18+
Рассказы полицейского бульдога

Бесплатный фрагмент - Рассказы полицейского бульдога

Объем: 112 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Рассказы полицейского бульдога
Макс Маршалл

Несмотря на то, что при подготовке этой книги были приняты все меры предосторожности, издатель не несет никакой ответственности за ошибки или упущения, а также за ущерб, возникший в результате использования содержащейся в ней информации.

Рассказы полицейского бульдога

Первое издание. June 27, 2024.

Авторское право © 2024 Макс Маршалл. Автор: Макс Маршалл.

Эта книга была написана частично с использованием искусственного интеллекта в тексте и иллюстрациях.

Описание

Присоединяйтесь к бульдогу Дэвиду в этой захватывающей детской сказке, где он совмещает свои обязанности трудолюбивого полицейского с любовью к рассказыванию историй и хорошей выпивкой в баре. Дети будут очарованы захватывающими приключениями Дэвида, который храбро ловит наркоторговцев и обеспечивает безопасность города, делясь своими героическими историями со своими друзьями. Благодаря мужеству, преданности и чувству справедливости Дэвида юные читатели получат ценные уроки о храбрости, дружбе и важности отстаивать то, что правильно. Приготовьтесь к захватывающей истории, которая вдохновит и развлечет детей всех возрастов!

Об авторе

Макс маршалл создает истории, которые переносят читателей в далекие страны, погружая их в богатую культуру и приглашая испытать весь спектр человеческих эмоций.

На страницах бесчисленных шедевров покоится писатель, чье имя навевает мысли о страсти, творчестве и безграничном воображении.

Прекрасно владея языком и глубоко понимая человеческую душу, этот писатель создает персонажей, чьи триумфы и борьба находят глубокий отклик у читателей всех возрастов. Исследуя сложности любви и потерь или погружаясь в глубины человеческой психики, проза этого писателя столь же прекрасна, сколь и проницательна, раскрывая истины, которые волнуют сердце и вдохновляют душу.

Глава 1: Полицейский Бульдог

Утреннее солнце теплым золотистым блином выглянуло из-за крыш Вуфингтона. Воздух гудел от веселого щебетания птиц и сладкого запаха свежеиспеченных собачьих бисквитов. Это был совершенно новый день, просто идеальный для бульдога Дэвида. Но Дэвид не был похож на большинство бульдогов. Он не дремал в лучах солнца и не гонялся за игривой белкой. Он был полицейским!

Дэвид, с его большим черным носом и короткими мускулистыми ногами, был одет в накрахмаленную синюю форму со значком, который гордо демонстрировал

— Офицер Дэвид.

— Его ботинки, немного потертые после бесчисленных приключений по раскрытию преступлений, всегда блестели, готовые к действию.

Его надежная детективная фуражка, слегка сдвинутая набекрень, казалось, хранила миллион секретов. У него было серьезное лицо, какого может достичь только бульдог, с нахмуренными бровями и слегка хмурым выражением, которое, казалось, говорило:

— В Вуфингтоне не потерпят преступности.

Он стоял перед полицейским участком, небольшим кирпичным зданием, украшенным ярко-желтыми пожарными гидрантами, целеустремленно принюхиваясь к воздуху.

— Похоже, еще один напряженный день, офицер,

— залаял терьер Тимми, жизнерадостный, но всегда настороже, секретарь участка.

— Похоже на то,

— ответил Дэвид, и в его глазах мелькнул намек на возбуждение.

Он рысцой вбежал внутрь, его уши подергивались, маленький носик подрагивал, когда он чуял запах беды, опасности. И каждый нюх был как вызов, еще одна возможность найти решение и внести свой вклад как лучший и всегда надежный офицер, который раскрывал дела.

