16+
Портал в миры фантазии

Бесплатный фрагмент - Портал в миры фантазии

Сборник рецензий

Объем: 236 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Предисловие

Литература дает нам колоссальный, обширнейший и глубочайший опыт жизни.

Д.С.Лихачев.

К миру литературы человек приобщается еще в детстве. Сначала он читает детские книжки, а потом переходит к классике, вобравшей опыт предшествующих поколений. Опыт этот колоссален — европейская литература существует почти три тысячи лет. Непрерывная литературная традиция Европы начинается с Гомера, и какое же это яркое, мощное, жизнеутверждающее начало! Жизнерадостные греки и воинственные римляне заложили основы современной европейской цивилизации. Греки впервые поведали нам о конфликте между долгом и нравственным чувством, между ограниченностью закона земного и высшей справедливостью закона небесного. Разве конфликт Антигоны и Креонта не мог произойти и в наши дни?

Данте чеканными строфами описал устройство мироздания и великую любовь, способную ускорять или замедлять ход небесных светил. С тех пор мировая литература пронизана реминесценциями дантовских ада и рая. Пушкин, гений отечественной литературы золотого века, обращался в сонетах к основателю литературы итальянской. Божественное перо Александра Сергеевича начертало советы современникам поэта и последующим поколениям читателей.

Серебряный век русской литературы — Брюсов, Ахматова, Мандельштам — развил образы Данте.

Обширнейший опыт жизни многих поколений людей сохранила для нас мировая литература. Через ее «магический кристалл» нам открываются все чудеса подлунного мира — красота лесов и степей, джунглей и прерий, завораживающее притяжение океана, возносящие душу к небесам вершины гор. Сокровища человеческого разума, озарения творчества и рукотворные шедевры запечатлены в литературе разных народов.

А что больше изумляет и заставляет чаще биться восторженное сердце — каллиграфические завитки арабских стихов или их тонкий, затейливый смысл, красивая вязь любовно подобранных слов?

Опыт жизни многих поколений доходит до нас как послание из прошлого. Изучая его, человечество пришло к ценностям, которые мы называем вечными. Они вошли в сознание поколений людей и определяют жизнь, бывшую до нас, нашу, будущую. Древнерусская литература опиралась на духовный опыт предшествующих поколений — жития святых, наставления, поучения князей. Литература соединяет поколения людей. Россия спаяна своей великой литературой. Пушкин, Гоголь, Достоевский, Толстой, Блок, Гумилев, Есенин, Булгаков, Ахматова, Пастернак, Бродский, Дементьев, Горбовский… Русская литература пережила два века славы — Золотой и Серебряный. И как жаль, что в современной школьной программе литература считается необязательным предметом. Ничто не заменит книгу, которая заставляет читателя думать и создавать свою собственную картину мира. Кино, видео, голограммы, компьютерные игры — только заданные картинки, ограничивающие полет воображения.

Российская литература не замыкается в строгих рамках традиций, а, наоборот, творчески перерабатывает и темы из Корана, и мифы разных народов, и южноамериканский магический реализм, и изящные произведения японских, китайских авторов.

Том Сойер, волшебник Изумрудного города, Винни — Пух, Нильс с гусями, Буратино и Карлсон обрели долгую жизнь в нашей литературе. Нравственный опыт человечества заключен в его священных книгах и книгах для детей.

Большой вклад в российскую литературу внес Иван Ефремов. Обладая острым исследовательским умом и литературным талантом, он сумел соединить научные данные и полет творческой мысли. Его мечта о Великом Кольце воплотила исконное стремление человека в космос, а изображение прекрасного женского лица на фоне звездного неба вошло в искусство двадцатого века. Он показал человечеству грандиозное космическое будущее и вернул нам биение и жизнь великих цивилизаций прошлого — Египта («Великая дуга») и Древней Греции («Таис Афинская»).

Пленительный образ Таис создал и Анатоль Франс. Восток и Запад, тогда и сейчас, прорастают друг в друга и обмениваются сокровенными знаниями, глубочайшим жизненным опытом.

Вечные темы литературы живут не одно тысячелетие, и до сих пор каждое поколение людей обращается к ним, когда начинает разбираться в собственной жизни. Литература вышла из мифа, и миф живет в литературе. «Магический реализм» — так называется направление латиноамериканской литературы, возникшее в двадцатом веке. Борхес, Льоса, Амаду, Маркес, Коэльо берут за основу миф и насыщают повествование реалистическими подробностями. Так осмысливается и переплавляется в художественное произведение обширнейший жизненный опыт поколений людей.

В мифологии разных народов присутствует образ культурного героя, искусного кузнеца, создавшего чудесные крылья для полета. Вспомним Дедала, Гефеста, Велунда.

В сборнике скандинавских героических сказаний «Старшая Эдда» есть «Песнь о Велунде», мастере-златокузнеце. В двадцатом веке к этому образу обратилась Мария Семенова в повести «Хромой кузнец». Она наполнила извечный сюжет реалиями скандинавской жизни эпохи викингов. Взволнованный рассказ об искусном мастере и его любви переворачивает душу читателя, трогает до слез, заставляет думать о вечном. Так ценности, сомнения, мысли разных поколений людей воплощаются в литературных произведениях, вбирающих глубочайший опыт духовной жизни человечества.

Тема любви в разных аспектах находит отражение в литературе разных веков и народов. Гомер описал верную супружескую любовь Пенелопы к Одиссею.

Андромаха нежно обращается к мужу:

«Гектор, ты мне теперь — и отец, и любезная матерь,

Ты и брат мой единственный, ты и супруг мой прекрасный!»

Любовь супружеская, родительская, дружеская, земная и небесная отражается в литературе как в дивной хрустальной линзе, собирающей колоссальный опыт человечества. И как прекрасны эти отражения небесной любви в земной жизни — Амур и Психея, Тристан и Изольда, Эрек и Энида, Данте и Беатриче, Петрарка и Лаура, Петр и Феврония, Руслан и Людмила… Трубадуры и менестрели пылким поклонением и трепетной любовью возвысили образ прекрасной дамы. Тогда в европейскую рыцарскую куртуазную культуру вошли образы, ставшие символами в следующую тысячу лет — кольцо, перчатка, голубка, балкон, чаша, кинжал, Святой Грааль. Серебряный век русской литературы вдохнет в эти символы новую жизнь. В современной массовой литературе они превратились в романтические штампы, но вечная тема любви и сегодня волнует миллионы читателей. Нравственный опыт многих поколений людей воплощается в хорошие книги.

Второй век читателей занимает история бедной гувернантки, написанная Шарлоттой Бронте. Речь в ней идет о нетленных ценностях:

«…жизнь свивалась передо мной как свиток, врата смерти распахивались, открывая вечность…»

Джен Эйр делает верный выбор.

«Прочь, суеверные обольщения! — вскрикнула я, отгоняя черный призрак, выступивший передо мной… у калитки».

Мария Семенова в романе «Валькирия» задает высокую планку чести, любви, верности.

«Судьбу не разжалобить уговорами, но с ней можно схватиться… Я рвала себе сердце бешеным бегом, и что-то черней черноты скользило по сугробам рядом со мной, плечо в плечо, вровень… и не могло обогнать».

Современная литература несет вечные духовные ценности — читаем ли мы мемуары, описания повседневной жизни или динамичные, криминальные боевики. Идеальный мир, тот, который должен быть на нашей Земле, проглядывает даже сквозь рвущие душу подробности окружающей нас жизни.

Современная литература фэнтези так же основана на вечных нравственных ценностях и воспитывает молодежь яркими образами.

Высокие понятия — долг, честь, достоинство, любовь — обращены к читателям, молодым не возрастом, а сердцем. Литература фэнтези продолжает добрые традиции благородной приключенческой прозы. Она повествует о битве добра и зла, и добро побеждает. Такая форма литературного произведения позволяет, развлекая читателей, содействовать очищению и возвышению их душ, отрывает от материального мира и открывает миры, созданные полетом авторского вдохновения. Вечные нравственные идеалы живы и сейчас, в нашем, все еще не совершенном, мире. Чтение литературы фэнтези — закалка души читающего, ее тренировка для жизни реальной. Очень важно в сложном современном мире не терять оптимизма и упрямой веры в изначальную справедливость устройства мироздания.

