРОЧИТАННОГО ТЕКСТА НА ДОЛГАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Образовательная цель — научить детей правильно и полно излагать чужие мысли путём использования правил построения рассказа, состоящего из нескольких предложений, подбирая ключевые слова на основе использования языковых средств:
а) долганские слова;
б) грамматические правила;
в) знаки препинания, которые используются для выражения мыслей в доступной, понятной форме для детей.
Виды языковых средств:
1) фонетические (звуковые);
2) морфемные — части слова (приставки, корни, суффиксы, окончания);
3) морфологические (части речи);
4) лексические и фразеологические (фразеологизмы);
3) синтаксические (связанные со словосочетанием и предложением);
4) тропы (обороты речи в переносном значении);
5) изобразительные средства, которые используются в разных сферах общения: художественной, публицистической, разговорной и даже научной речи.
Основными типами языковых образных средств являются:
— метафора;
— сравнение;
— эпитет.
К средствам языковой выразительности относятся:
а) синонимы;
б) антонимы;
в) фразеологизмы;
г) профессионализмы;
д) жаргонизмы;
е) термины;
ж) архаизмы;
з) разговорная лексика;
и) историзмы;
к) заимствованные слова.
Для описаний характерны такие языковые средства:
а) имена существительные и прилагательные;
б) глаголы несовершенного вида в форме настоящего времени;
в) составные именные сказуемые;
г) обстоятельства места.
Когнитивная цель — развитие образной, механической и логической памяти, представления, воображения, речевого мышления, мыслительной речи.
Коммуникативно-регулятивная (поведенческая) цель — общение на основе анализа и осознанного воспроизведения в форме диалога.
Этнолингвистические дидактические материалы:
1) текст памятки правил фразеологической работы:
Правило №1. Текст состоит из простых коротких предложений.
Правило №2. При письме отделять одно предложение от другого, ставя точку в конце предложения и начинать написание нового предложения с заглавной буквы.
Правило №3. Помнить о постановке знаков препинания, например, в прямой речи.
Правило №4. Нельзя в предложении повторять одно и то же слово, можно заменять существительные местоимениями или другими существительными, подходящими по смыслу.
Правило №5. Нельзя начитать предложение со слов и, а, но, тогда, потом.
2) ламинированные карточки с правилами для контроля и самоконтроля орфографической и пунктуационной грамотности.
Правило №1. При втором чтении этнопедагогом-дидактом текста рассказа или сказки после остановки чтения каждой части текста, детям необходимо самостоятельно выписать долганские слова, которые им непонятны.
Правило №2. Детям следует назвать эти слова, а этнопедагог-дидакт записывает на доске правильное их написание или дети находят эти слова в трилингвальном словаре. Так формируется орфографическая зоркость и грамотность детей.
Правило №3. При написании изложения не надо переписывать план, а держать перед собой листочек с планом и правильно выписанными долганскими словами.
Правило №4. Дети должны проверять своё изложение два раза: при первой проверке дети следят за правильным изложением своих мыслей, проверяя пропуск слов и знаком препинания; при второй проверке дети проверяют грамотность, читая слова по слогам.
Знаниевые компетенции:
1) умение чётко разбирать текст рассказа или сказки, благодаря которому составляется план изложения;
2) умение излагать чужие мысли своими словами;
3) умение выражать свои мысли в форме законченных и правильно построенных предложений;
4) умение правильно строить предложения, постоянно практикуясь на уроках грамматики и чтения;
5) умение тренировать долганскую речь на уроках чтения и письма, а также во внеурочное время.
ТЕХНОЛОГИЯ письменного изложения прочитанного текста рассказа или сказки.
1. Правильная передача содержания текста рассказа или сказки, не упуская существенных моментов и не добавляя того, чего нет в тексте.
2. В изложении выделить главную мысль текста рассказа или сказки.
3. При помощи ключевых вопросов раскрывать содержание текста рассказа или сказки.
4. В ходе вступительной беседы или короткого рассказа этнопедагога-дидакта выявить обстановку, в которой происходит событие.
5. Рассмотреть картинку, возбуждающую воображение и концентрацию внимания на главной мысли текста рассказа или сказки.
Чек-лист рекомендации для этнопедагога-дидакта
1. Рассказ детей необходимо правильно и логично выстраивать цепочку мыслей.
2. Объяснить и показать детям на структуру изложения:
a) вступление;
b) изложение основного содержания прочитанного текста рассказа или сказки;
c) заключение:
— Чем закончились рассказ или сказка?
— Выразить своё отношение к тому, о чём говорится в тексте рассказа или сказки.
3. Обратить внимание детей на правильное назначение каждого этапа данной конструкции текста.
4. Научить детей сознательно строить логику рассказа или сказки в собственном сочинении.
5. В передаче содержания текста рассказа или сказки должна быть соблюдена логическая последовательность реализации плана, который нужен для лучшего осознания и усвоения содержания текста рассказа или сказки.
6. Научить детей самостоятельно составлять план изложения, используя разбор содержания текста рассказа или сказки, которое было разобрано с помощью уточняющих вопросов после чтения этнопедагогом-дидактом.
7. Предложить 2—3 детям озвучить заглавие каждой части текста рассказа или сказки, чтобы вовремя исправить неправильное заглавие текста.
8. Напомнить детям о том, что каждую часть излагаемого текста рассказа или сказки надо писать с красной строки.
9. Можно с детьми составлять картинный план для того, чтобы дети могли воспринимать ярче, образнее, более целостно содержание излагаемого текста рассказа или сказки.
Образовательная цель — научить писать мини-сочинение.
Когнитивная цель — развитие слухового восприятия, образной и логической памяти, воли, воображения, мыслительной речи.
Коммуникативно-регулятивная (поведенческая) цель — умение слушать собеседника, не перебивая; умение поддерживать беседу и вести диалог.
Этнолингвистические дидактические материалы.
1. Ламинированные карточки с текстами на долганском языке.
2. Список вопросов к прочитанному тексту.
3. Набор ламинированных карточек с ключевыми словами, из которых дети и взрослые выбирают только те долганские слова, которые используются в конкретном тексте.
4. Набор ламинированных карточек с ключевыми словами, к каждому из которых даётся билингвальное пояснение (на долганском и русском языках).
5. Набор ламинированных карточек с ключевыми долганскими словами, к каждому из которых даётся пояснение на долганском языке (долгано-долганский словарь).
Знаниевые компетенции:
1. Умение лаконично отвечать на конкретные вопросы своими словами.
2. Умение записывать долганские слова, соблюдая орфографические правила.
3. Умение пополнять словарный запас.
ТРЕБОВАНИЯ К ТЕКСТАМ НА ДОЛГАНСКОМ ЯЗЫКЕ
1. Текст рассказа или сказки должен быть понятным, что означает наличие ключевых слов в активном разговорном словаре детей и взрослых.
2. Содержание текста рассказа или сказки должно воспитывать в детях духовно-нравственные ценности: в семье, в школе, на улице, в общественном транспорте.
3. Текст рассказа или сказки является своего рода эталоном, образцом грамотного написания долганских слов и формирования письменной речи.
4. Структура текста рассказа или сказки должна способствовать умению лёгкой передачи его содержания в сокращённом виде.
5. Вопросы должны быть так сформулированы, что дети и взрослые, их прочитав, могли пересказать кратно и лаконично.
6. Письменные ответы имеют чёткую структуру оформления:
а) дата письменного ответа на вопросы;
б) ФИО ребёнка;
в) класс;
г) название рассказа или сказки;
д) вопросы не переписываются, но ответы нумеруются в соответствии с номером вопроса.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.