И таких случаев было бесконечное множество… От собак, дерущихся из-за кости, группы такс, которых постоянно ловят в парке… пытающихся выкопать цветы в цветнике мэра… до пуделей, крадущих драгоценные ленты для волос…

Он не мог оставаться в стороне, когда совершалось преступление… или когда котенок застрял на дереве, или когда заблудились бездомные собаки, или…

Его миссия? Навести порядок и немного мира во всем мире. Даже если это был мир Вуфингтона, где этих пушистых собачьих друзей нужно было спасти или почувствовать утешение…

Он глубоко вдохнул, из его ноздрей вырвалось удовлетворенное фырканье. В воздухе чувствовалась волнующая смесь ароматов — сухарей, кожи, дымка… в воздухе витает намек на озорство, что-то немного отличное от обычных неприятностей.

— Офицер Дэвид, у вас напряженный день! Поступил еще один отчет — о новом деле. Потребуется немного поработать лапами и провести важное собеседование! —

Он побежал в комнату, чтобы взять газету с ежедневной дозой Вуфингтона

— лапы-руки — И это был бы его день! И самый волнующий из всех… В его походке сквозит волнение, он с интересом навострил уши, готовясь к следующей важной миссии…

Глава 2: Отдых в баре

Солнце садилось, окрашивая небо в яркие оттенки оранжевого и фиолетового. Улицы Вуфингтона были полны звуков играющих детей, лая собак и дружелюбной болтовни соседей. После долгого дня, проведенного в погоне за бродячими кошками и разрешении мелких собачьих драк, Бульдог Дэвид решил отправиться в свое любимое место — бар Bone-Appetit.

Это было уютное местечко с удобными мягкими подушками, разбросанными по полу. С потолка свисали собачьи кости, служившие очаровательными светильниками. Аромат свежеиспеченного собачьего печенья витал в воздухе, соблазняя даже самый дисциплинированный нос.

— Один клюквенный сок, пожалуйста, Тимми,

— Крикнул Дэвид, приветственно виляя хвостом. Тимми терьер, невысокий, но дружелюбный бармен, умеющий готовить лучший суп на костном бульоне, кивнул и налил Дэвиду любимый фруктовый напиток.

— Рад вас видеть, офицер Дэвид, — подмигнув, сказал Тимми, постукивая хвостом по стойке.

— Опять напряженный день?

— О, ты знаешь,

— Ответил Дэвид со вздохом.

— Все как обычно. Трех бездомных котят нашли прячущимися в мусорном контейнере. Две белки пытались украсть птичий корм. А этот кот, о, он просто угроза, этот. —

— Какой именно?

— Тимми усмехнулся. Он знал, что Дэвид любил посплетничать о своих делах за стаканом клюквенного сока.

— Серый с загнутым хвостом и одним зеленым глазом, — уточнил Дэвид.

— Говорю тебе, в этом кошачьем есть что-то подозрительное. От него просто исходят неправильные вибрации.

— Внезапно в комнату вплыл высокий пудель по кличке герцогиня. Она была элегантной и грациозной, с аккуратно подстриженной шерстью и пахнущей духами «розовая вода».

— Дорогой Дэвид! — воскликнула она, сверкнув ослепительной белозубой улыбкой.

— Слышал, у вас был еще один удачный день, мой детектив.

Затем она повернулась к Тимми,

— Можно мне черничный смузи, моя дорогая?

— Конечно, герцогиня! — Рявкнула Тимми в ответ, взбивая свой любимый напиток.

— О, Дэвид,

Герцогиня вздохнула, ее тон изменился,

— Вы слышали о фабричных кошках? Ходят слухи о каких-то таинственных событиях. Я бы не удивился, если бы оказалось, что это тот самый бродячий кот, о котором вы говорили. Ох уж эти кошачьи!

— Дэвид навострил уши.

— Фабричные коты? Знаешь, я всегда подозревал, что они что-то замышляют. Эти кошачьи глаза. Они всегда выглядят хитрыми!

— Он торопливо допил свой клюквенный сок.

Герцогиня бросила на него понимающий взгляд.

— Давайте просто надеяться, что готовится не серьезное преступление. —

Дэвид прищурился и постучал лапой по прилавку, в его глазах блеснул огонек.