Литература, независимо от жанра — сгущенная жизнь, увиденная на изломе бытия. Самые красивые, трагические, яркие моменты запечатлены в ней и сохранены навечно. Люди тянутся к высокому — вечным идеалам, нравственным ценностям и ориентирам, проверенным временем.

Назначение литературы — делать окружающую жизнь чище и нравственнее, поднимать людей к свету. Это особенно важно в настоящее время, когда на нашу страну, нашу культуру идет жесткое наступление так называемой «массовой культуры». Что ж, плесень в пробирке — тоже культура, но не она определяет развитие мировой цивилизации. Горячий, неровный, задыхающийся пульс мировой цивилизации бьется здесь, в России, и фиксирует его отечественная литература. Древнерусская и российская литература вобрала опыт жизни предыдущих поколений и несет его в будущее, вдохновляет соотечественников на добрые дела, заботу об окружающей нас природе и людях, открывает новые горизонты познания и мечты.

Литература

Андреев Ю. В. Поэзия мифа и проза истории / Ю.В.Андреев. — Л.: Лениздат, 1990.- 223с.: ил.- (Культура и религия)

Бронте Ш. Джен Эйр: роман: пер. с англ. В. Станкевич / Шарлота Бронте. — Минск, Госиздат БССР, 1957.- 523с.

Гомер. Илиада: поэма; пер. с древнегреч. Н.И.Гнедича / Гомер.- М.: Гослитиздат, 1960.- 433с.

Западноевропейский эпос.- СПб.: Азбука — классика, 2002.- 988с.

Лихачев Д. С. Без доказательств / Дмитрий Сергеевич Лихачев; РАН Институт русской литературы (Пушкинский Дом).- СПб.: Русско — Балтийский информационный центр БЛИЦ, 1996.- 159с.

Парнов Е. И. Трон Люцифера: критические очерки магии и оккультизма / Еремей Иудович Парнов. — 2-е изд.,доп.- М.: Политиздат, 1991.- 302с.:ил.

Пушкин А. С. Сочинения. В 3-х т. Т.1.Стихотворения; Сказки; Руслан и Людмила: поэма / Александр Сергеевич Пушкин. — М.: Худож. лит.,1985.- 735с.

Пушкин А. С. Сочинения. В 3-х т. Т.2. Поэмы. Евгений Онегин; Драматические произведения / Александр Сергеевич Пушкин. — М.: Худож. лит., 1986.- 527с.

Семенова М. Валькирия: роман, повести / Мария Семенова.- СПб.: Терра — Азбука, 1996.- 464с.

В горах ее сердце

рецензия на тетралогию О. Синицына о Скалолазке

Романы Олега Григорьевича Синицына о Скалолазке выходили с 2003 по 2006 год. Тетралогия о Скалолазке создана автором в традициях благородной приключенческой прозы — это и семейные ценности, и поиск героиней ее любви, а в конце — выстраданное счастье. Романы написаны ярко, хлестко, сюжеты их полны приключений. Это и перестрелки, и погони, и озарения пытливой любознательной мысли, ищущей ответы на непростые вопросы, которые героине подкидывает сама жизнь. Героиня — Скалолазка — Алена Игоревна Баль, по мужу — Овчинникова. Брюнетка, лингвист, работает в архиве, живет в Москве, выезжает на раскопки, помогает археологам копировать древние надписи, забираясь на скалы.

Первая книга тетралогии начинается прибытием Алены на Эгейское море, под Измир, где обнаружена предполагаемая гробница Гомера, жившего в восьмом веке до нашей эры. Через тысячелетия проходит его слава как автора великих поэм «Илиада» и «Одиссея». Европейская литература начинается с этих произведений. А жил Гомер в Ионии — одной из старейших колоний Греции в Малой Азии. Теперь это — территория Турции. Олег Синицын обращается к древней истории и вводит в свое повествование скалу, сохранившую легенду, записанную самим Гомером о юноше-прелюдии. Автор развивает идею о том, что человечество — не первая цивилизация на Земле. До человеческой существовала цивилизация прелюдий, погибшая в результате какого-то катаклизма. Выжившие прелюдии, отличаясь от людей — большая голова, длинные предплечья — стали богами в древних человеческих цивилизациях — Осирис, Один, Тор и другие были прелюдиями (по Синицыну). Язык прелюдий санскрит — основа всех современных языков. В подтверждение этой теории О. Синицын приводит в тексте своего романа примеры из фольклора и мифов разных народов мира.

Итак, Алена с риском для жизни снимает копию рисунка со скалы. Она борется не только с силой земного тяготения, но и с «черными археологами». Могущественная военизированная организация «Мгла», базирующаяся в Соединенных Штатах Америки, ищет по всему миру артефакты цивилизации прелюдий и уничтожает их. Делается это в русле мировой борьбы с терроризмом. Лопоухий мистер Бейкер руководит операцией «Мглы» в Турции. Алена скопировала рисунок, а Бейкер уничтожил скалу. Алена спасается бегством, попадает в Измир, а «Мгла» объявляет ее террористкой. Алена избегает ловушек «Мглы», красит волосы светлой краской. Алену — блондинку изобразила на обложке книги художница В. Успенская. Она запечатлела изгиб сильного тренированного тела и упрямую решимость в прекрасных глазах — довести до конца отчаянный поединок с судьбой. Героиня отважна, красива, исполнена благородного приключенческого задора. Негодяи наносят ей подлый удар — бывший муж Леха Овчинников попал в лапы «Мглы», и у Алены теперь всего двое суток, чтобы освободить его. Немецкий археолог Карл Вайденхоф вызвался рассказать Алене об истоках легенды, записанной Гомером. Отважная Скалолазка летит в Баварию, и Карл знакомит ее с цивилизацией прелюдий. Она развивалась в гармонии с природой, в отличие от человеческой, выбравшей техногенную цивилизацию. Умения прелюдий казались чудесами людям, среди которых жили представители погибшей працивилизации. Карл Вайденхоф рассказал Алене, что некая фирма скупает у собирателей древностей каменные осколки. Скалолазка установила, что это разрозненные куски древней статуи. Для этого ей пришлось совершить подъем на сорок шестой этаж по стене небоскреба во Франкфурте-на-Майне. От погони «Мглы» ее спас Том Кларк. Динамичный сюжет, где есть место активным приключениям героини и озарениям ее пытливой научной мысли развивается стремительно. Олег Синицын знает историю археологии и вводит ее в свой роман. Действие перемещается на Крит, где сто лет назад, в начале двадцатого века английский археолог Артур Эванс открыл развалины дворца царя Миноса. Так древняя легенда обрела археологическое подтверждение, а мир познакомился с минойской цивилизацией, существовавшей на острове Крит. Эта цивилизация была предшественницей и ровесницей египетской. Олег Синицын описывает в своем романе статую царя, сына царя Миноса, по имени которого и названа цивилизация, существовавшая на Крите.

Работающие на «Мглу» бесчестные археологи собирают обломки древней статуи. Каменная рука укажет путь к гробнице прелюдия. Но где должна стоять эта статуя? Археологи «Мглы» ошиблись, и только Алена, дипломированный лингвист, сумела правильно определить местонахождение постамента, предназначенного для древней статуи. Синицын подробно описывает научные размышления Алены. Она вспоминает известные ей тексты Гомера, Платона и делает правильный вывод. Тактично, подробно автор разбирает ход мысли своей героини, позволивший ее совершить научное открытие и спасти мужа от гибели. Враги хитры и коварны, а бывшие супруги Овчинниковы смелы, отважны, порядочны. В финальном противостоянии «Мгле» они находят гробницу прелюдия и попадают внутрь, обойдя хитроумные ловушки древних, защищавшие от грабителей покой погребенного юноши. Так блестяще подтвердилась теория Карла Вайденхофа. Овчинниковы находят в гробнице прелюдийский артефакт — летательный аппарат. Именно за ним охотится «Мгла». Бейкер настигает Алену с мужем в гробнице. Леха — ранен. В отчаянии Алена скалолазным молотком мстит за ранение мужа. Том Кларк, он же Левиафан, оказался руководителем «Мглы». От погони и гибели Алену и раненого Леху спас летательный аппарат прелюдий. Так Скалолазка впервые познакомилась с погибшей працивилизацией и вернулась в Москву. Карл умер, завещав Алене замок Вайденхоф и интерес к великой цивилизации прелюдий.

Первая книга о приключениях Скалолазки закончена. Автор держит читателя в напряжении до последней страницы. Сюжет стремительно продвигается к развязке. Героиня по профессии лингвист, а по призванию — скалолаз, поэтому автор вводит в увлекательное повествование массу сведений о языках, древних и новых, о скалолазном снаряжении и приемах восхождения. Алена три — четыре раза в неделю занимается в клубе «Вертикаль». Удаются автору описания мыслей и чувств героини — эмоционально, остроумно, с долей здорового черного юмора.

«Как все отрицательно!» — восклицает Алена в трудном положении, но своим умом, находчивостью, стремлением победить она умеет переломить любую ситуацию и обратить ее в свою пользу. Скалолазка — активная героиня начала двадцать первого века. Все чудеса и приключения романа О. Синицына происходят в знакомой нам реальности

Вторая часть приключений Алены Овчинниковой «Скалолазка и мертвая вода» издана в 2003 году. Героиня летит во Францию с подругой Верочкой Шабровой. Их пригласил археолог Жаке, которому Вера помогала в научных исследованиях. Русские девушки попали в старинный особняк под Парижем. Но организация «Мгла» в погоне за артефактами проникла туда. Теперь зловещую организацию интересуют тайны таких волшебных субстанций как живая и мертвая вода. Верочка похищена сотрудниками «Мглы». С изумлением узнает Алена в лопоухом похитителе американца Бейкера — негодяя, стрелявшего в Леху Овчинникова. Тогда, мстя за раненого мужа, Алена скалолазным молотком сломала Бейкеру руку и пробила голову. Потом она мучилась от того, что нанесла негодяю такие увечья. Но врачи, работающие на спецотдел «Мгла», вылечили Бейкера. На черепе его остались вмятины, он заговаривается, погружаясь в глубины своего сумрачного сознания. Память возвращает ему подробности прошлых операций. Во время одного из таких погружений Бейкера в мучающее его прошлое, Алена узнает подробности гибели ее родителей, супругов Баль — Ольги и Игоря.

Автор умело сплетает сложную композицию своего многотомного романа. Это и повествование о детстве Алены, и ее работа в архиве, и леденящие душу подробности гибели ее родителей, и головокружительные, захватывающие приключения, в которых участвует скалолазка-лингвист. Алена противостоит спецотделу «Мгла», ищущему живую и мертвую воду по всему миру. Американцы не жалеют сил, средств, чужих жизней, ведь обладание живой и мертвой водой сулит волшебные возможности — превращение графита в алмаз (мертвая), превращение металлов в золото (живая), и, конечно, воскрешение мертвых. Но Алену сказочные субстанции не интересуют — ей нужно освободить Верочку. Французская полиция преступно медлит, и отважный лингвист-скалолазка самостоятельно преследует похитителей подруги. Судьба и «Мгла» забросила Алену с Верочкой очень далеко — из Франции в Новую Зеландию. Но расстояние — не помеха для техники двадцать первого века. Герои авантюрного повествования легко перемещаются из Франции в Новую Зеландию, а также в Америку, Германию, Москву…

В Новой Зеландии Алена знакомится с бродягой Барсиком (так она его называет). Бродяга пытается убить Скалолазку, но вынужден проводить ее к месту, где нашел мертвую воду. Это развалины суперсекретной лаборатории «Мглы» в дебрях лесов Новой Зеландии. Алена почти спасла Верочку, но не уберегла от удара мачете. Негодяй Бейкер отрубил голову беззащитной подруге Скалолазки. Алена заходится в пароксизме горя. Эта потеря для нее сравнима только с утратой родителей в семилетнем возрасте. Алена оплакивает подругу. Бейкер не мешает ей предаваться горю, ибо бесследно исчез из текста вместе со своими подручными. Может, его затуманенный болью рассудок опять отказал ему? Он посчитал, что, убив Веру, расправился с ненавистной ему Скалолазкой, оставил Алену рыдать над убитой подругой и отступил? Тогда почему вертолеты «Мглы» пустились на поиски Алены через несколько страниц? Авторская недоработка!

Но Бейкер с подручными исчез, и Алене удается воспользоваться мертвой водой. Чудо происходит буднично:

«Кожа срасталась на глазах. Послышался глухой стук. Это соединились шейные позвонки». С. 242.

Теперь Алене нужно оживить любимую подругу. У Верочки есть маленький сын, и Скалолазка не может допустить, чтобы он остался без матери. Она сама потеряла родителей в семилетнем возрасте, и знает, какое это горе, а Верочке перед отъездом во Францию пообещала, что вернет ее домой. Слово Алены нерушимо, даже смерть не заставит ее поступить против чести. В отчаянной попытке оживить подругу лингвист-скалолазка вспоминает все, что ей известно о живой воде — русские сказки про Ивана-царевича и серого волка, средневековые легенды об удачливых алхимиках…

Сведения из фольклора и легенд таковы — источник живой и мертвой воды расположен в царстве мертвых. Это один родник, но вода из него обладает противоположными свойствами. Дорогу туда знают колдуны, а воду людям может принести мудрый ворон. Ему одному позволено посещать царство мертвых и возвращаться к людям. Алена летит в Баварию. От погони «Мглы» ее спасает Чедвик. Он раньше работал в отделе Левиафана, но после гибели жены пытается положить конец преступной деятельности «Мглы». В замке Вайденхоф коллекция Карла подскажет Алене, где искать чудесную воду. Барсик преследует Алену. Он уверен, что девушка ищет сокровища. В грузовых отсеках самолетов бродяга летит за ней из Новой Зеландии через Америку в Баварию. Алене жалко неприкаянного человека, и она дает ему немного фруктов.

Времени на воскрешение Верочки остается все меньше. Автор показывает ход научных изысканий Алены. Ее выносливость и ясный ум ученого, не затуманенный алкоголем и извращениями, находит решение задачи, над которой бились алхимики Средневековья. Алена видит гравюру пятнадцатого века, изображающую казнь алхимика, а в каталогах Карла Вайденхофа находит место, где была отпечатана эта гравюра — собор Хофкирхе в городе Люцерн, Швейцария. Неугомонная Скалолазка мчится туда, сметая все препятствия в своей отчаянной борьбе со смертью.

Красивы и ироничны описания видов Люцерна, знаменитого швейцарского города, упоминаемого Львом Толстым и Марком Твеном. Автор знает историю мировой культуры и вводит в свои романы массу исторических и литературных сведений.

И вот Алена видит величественный готический собор Хофкирхе и проникает туда, применяя скалолазные навыки. Расшифровав средневековые символы, она нашла тайник в подвале собора и попала туда. Это оказалась новая встреча с погибшей цивилизацией прелюдий. Алена прочитала слово на древнем санскрите и сумела узнать, какой ворон указывает путь к драгоценному источнику живой и мертвой воды. Она готова войти в царство мертвых. Но Бейкер идет по пятам отважной Скалолазки, и в обиталище мертвых прелюдий они спускаются вместе — Алена с Верой, Бейкер, Барсик. Руководит операцией загадочный Том Кларк (Левиафан). Вход в царство мертвых находится под швейцарскими Альпами. Люди долго идут вниз по скальным коридорам и лестницам, высеченным прелюдиями в толще горы. Это убежище для душ погибших прелюдий. Лингвист Алена заговорила с ними на санскрите, и тени указали ей дорогу к источнику. Алена с телом Веры начинает последний этап своего безумного путешествия в потустороннем мире. Волшебный источник заледенел, но Алена вырубила ледорубом кусок льда, в который превратилась живая вода. Автор красивыми, точными деталями описывает творение погибшей цивилизации прелюдий — источник жизни и смерти, струи светлой и темной замороженной воды, исходящие из одного отверстия. Строчки литературного текста складываются в зримый образ.