— Время для нового дела.

Он нутром чуял, что его догадка верна. И таинственные фабричные коты вместе со своими

— хитрый

— глаза, вот-вот должен был появиться новый посетитель: офицер Дэвид Бульдог, выдающийся полицейский.

Глава 3. Пятница

Была пятница, и воздух потрескивал от предвкушения. Куда бы Дэвид ни посмотрел, он видел собак, яростно виляющих хвостами. Сегодня вечером они все собирались на большой Вуфингтонский Баркинг-бал, ежегодный праздник, на котором все наряжались, ели вкусняшки и танцевали всю ночь напролет. Но не Дэвид.

— Тимми, одну порцию клюквенного сока, пожалуйста,

— Сказал Дэвид немного подавленно. Он плюхнулся на свою обычную мягкую подушку, энергии, которая обычно от него исходила, нигде не было. Он не мог вспомнить, когда в последний раз наслаждался свободным вечером.

— Это уже четвертый клюквенный сок за сегодня, офицер, — игриво рявкнул Тимми.

— Тебе нужно найти новое хобби, старина! —

— Что за хобби, Тимми? — Дэвид вздохнул, тоскливо глядя в свой стакан. Обычно он проводил свободное время за чтением криминальных романов или упражнялся в лапографии (это фотография в стиле бульдога). Но сегодня все казалось тусклым.

Бар был заполнен, это было оживленное пристанище элиты Вуфингтона. Пудели в сверкающих мантиях, бультерьеры с торчащими усиками, даже такса в блестящем фиолетовом цилиндре! Это был океан меха и веселья, но для Дэвида все это было просто шумом. Он хотел домой, но также не был готов пережить еще один одинокий вечер пятницы.

Как раз в этот момент вошла герцогиня, ее мех поблескивал в мягком свете бара.

— Дорогой Дэвид, я заняла для тебя место!

— объявила она, ее голос звенел, как колокольчики. Она села рядом с ним, в ее ярких карих глазах светилось понимание.

— Ты ведь не пойдешь с нами на Лающий Бал, не так ли? —

— Не сегодня, герцогиня.

— Дэвид попытался скрыть разочарование в своем голосе.

— Мне нужно разобраться с бумажной работой.

— Какой позор, мой дорогой. — Она похлопала его по плечу.

— Давай же, это всего лишь одна ночь! —

Она попыталась поднять его, игриво подтолкнув локтем. Дэвид был на грани того, чтобы сказать «да», но что-то удержало его.

— О герцогиня, какой в этом смысл? — проворчал он.

— В моей жизни нет ничего интересного, она просто… скучная. —

Он обвел взглядом бар. Веселье было заразительным; даже Дэвид почувствовал проблеск чего-то, приближающегося к веселью.

И тогда это случилось. Он увидел знакомый оттенок серого, сидящего на табурете и потягивающего молоко из крошечного стаканчика. Изогнутый хвост. Зеленый глаз.

Печально известный фабричный кот с бегающими глазами, угроза городу.

Хмурый взгляд Дэвида мгновенно сменился понимающей улыбкой.

— Что ж, похоже, все-таки пришло время для приключений. — сказал он с блеском в глазах, поворачиваясь обратно к герцогине.

— Увидимся позже! —

Скука исчезла.

Офицер Дэвид собирался раскрыть новое дело. И, возможно, оно пока самое интересное.

Глава 4: Незнакомый кот

Дэвид со смесью любопытства и опасения наблюдал, как лоснящийся серый кот неторопливо подошел к его креслу-качалке. Он никогда раньше не видел этого кота. У него был единственный зеленый глаз, острый, как изумруд, и изогнутый хвост, который взмахивал с вызывающей грацией.

Это был не обычный парковый кот, он казался немного изворотливым…

Дэвид затаил дыхание. Этот кот не был похож на обычных посетителей парка; обычно они не очень хорошо относились к присутствию полицейского бульдога, и все же этот… казался уверенным…

Он наблюдал, как кошка приближается к нему, ее изумрудный глаз уставился на него, почти требуя его внимания.