Алена близка к цели своего отчаянного предприятия. Она поклялась вернуть домой Верочку и проявляет чудеса верности дружбе. Быстрый ясный ум исследователя, любовь к семье и близким ведут Скалолазку по трудному жизненному пути. Но пути чести, дружбы, любви никогда легкими не бывают.

Живая вода превратила брелок от ключа в золото. Остался миг до спасения Веры! И тут Алену настиг Бейкер. Лопоухий американец ненавидит Скалолазку за свое увечье и пытается ей отомстить. Живая вода найдена, и Бейкер убил Алену, пробил ей сердце своим мачете. Автор находит точные ясные образы, описывая потусторонний мир, куда переместилась Алена. Это мир погибших прелюдий, и душа Алены рванулась к ним

«…насладиться божественной речью. «Из меня, даже из умершей, не выкорчевать страстного языковеда». с.425.

Вернул страстную исследовательницу к жизни Барсик, новозеландский бродяга. Алена пожалела его и угостила киви в замке Вайденхоф. Воскресив Скалолазку, он ушел, унося золотой ледоруб. Капли живой воды превратили сталь в золото. Так Барсик нашел свое сокровище. Восставшая из мертвых Алена мстит Бейкеру за себя и Веру. Американец не хочет, чтобы Левиафан, руководитель «Мглы», воспользовался волшебным источником. Но не человеколюбие движет негодяем Бейкером, а бешеная ненависть к Левиафану. План мести, задуманный американцем, изощрен и жесток — он приказал своим людям взорвать ход под швейцарские Альпы, так же как сам взорвал секретную лабораторию «Мглы» в Новой Зеландии. Прозвучал мощный взрыв, погубивший источник и Бейкера. Умирая у разрушенного источника, он вспоминал крушение сухогруза «Бельмонд» и гибель родителей Алены.

Верочка ожила — Скалолазка растопила осколок от глыбы живой воды и спасла подругу. Им приходится выбираться из подземелья кружным путем, так как вход завален взрывом по приказу Бейкера. Французский археолог Жаке, в доме которого и началась эта невероятная история, помог подругам выбраться из Швейцарии и отправил их в Москву. И на этот раз безумная авантюра Скалолазки кончилась благополучно. Она — настоящая героиня — побывала в царстве мертвых и вернулась к людям. Пропп в работе «Исторические корни волшебной сказки» писал, что поход в потусторонний мир и возвращение — обязательное условие, выполнив которое человек становится героем. В двадцать первом веке это способна сделать наша современница. Алену отличает ясный ум, привыкший решать научные задачи, стремление проникнуть в тайны трагического прошлого и узнать все о гибели родителей, любовь к горам и древним языкам. Автор показывает, как его героиня ставит перед собой цель и идет к ней, даже выходя за пределы человеческой природы. «Хоть на край земли, хоть за край…» Олег Синицын предлагает нам увлекательное чтение. Героиня запредельным напряжением воли, сил, физических и душевных, одолевает зло и добивается успеха. Слепая удача не для нее. Скалолазка умна, сильна своей верой в любовь и дружбу, и успех приходит к ней. Автор на стороне добра. Тем обиднее в интересном, динамичном романе натыкаться на нелепые ошибки — с.173 — «Увидев меня, глаза ее вспыхнули…» Неправильно использовано деепричастие. Как человек, сообщающий читателю массу сведений о языкознании, автор непростительно небрежен в обращении с родным русским! Конечно, можно его и простить за мелкую ошибку, ведь он разворачивает перед читателем яркое приключенческое повествование, где сильные герои проявляют чудеса мужества и любознательности. Но вот близка развязка увлекательного повествования. Алена хочет оживить подругу и вынимает ее тело из пластикового мешка — «Неловко оступившись, сдернула с Веры остатки пленки» с.422. Но воскресшая Вера почему-то «…Вытащила руку из пластикового савана…, недоуменно уставилась на черный полиэтилен, которым были окутаны ее ноги» с.437. Как это понимать? Даже в романе-фэнтези автору надо соблюдать простую логику развития действия — если на с.422 героиня сняла с тела подруги черный полиэтилен, то каким образом через пятнадцать страниц бедная Вера снова оказалась завернута в «саван»? Если кто-то ее завернул, автору надо упомянуть об этом, если автор забыл, о чем писал пятнадцатью страницами ранее, надо возвращаться и перечитывать прежде написанный текст. Надеюсь, что в следующем издании этого талантливого, увлекательного произведения подобные огрехи будут устранены.

Автор радует нас новыми приключениями отважной героини. В 2004 году вышла книга «Скалолазка и камень Судеб». Шведский археолог Эриксон попросил ее залезть на айсберг, в котором обнаружили вмерзшую ладью викингов. Айсберг дрейфовал между Гренландией и Ирландией. Алена влезла на него, сделала фотографии ладьи, викингов и рунических надписей. Айсберг погиб во время шторма. Эриксон расшифровал руны. Так впервые в жизнь Алены вошло упоминание о камне Судеб. А о погибших родителях она помнит постоянно и тоскует по ним. Глеб Кириллович, представитель ФСБ, просит Алену слетать в Лондон, посетить Британский Музей. В обмен на эту маленькую услугу он обещает рассказать дочери супругов Баль о постигшей их судьбе. Бывший супруг Леха Овчинников, офицер милиции, спасает Алену от погони близнецов-циркачей. Она оставила ему кота Барсика и вылетела в Лондон. Так начинаются новые приключения неустрашимой Скалолазки. Близнецы-циркачи охотятся за фотопленкой с изображениями викингов и их ладьи. Алена печатает фотографии и в самолете, летящем в Лондон, пытается разобраться, что могло заинтересовать бандитов из страшной «Мглы». Эриксон по телефону комментирует снимки — он тоже их изучает. Достижения техники двадцать первого века на службе у науки! Алена внимательно рассматривает изображение конунга викингов. Эриксон рассказывает ей о свирепом скандинаве, жившем в четвертом — шестом веках. Он взял себе имя Фенрир. Так в скандинавской мифологии зовут волка, сына бога Локи. Этот чудовищный волк в Рагнареке проглотит солнце и убьет Одина. Алена изучает фотографию свирепого конунга и видит, что он имеет явные звериные черты — клыки и когти. Скалолазка благополучно прибывает в Лондон и сразу едет в Британский музей. Автор подробно описывает один из самых знаменитых музеев мира. Глеб Кириллович поручил Алене исследовать мумию хромоногого Ульриха. После нескольких приключений Алена осматривает мумию и читает отчеты ученых. Она видит подпись своего отца в одном из журналов, учитывающих всех, кто обращался к научным материалам Британского музея, и понимает, что идет по следу давно пропавшего Игоря Баля. Ночью ей является конунг Фенрир. Автор умело нагнетает мистическое напряжение, когда описывает исполинскую фигуру Фенрира в дверях спальни Алены… Оказывается, ей снился кошмар. Пытливый ум ученого лингвиста решает задачу, откуда конунг Фенрир прибыл на Британские острова. Это Андалусия! И Алена едет туда.

Синицын соединяет в своем романе несколько судеб — сын Локи Фенрир ищет своего отца, Алена выходит на след Игоря Баля. Так древняя легенда из скандинавской мифологии вплетается в судьбу Алены Овчинниковой. В Испании она встречается с Чедвиком — бывшим агентом «Мглы». Близнецы-циркачи преследуют Скалолазку, и Чедвик еще раз спасает ее от погони страшной «Мглы». Действие развивается стремительно. По подсказке Эриксона, изучившего фотографии викингов и надписи на схоронившем их айсберге, Алена поднимается на холм в Андалусии, где хирд викингов Фенрира бился с врагами, а, провалившись в недра холма, она находит металлический жезл. Он покрыт прелюдийскими надписями на санскрите. Так Алена опять сталкивается с погибшей працивилизацией прелюдий. Лингвист читает надпись на жезле, и, оказывается, он принадлежал богу Локи. Так гласит надпись на прелюдийском санскрите. Алена догадывается, что скандинавский бог Локи был прелюдием-полукровкой, и мумия хромоногого Ульриха в Британском музее на самом деле — останки злокозненного скандинавского бога огня.

Чедвик предал Алену — он снова работает на Левиафана. Но Алена опять ускользает от погони. Она заночевала на маленькой ферме, где старик Фернандо рассказал ей, что точно так же как она, девятнадцать лет назад один больной человек пришел к нему и попросил приюта. Алена поняла, что это был ее отец, и что он тоже искал Камень Судеб — артефакт, предсказывающий будущее. Эриксон сообщает ей, что Камень Судеб находится на огромной скале, которая появляется в море раз в девятнадцать лет во время солнечного затмения. Скалолазке предоставлен шанс побывать там и заглянуть в будущее, пройти дорогой отца. За Камнем Судеб охотятся и ЦРУ, и «Мгла», и ФСБ. До затмения остаются сутки. Алена спасает Чедвика от Левиафана. Оказывается, врачи «Мглы» сделали ему операцию, вживили в мозг металлический стержень. Поэтому Чедвик и пытался убить Алену саперной лопаткой. Она вытаскивает стержень, делавший Чедвика безжалостным убийцей, и прячет спасенного на ферме Фернандо.

Сопоставив все сведения о гибели родителей, Алена летит в Москву, терзаемая страшными сомнениями. В час ночи она просит Леху проводить ее на кладбище к могилам родителей. Три часа они выкапывали гробы супругов Баль, чтобы убедиться в страшной истине — гробы пусты, в них никого никогда не хоронили. В момент осознания горькой правды экс-супругов Овчинниковых настиг Глеб Кириллович. Пришлось Алене прочитать все надписи на жезле Локи. Оказалось, они поднимают мертвецов из могил. В скандинавской мифологии говорится, что Локи прибудет на Рагнарек — последнюю битву скандинавского Апокалипсиса — на корабле Нафальгар, сделанном из ногтей мертвецов, и с мертвой командой на борту. Автор умело вводит в повествование древнюю легенду. На московском кладбище происходит местный Рагнарек. Восставшие по слову санскрита мертвецы спасают Алену от Глеба Кирилловича. Точными деталями автор дает мистическую картину происходящего на кладбище. Повествование жутко реально в запоминающихся подробностях, но не скатывается за ту грань, где страшное становится или отвратительным, или смешным. Алена отдает мертвым поднявший их жезл Локи и едет в аэропорт. Ей нужно вернуться в Испанию и завершить дело отца. В московском аэропорту Фенрир опять является Алене. Судьбы Волка и Скалолазки оказались мистически связаны. Алена найдет Камень Судеб! Фенрир подсказал ей тайный ход в скале!

Спасенный Скалолазкой Чедвик рассказал ей о маленькой площадке над морем. С нее взлетит вертолет, чтобы быстрее достичь скалы, раз в девятнадцать лет возникающей из другой реальности. ЦРУ с размахом подготовилось к явлению Камня — в море вышли корабли, вертолеты и самолеты наблюдают за районом с небес. Алена одна, без специального оборудования и снаряжения, прицепилась к последнему вертолету. «…холодный воздух хлестал по лицу, пытался содрать майку…» с.367. Олег Синицын описывает невероятные приключения своей героини остроумно, с мелкими достоверными деталями, заставляющими поверить в реальность происходящего. Алена совершает подвиги не затем, чтобы обогатиться. Ее ведут высокие идеалы — любовь к науке, желание познать истину, тоска по погибшим родителям. Воля и настойчивость поддерживают ее на трудном жизненном пути. Информационная помощь тоже присутствует — доктор Эриксон, с которым Алена общается по сотовому телефону, чуду современной техники.

Алена вовремя отцепилась от вертолета и попала на скалу, отыскать которую стремился ее отец. Оказалось, что это — башня, целиком исписанная прелюдийским санскритом. Поэтому она и обрела возможность перемещаться в пространстве и во времени. Праязык дает сверхъестественную мощь тому, кто владеет им. Близнецы-циркачи, работающие на «Мглу», пытаются остановить умную, упрямую Скалолазку. Но она воспользовалась советом Фенрира и попала внутрь башни через указанный им ход. Здесь она узнала историю скандинавского конунга. Он выступил в поход, достиг башни прелюдий, и, по наущению бога Локи, убил всех скандинавских богов — Одина, Мимира, Тора, Фрейю. Так произошел Рагнарек (в пятом веке нашей эры — по Синицыну). Фенрир понял, что отец обманул его — руками сына Локи избавился от других богов. Волк Фенрир пустился в погоню за злокозненым Локи и расправился с ним. Так Алена узнала прошлое, воспользовавшись Камнем Судеб. Но Камень Судеб — вся громадная скала, и ее не унести, чтобы ФСБ или ЦРУ смогли заглянуть в будущее. Алена ускользнула от главы «Мглы» Кларка — Левиафана, появившегося в башне прелюдий. Но и Камень Судеб не поведал Алене об участи ее родителей. От Чедвика она узнала, что отец ее был смертельно ранен при крушении сухогруза «Бельмонд». Бейкер доставил его на берег Марокко, а Чедвик похоронил. Алена едет в Марокко и последний раз видит во сне Фенрира — он приходит прощаться. «Льдина на дне Атлантического океана растаяла…» с.405.

Художник В. Успенская вдумчиво работает с текстом, доверенным ей для иллюстрации. Чувствуется, что она читала книги о Скалолазке. На обложке третьей книги тетралогии «Скалолазка и Камень Судеб» Алена изображена так, как ее описывает автор — черноволосая, в красном костюме (так она перемещалась по Лондону), с жезлом бога Локи. Волк Фенрир как будто шагнул на обложку книги Синицына из скандинавского мифа. Отчетливо видны клыки и зубы, упоминаемые автором.

На берегу Марокко Алена нашла могилу своего отца и давно исчезнувшую мать. Вдвоем они вернулись в Москву. Так сбылась ее детская мечта. Алена не могла смириться с гибелью родителей и вырвала у безжалостной судьбы правду о происшедшем девятнадцать лет назад. Скалолазку ведет по жизни твердая воля, любовь к семье, верность слову, преданность родным и друзьям. Автор насыщает тексты своих романов головокружительными приключениями, мистическими ситуациями, но твердая нравственная основа присутствует во всех его книгах.

Это утверждение вечных человеческих ценностей, таких как любовь, честь, верность, долг, дружба, преданность семье. Героиня добивается цели ценой напряжения своей воли, всех своих сил — духовных, интеллектуальных, физических. Она меняется в своем отчаянном стремлении победить, и мир вокруг меняется тоже!

В последней, четвертой книге тетралогии сходятся воедино все сюжетные линии предыдущих трех романов. На с.15 Алена рассказывает о своих приключениях в Камбодже. Может быть, автор задумывал и пятый роман?

Полтора года прошло с тех пор, как Алена нашла маму. Но сознание ее по-прежнему сумеречно. Она никого не узнает, даже спасшую ее дочь. Бывший муж Леха помогает Алене ухаживать за мамой. Скалолазка готова на все, чтобы вернуть маму к деятельной жизни.

На с.39 глаз режет слово «файербол». Зачем автор вводит в свой добротно написанный энергичный текст иностранное слово? По-русски это звучит — огненный шар. Зачем засорять родной язык чуждыми заимствованиями? Олег Синицын утверждает, что все языки созданы на основе санскрита, но русский язык достаточно богат, чтобы на нем можно было обрисовать всю картину мира, задуманную автором. Зачем Синицын обращается к иностранным заимствованиям? Для автора, чья героиня — лингвист, это непродуманный шаг.