— Разве ты обычно не гоняешься за кошками? — Спросил кот с хитрой усмешкой.

— Но ты выглядишь довольно грустной.… в данный момент ты не похожа на человека, которому весело…

— Совершенно верно, — пробормотал Дэвид.

— Каждый день одно и то же.

— Кошка грациозно запрыгнула на мягкую подушку рядом с ним,

— Ну, мы, кошки, любим немного что-то менять, мы никогда не следуем заведенному порядку.

— Его слова прозвучали приглушенным шепотом, как будто это был секрет, важный шепот… что-то, что могли хранить только эти кошачьи секреты..

Кот ухмыльнулся.

— Сколько у вас еще дел, детектив? — Вопрос был резким.

— Много,

— ответил Дэвид со вздохом.

— Всегда какая-нибудь новая проблема с собакой или… ну, еще больше кошек, потерявшихся на улицах… Думаю, мои лапы всегда помогают мне бежать…

Кошачьи глаза сузились, и между ними повисла странная аура — это было похоже… на вызов…

— Сегодня пятница, верно?

— Игривым голоском заявил кот,

— Давай поболтаем. Тебе нужно ненадолго остановиться… Расслабься… —

Кот был странно харизматичен, это почти заставило Дэвида забыть, что означает его работа.

— Скажите мне, офицер Дэвид, — продолжил кот тем же мягким, уверенным тоном, как будто точно знал, что означает его вопрос…

— Почему ты беспокоишься? — Ему показалось, что этот единственный маленький зеленый глаз… заглядывает ему в душу…

Дэвид усмехнулся, глубоким, почти смущенным смешком…

— Потому что я люблю этот город. Это мой город, Вуфингтон — место удивительных людей… И собак. Даже кошек… Я имею в виду… даже кошек.

Кот промолчал

— Мы оба знаем, что ничто на самом деле не заставляет меня надевать форму, — вздохнул Он.

— Это все? Потому что ты любишь все это, этот город?

— Кошка сказала,

— Я знал, что на то была веская причина!

— Я всегда говорил, что нужно много доброты, чтобы принести это спокойствие. Вот и все. — заявил Дэвид. Но затем на него накатила волна изнеможения…

— Может быть,… чуть меньше «спокойствия», офицер… — Кошачий хвост ритмично покачивался.

— Давайте предположим, что эти случаи были… утомительными. —

Дэвид подумал об этом коте, о том, как он заставляет его сомневаться во всем… во всем, что, казалось, имело значение в данный момент…

Глава 5: Кот полицейского

Лучи заходящего солнца отбрасывали длинные тени на бар «Bone-Appetit». Дэвид, все еще сбитый с толку удивительной проницательностью Джаспера, сидел, потягивая клюквенный сок и разглядывая открывшуюся перед ним сцену. Кот казался невозмутимым, его взгляд был тверд, в поведении по-прежнему сквозил озорной огонек.

— Итак, вы говорите мне, — начал Дэвид, чувствуя необходимость подтвердить,

— Вы тоже офицер полиции? —

Джаспер поднял голову, его изумрудный глаз сверкнул в тускло освещенном баре.

— Совершенно новый. Вообще-то, в мой первый рабочий день. И вы были бы удивлены, узнав то, что я знаю, детектив. Ходят слухи.

— Как мой футляр с пропавшей костью, — задумчиво произнес Дэвид, почесывая за ухом.

— Никто никогда не мог понять, кто украл мою любимую скрипучую жевательную косточку из моей комнаты. — Ему было немного неловко признаваться в этом, но опять же, чего тут было стыдиться? У каждого офицера, даже самого лучшего, были свои тайны.

— Не волнуйся, — успокаивающе сказал Джаспер,

— Костяной бандит скоро будет пойман.

— Он подмигнул Дэвиду.

Дэвид с любопытством приподнял бровь и не смог удержаться от игривой усмешки.