Сюжет последнего романа раскручивается как тугая пружина. На юбилее начальника Семена Капитоновича Алену похищает Левиафан. Он прибыл в Москву на вертолете, погрузил в темноту половину города и улетел, разлучив Скалолазку с семьей. Левиафан-Кларк поставлен вне закона. И ЦРУ, и ФСБ охотятся за руководителем отдела «Мгла». Глеб Кириллович, старый друг отца Алены, просил ее помочь отыскать Левиафана, но она отказалась. Руководителю «Мглы» нужно прочесть текст на плите в заброшенном храме где-то в Гималаях. Текст на санскрите. Только Алена может прочитать его и сразу же перевести. Алена и Левиафан-Кларк начали спуск к старинной серебряной плите, где высечен текст на санскрите, но молодая женщина сорвалась в пропасть, и оказалась в затерянной долине. Синицын обращается к индуистским мифам о женщине, вылечившей своего сына от страшной болезни. Алена мечтает вылечить свою мать. Женщина из мифа нашла Мировое Древо и обратилась к нему за помощью. Кларк тоже ищет это Древо.

Странно, что имя бога Вишну автор склоняет во всех падежах. Разве имя Вишну склоняется? Редактор издательства «Армада» не обратил внимания на эту ошибку. Олег Синицын долго, красноречиво рассуждает о Мировом Древе в разных культурах и обрушивает на читателя сведения о том, как отличить фальшивую мандалу от настоящей. Алена отыскала подлинную мандалу в затерянной долине. Ей помог одиннадцатилетний мальчик Максимка. В этой же долине расположено последнее тайное убежище Левиафана. Алена и Максимка переживают в долине опасные приключения. За отчаянный подводный заплыв схватившие ее враги — охранники Левиафана — назвали Скалолазку Водолазкой. Но и в плену молодая женщина не теряет качеств, составляющих суть ее характера — воля, твердость, стремление вернуться домой. Отточенный ум ученого позволил Алене решить главную задачу — найти Мировое Древо. Она понимает, как это сделать. Алена бежит из плена вместе с Максимкой. Левиафан с охранниками преследует беглецов. Алена поднимается по горе к сияющей вершине. Она уверена, что именно там найдет Мировое Древо. Но в окружении Кларка есть предатель Мерфи, работающий на ЦРУ. Он задумал похитить Левиафана, поместить его в серебряный саркофаг и передать ЦРУ. Все решается высоко в горах. Чедвик не хочет работать на «Мглу». Он напал на Левиафана. Но таинственного руководителя «Мглы» нельзя убить человеческим оружием, даже выстрелом из гранатомета. Чедвик погиб. Алена очень расстроена и решает помочь Мерфи справиться с руководителем «Мглы». Предатель проинструктировал Алену, и она делает Кларку обездвиживающий укол. Левиафан спит, и молодая женщина поддается своему любопытству — она давно хотела заглянуть под черную водолазку Левиафана, которую он никогда не снимал, и сделала это. Алена испытала страшное потрясение — она узнала своего, давно пропавшего, отца. Телом советского разведчика Игоря Баля завладел древний демон, ровесник цивилизации прелюдий. Произошло это на борту сухогруза «Бельмонд». Может быть, он и погубил древнюю цивилизацию? Демон ненавидит саму память о прелюдиях. Поэтому отдел «Мгла», в тело руководителя которого вселился демон Молох, занимается поисками и уничтожением всего, что связано с цивилизацией прелюдий. Чтобы избавить отца от пленившего его Молоха, Алена поднимается к Мировому Древу и на прелюдийском санскрите просит поведать ей слово, изгоняющее Молоха. Красиво, поэтично Синицын описывает подъем Алены на крышу мира к Мировому Древу. И заветное слово открылось Алене. «В плетении листьев и ветвей я увидела проступившие буквы санскрита» с.328. Алена спешит к отцу, но Мерфи похитил Левиафана. В Гонконге происходит финальная схватка — Алена против ЦРУ и древнего Молоха. Демон согласен уйти из тела Игоря Баля, но тогда он вселится в тело Скалолазки. Она согласна пожертвовать собой из любви к отцу. Жертвенная преданность родным, высокое понятие о чести в характере Алены. Бывший муж Овчинников приходит на помощь Скалолазке. Он прекратил пить, любит Алену и хочет вернуть ее. Глеб Кириллович отправил его в погоню за похитившим Скалолазку Левиафаном. Имя Леха уже не подходит Овчинникову. В битве с древним злом он полностью оправдывает высокое значение своего имени — Алексей (греч.) — защитник. Он защитил Алену и спас ее от черной смерти. Счастливые, они летят домой, в Москву. Глеб Кириллович встречает их в аэропорту, а дома — выздоровевшая мама Алены. Древнее зло побеждено, супруги Баль, родители Алены, страдавшие от него более двадцати лет, воссоединились с дочерью. Алена, используя свои знания санскрита, смогла помочь родителям. Ее верное сердце, настойчивость, преданность, острый ум одолели разрушительную черную силу. Так благополучно заканчиваются головокружительные приключения полюбившейся читателям Скалолазки: «…тяжелые испытания и постоянная угроза смерти». с.370.

Олег Синицын создал яркий, увлекательный роман, в котором все сюжетные линии получили развитие и завершение, а все персонажи — свой кульминационный момент.

Вызывает удивление смена художника, иллюстрировавшего обложку четвертой книги «Скалолазка и Мировое Древо». Вместо произведения В. Успенской мы видим работу художника В. Федорова. Почему он решил изобразить черноволосую Алену как вульгарную блондинку? Он явно незнаком с текстом романа О. Синицына. Нелепый рисунок на обложке выглядит как кадр из дешевого триллера и снижает впечатление от долгожданной читателями книги.

Тетралогия о Скалолазке — достойное чтение для тех, кто верит в мечту, умеет идти к цели. Героическая литература фэнтези учит ставить перед собой цель и добиваться ее, прикладывая все возможные и невозможные усилия. Герои фэнтези выходят за пределы своей природы, переделывая себя, и меняют окружающий мир. Тетралогия Синицына о Скалолазке рассказывает о яркой героине, нашей современнице. Ее путь тернист, но она с честью выходит из непростых ситуаций современной жизни. Характер ее закален трудностями. Настоящая литература повествует о сильных героях в сложных ситуациях. Они живут ярко, трагически, на изломе судеб. В жизни вокруг нас и так хватает мелких людей, выплескивающих свои сиюминутные эмоции и подленькие страсти на всех окружающих. Но сильный человек должен стремиться строить свою жизнь на основе вечных ценностей — честь, долг, любовь. Только имея в душе высокие идеалы, можно достойно прожить свою жизнь.

Литература фэнтези лучшими произведениями жанра помогает читателям сделать правильный выбор в жизни. Произнесенное или написанное Слово чудесным образом создает реальность вокруг говорящего и пишущего. Высокие слова возносят души людей к свету, облагораживают окружающую нас жизнь. Как говорим, так и живем. Каждый человек выбирает свой жизненный путь, а литература помогает определить верную дорогу.

Литература

Вулис А. З. В мире приключений: поэтика жанра/А.З.Вулис. — М.: Сов. Писатель, 1986. — 384с.: ил.

Киплинг Р. Рассказы; Стихотворения/ Редьярд Киплинг: пер. с англ./ сост.,вступ. ст., примеч. А. Долинина. — Л.: Худож. лит., 1989.- 386с.: ил.

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки/В.Я.Пропп.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1946. — 336с.

Синицын О. Г. Скалолазка: фантастический роман/ Олег Синицын. — М.: Армада, Альфа-книга, 2003. — 409 с.: ил.

Синицын О. Г. Скалолазка и мертвая вода: фантастический роман/ Олег Синицын. — М.: Армада, Альфа-книга, 2003. — 442 с.: ил.

Синицын О. Г. Скалолазка и Камень Судеб: фантастический роман/ Олег Синицын. — М.: Армада, Альфа-книга, 2004. — 411 с.: ил.

Синицын О. Г. Скалолазка и мировое древо: фантастический роман/ Олег Синицын. — М.: Армада, Альфа-книга, 2006. — 379 с.: ил.

Дева-скальд

о творчестве Елизаветы Дворецкой

Мифы возникли в далекой древности, в период формирования человечества. Мифы — священные рассказы племени, они непосредственно связаны с ритуальными, моральными, практическими действиями людей. На мифах и священных преданиях была построена социальная организация людей, например, касты в Индии. Мифы разных стран и народов различают в зависимости от содержания и наслоившихся влияний. Развитая мифология существовала в Вавилоне, Египте, Греции, Риме, а также у аборигенов Австралии, в иудаизме, исламе, христианстве. Но и сейчас обращение к древним представлениям о мире позволяет выделить смысловые слои и создать археологию мифов. Отзвуки давно минувших времен, пережив века, сохраняются в виде устаревших выражений, оборотов речи, образов, символов, примет и суеверий. Религиозно-мифологические представления о природе и вселенной отличаются необычным многообразием и пестротой. Но из необъятной и разнородной массы этих представлений достаточно отчетливо выделяется ограниченное число основополагающих универсальных космологических идей. Они присущи большинству народов и культур. Это типы мифов: о мироздании, о потопе, о герое, о конце света (эсхатологический тип). Греко-римские и библейские мифы пронизывают нашу культуру, их герои упоминаются в произведениях классической литературы. Так, например, греческая, а значит, и европейская литература началась великими произведениями «Илиада» и «Одиссея», которые мы знаем и читаем до сих пор.

В 1922 году появился роман ирландца Джеймса Джойса «Улисс» (имя Одиссея в римском мире). Такова европейская традиция, которой больше трех тысяч лет, фундамент нашей культуры. Что же такое миф? Детство человека и человечества, священная история, образ и идеал, данный нам для того, чтобы мы сверяли свою жизнь с высокими нравственными принципами. Сейчас, на современном этапе развития нашего общества, когда социальные и нравственные ориентиры размыты, наблюдается всплеск интереса к изучению древних мифов. Это объясняется желанием дойти до сути, обрести твердую духовную опору в связи с мировой культурой и историей. Мифы опять вводятся в круг интересов образованного культурного человека.

Для современной литературы характерно обращение к мифам, цитаты из них рассыпаны по текстам произведений. Читатель находит мифологические образы, вплетенные в ткань литературного произведения в яркой, красочной, запоминающейся, афористичной форме. В литературе двадцатого века мифология переживает новое рождение. Миф возрождаться как основа романтического сюжета, наполняет его поэзией и глубинным смыслом. В российской литературе это сделал Чингиз Айтматов — «Белый пароход», «Плаха», «Пегий пес, бегущий краем моря». В латиноамериканской литературе в стиле магического реализма творили Маркес, Амаду, Борхес, Коэльо. Их герои живут в реальном мире, но мышление их мифологично, а повседневная жизнь, описанная в романах, оказывается причастна актам космогонии. В древний мифологизм уходят корни произведений североамериканцев и народов Сибири, рассказы о единстве природы, ответственности каждого человека за гармонию мироздания.

Отдала дань мифам и литература фэнтези, востребованная современными читателями. В конце двадцатого века многие писатели обращались к самым корням литературы фэнтези. Это мифы, составляющие самый архаичный пласт истории человечества. Существуют романы фэнтези, основанные на греческом, иранском, скандинавском, славянском фольклорах. Вспомним их: «Герой должен быть один» Г.Л.Олди (на греческом, про Геракла); «Волкодав» и «Валькирия» М. Семеновой (на славянском); цикл «Трое из леса» Ю. Никитина (на индоевропейском); цикл Д. Казакова «Солнце цвета крови», «Солнце цвета стали», «Солнце цвета меда», «Солнце цвета ночи» (на славянском, скандинавском, кельтском и майя).

Миф плюс реалистические подробности — так возникает магический реализм. Проговаривая, проживая миф, мы совершаем сакральное действо — укрепляем наше мироздание.

Персонажи скандинавского и славянского фольклора оживают в творчестве Елизаветы Дворецкой. Ее произведения основаны на мифах — славянских и скандинавских. Елизавета Алексеевна родилась в Москве первого июня 1970 года, закончила школу и московский педагогический университет, по образованию — филолог, два года преподавала в школе. И сейчас Елизавета живет в Москве, пишет замечательные книги, участвует в движении исторической реконструкции. Ее клуб называется «Наследие предков». Он воссоздает жизнь и быт русской дружины десятого века, времени становления Древнерусского государства. «Главное, к чему я стремлюсь — рассмотреть жизнь наших предков во всей ее полноте, с наибольшей достоверностью и без лишнего пафоса. Сама жизнь порой настолько фантастична, что только фантастика способна выразить все ее богатство. О какой бы эпохе ни шла речь. Может быть, пришло время вспомнить опыт предков?..»

Будущая писательница с детства увлекалась историей. Ее интересовали быт, отношения, психология людей прошедших эпох. Книга академика Рыбакова «Язычество древних славян», прочитанная в двенадцать лет, навсегда определила интерес Елизаветы к жизни наших далеких предков. Дедушка Николай Гаврилович познакомил юную Лизу со скандинавскими мифами, передал ей собственный интерес к жизни наших суровых северных соседей. Лиза с дедом вместе читали и обсуждали «Песнь о Нибелунгах», «Беовульф», «Кудруна», Эдды — Старшую и Младшую, «Круг земной» Стурри Стурулуссона. Писать Елизавета начала в четырнадцать лет. Это были объемные романы с разветвленным сюжетом, где действовали рыцари, колдуны и феи, но увлечение мифами победило. Первая книга Е. Дворецкой «Огненный волк» вышла в 1996 году. Основана она на славянском фольклоре. Вторая, «Оружие скальда», опубликована санкт-петербургским издательством «Азбука» в 1997 году. В российской литературе появился автор, работающий много и успешно. Уже в первой книге обозначились главные темы творчества писательницы — славянская, скандинавская мифология и поэзия. Поэзия входит в мир через ее творца, скальда. Его оружие — слово, им он влияет на окружающих людей. Героиня книги «Оружие скальда» — Ингитора. «Скальд стоит целого войска», — говорит она о себе. Осознав таящееся в ней умение складывать слова, она сочинила песню «Залог мира» и сумела остановить войну, начавшуюся еще до ее рождения. Война за полуостров Квиттинг шла тридцать пять лет.

Е. Дворецкая написала два больших цикла, основанных и на славянском фольклоре. Это — «Лес на той стороне», «Князья леса». Есть у нее и три исторических романа: «Колодец старого волхва», «Ветер с Варяжского моря», «Червонная Русь» о зарождении и становлении Древнерусского государства. В цикл «Князья леса» входят три дилогии: «Огненный волк», книга первая: «Чуроборский оборотень», книга вторая: «Князь волков», «Утренний всадник», книга первая: «Янтарные глаза леса», книга вторая: «Чаша судеб» и «Весна незнаемая», книга первая: «Зимний зверь», книга вторая: «Перекресток зимы и лета». Цикл «Лес на той стороне» состоит из двух дилогий — «Лес на той стороне», книга первая: «Золотой сокол», книга вторая: «Зеркало и чаша». Дилогия «Ночь богов», состоящая из книг «Гроза над полем» и «Тропы незримых», сюжетно примыкает к «Лесу на той стороне». Герои обеих дилогий борются за княжеский престол. Княжича Зимобора, героя «Леса на той стороне», полюбила дева будущего, юная ипостась трехликой женской богини. Она предстает в образах старухи, зрелой женщины и девушки, сидящих у источника жизни, расположенного у корней мирового древа. Это древо известно нам больше под скандинавским именем Иггдрасиль, и женские божества у них звались норны, но у славян тоже были подобные представления. Громобой, герой «Весны незнаемой», смотрит на могучую реку, текущую на север: «…там, на полуночи, куда стремился Светлый Истир, ему виделось само Мировое Дерево, небесное отражение земной священной реки. Корни его терялись в подземельях, ветви простирались над всем земным миром, а вершина уходила в небо».