— Ты всего день был полицейским котом. Как ты можешь уже знать такие вещи? —

— У кошек свои обычаи, — промурлыкал Джаспер, приглаживая свой гладкий серый мех.

— Похоже, информация передается несколькими путями. —

Джаспер продолжил раскрывать факты о личности Костяного бандита, о любимой стоянке собаки для краденых вещей, даже о причине, по которой костяной вор крал только те, что были ярких цветов. Это было сверхъестественное, почти выбивающее из колеи представление, полное уверенности и точности.

— Где ты всему этому научился, Джаспер? — Спросил Дэвид, пораженный этим, по-видимому, экстрасенсорным котом.

— Полицейский кот ни за что не узнает всего этого! —

— У нас есть свои секреты,

— Джаспер замурлыкал, затем серьезно посмотрел на него.

— Точно так же, как и вы, офицер. —

Дэвид сидел там, размышляя о событиях последних нескольких недель, понимая, что был настолько сосредоточен на раскрытии своих дел, что даже не задумался, почему Джаспер выбрал именно его, почему этот, казалось бы, незначительный кот с зеленым глазом и изогнутым хвостом оказался здесь. Он начал ощущать связь между Джаспером и его детективной работой.

Внезапно, немного

— мяу, — вырвалось у Джаспера.

— Что ж, офицер Дэвид, — сказал он, подмигнув.

— Я рад за тебя, что ты наконец поймал своего похитителя костей. — Он указал хвостом в сторону входа в бар.

Дэвид прищурился в направлении, указанном Джаспером, и его сердце дрогнуло.

Прямо в дверях он увидел очень знакомое лицо — серый кот с загнутым хвостом и одним зеленым глазом наблюдал за ним. Этот кот был двойником. Было только одно крошечное отличие: у этого была слегка искривленная правая лапа.

— Как, черт возьми…?

— Пробормотал Дэвид. Он оглянулся на Джаспера, его мысли путались. Как будто этого Джаспера здесь не было, просто какой-то призрачный образ, но теперь настоящий кот со слегка скрюченными лапами был здесь, перед ним.

Эта странная ситуация выбивала из колеи. Кто такой Джаспер, кто такой кривохвостый кот в дверном проеме? Был ли он на самом деле полицейским котом, дружелюбным и любопытным новым коллегой или… чем-то более загадочным? Дэвид знал, что здесь что-то не так, замешана какая-то тайна, и он, преданный своему делу офицер, был не из тех, кто упустит подсказку.

Новая головоломка и задача, выходящая далеко за рамки пропавшей кости. Этот кот… этот странный кошачий друг… был чем-то необычным. Это не было обычным местом преступления. Это была запутанная тайна, которая, казалось, начиналась и заканчивалась в этом уютном баре Woofington.

Глава 6: Вопрос к Дэвиду

Сердце Дэвида бешено заколотилось в груди, испытывая смесь любопытства и замешательства. Перед ним был полицейский-новичок, знающий то, о чем не мог догадаться ни один другой кинолог, даже те, кто старше его и прослужил более десяти лет, даже те, с кем он встречался в полицейском управлении во время их двухгодичных

— Встреча преступников с собакой и кошкой… —

Гладкая серая кошка с любопытными зелеными глазами спокойно примостилась рядом с ним на удобной подушке-качалке, по-видимому, чувствуя себя непринужденно в необычной обстановке этого уютного бара с аппетитными косточками. Хвост Дэвида начал нервно подергиваться, когда его острый бульдожий ум попытался осмыслить все это. Именно тогда кот слегка наклонил голову.

— Ты, кажется, очень занят,

— Заметил кот с игривым блеском в глазах.

— Вся эта городская суета, все эти истории о украденных костях и неуместных повязках для волос… Какое твое любимое дело …?

Дэвид уставился на него, чувствуя себя сбитым с толку этим самоуверенным вопросом. Он не совсем понимал, с чего начать… Был печально известный

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.