Дева будущего прекрасна, но жестока и мстительна. Она не разрешает Зимобору любить земных девушек. Вся его жизнь должна быть посвящена ей. На помощь Зимобору приходит княжич Лютомир, герой «Ночи богов». Лютомир усмирил деву будущего. Он сын бога Велеса, способный оборачиваться белым волком, живет в лесу и воспитывает молодежь племени, готовя к взрослой жизни. Посвящение в мужчины уходит корнями в архаическую историю человечества. Все человечество на определенных этапах истории (при первобытнообщинном и родовом строе) прошло через это посвящение. В любом племени существовал институт особых мужских домов, где собирались лучшие охотники, вожди племени, и там подростки проходили посвящение в охотники. После этого они становились полноценными членами племени, могли завести семью, принимали участие в совете племени. Мужской дом находился вне основного поселения, в лесу. Лесу тоже отводилась роль страшная и загадочная — границы обитаемого, привычного человеческого мира. Тех, кто не проходил посвящение, изгоняли. Они становились изгоями, лишались защиты рода. Образ леса на той, другой, отличной от обыденной стороне — это образ иного мира. Его обитатели влияют на жизнь живых людей, энергии миров взаимодействуют, биение горячего человеческого сердца решает судьбы народов.

Время действия произведений Екатерины Дворецкой примерно — восьмой-девятый века нашей эры, конец «темных веков» европейского Средневековья. В Западной Европе возникла империя Карла Великого, в восточной — Великая Моравия, на Руси — Древнерусское государство.

Дворецкая пишет о дохристианской Руси. Органичная составляющая ее книг — мистическая сторона жизни наших далеких предков. В ее произведениях действуют волхвы, князья, могучие воины, девы, обученные ворожбе. Они перемещаются через грань, отделяющую реальный мир от потустороннего, борются с силами, враждебными живой человеческой жизни и любви. Дворецкая пытается заглянуть в души наших предков. Перед читателем ее романов проходит круговорот времен года. Ритуалы, которыми славяне встречали и провожали их, подробно описаны автором. Герой «Утреннего всадника», молодой княжич Светловой полюбил саму богиню весны — Лелю. Боясь разлуки с ней, он разбивает каменную чашу, чашу Судеб, воплощающую смену времен года. Так был остановлен годовой круговорот. Весна осталась плененной на земле. Но принесло ли это счастье людям? Нет, их жизнь замерла в мрачном холоде и тоске. Надо восстановить изначальную гармонию устройства мироздания. Кто может это сделать? Конечно, люди, герои романа «Весна незнаемая», состоящего из двух книг: «Зимний зверь» и «Перекресток зимы и лета». В путь пускаются князь Огнеяр, кузнец Громобой и купеческая дочь Веселка. Князь Огнеяр — оборотень, сын бога Велеса. Он может превращаться в волка с багровыми глазами, и в человеческом образе у него остаются нечеловеческие глаза и волчьи клыки. Его дружина виртуозно подражает волчьему вою. Кузнец Громобой — сын Перуна и тоже оборотень. Его вторая ипостась — рыжий жеребец. Путь героев проходит не только по мертвой замерзшей земле — они переходят грань реального мира, попадают в подземелья Велеса, поднимаются на небо к Сварогу. Спасение людей и обитаемой земли зависит от исхода поединка героев и их божественных отцов — Перуна и Велеса. Молодым людям удается собрать осколки чаши Судеб и восстановить годовой круг. Неразделима связь земного и сакрального миров, где обитают славянские боги, но их существование и временами спасение зависят от людей больше, чем от богов. Смертные люди с горячими сердцами могут пожертвовать собой и отвести беду от своего мира.

Язык романов Дворецкой — плотный, неторопливый, насыщенный реалиями жизни, которую она описывает. В конце романов дается список старых слов и понятий, которые автор включает в свои произведения. Елизавета погружает читателя в жизнь описываемой эпохи вплоть до мелких деталей. В ее романах наряду с героями действуют домовые, оборотни, русалки, кикиморы, упыри, берегини и славянские боги. Мир славян-язычников воссоздан ярко и подробно. Песни и заклинания органично вплетены в авторский текст. Жизнь, отдаленная от нас примерно тысячелетием, притягивает внимание читателей бурными страстями, мистическими прозрениями, обжигающей любовью и простой житейской правдой. Князья и воители умеют заглянуть за грань, отделяющую жизнь от смерти, но они заботятся об окружающих их людях и поддерживают равновесие мироздания.

Соседям славян скандинавам посвящен цикл «Корабль во фьорде», включающий романы, расположенные в таком порядке:

«Стоячие камни " / «Квиттингская ведьма», «Дракон Судьбы»

«Спящее золото» / «Сокровища Севера», «Стражи Медного Леса»

«Щит побережья» / «Восточный Ворон», «Блуждающий Огонь»

«Корни гор» / «Железная голова», «Битва чудовищ»

«Ведьмина звезда» / «Последний из Лейрингов», «Дракон Памяти»

«Перстень альвов» / «Кубок в источнике», «Пробуждение валькирии»

«Ясень и яблоня» / «Ярость ночи», «Черный камень Эрхины»

«Дракон восточного моря» / «Волк в ночи», «Крепость Теней», «Каменный Трон»

«Лань в чаще» / «Оружие скальда», «Дракон Битвы»

Это произведения о различных скандинавских племенах. Неторопливо и любовно выписывает их Дворецкая. Фьялли — умелые воины, слэтты — удачливые купцы, квитты владеют месторождениями железа и меди. Можно насчитать двенадцать близкородственных по языку и культуре племен. Их территории выходят к морю. Так образовался Морской Путь (Сэвейг). Романтической музыкой звучат названия морей, по которым проходит Сэвейг — Небесный блеск, море Рассвета, Буревой котел, море Тюленей, Янтарное море, Ледяное море. «Стоячие камни» — первый роман разветвленного цикла «Корабль во фьорде», последний — «Оружие скальда». Хороший поэтичный слог, уверенное цитирование «Старшей Эдды», масса бытовых подробностей, увлекательный сюжет отличают эти произведения. Дворецкая описывает внешность, одежду, оружие своих героев. Судьбы своих персонажей она сверяет с образами древних саг и легенд, подробно и увлекательно рисует их жизнь. Мы входим в воссозданный ярким воображением Елизаветы длинный скандинавский дом, присутствуем на пирах и поединках, наблюдаем повседневную жизнь и праздничные обряды большой патриархальной семьи. Знатные скандинавские женщины носили яркие платья без рукавов, множество золотых и серебряных украшений и сразу несколько нижних рубашек.

Но с ведьмой Хердис мы знакомимся, когда она облачена в простое домотканое платье и плащ из заячьих шкурок. Образ Хердис — удача этого цикла. Ее характер развивается на протяжении всего многотомного повествования «Корабль во фьорде». Немаловажная деталь для характеристики этого образа — Е. Дворецкая дала своей любимой героине имя матери Сигурда (Зигфрида), героя «Песни о Нибелунгах» — главного эпоса германоязычного и скандинавского миров. Хердис Дворецкой тоже станет матерью могучего героя Торварда. Перед читателем проходит ее жизнь с юности до старости. Она — старшая дочь могущественного хевдинга квиттов Фрейвида Огниво, но мать ее была рабыней из-за моря, поэтому наследница отцовского имущества — законная дочь Ингвильда. В роду Фрейвида по женской линии с огнивом передается колдовской дар. Сестры наделены им, но в Хердис он проснулся раньше. Красивая, умная, но — себялюбивая, обиженная на окружающих, и все же способная на сильную любовь — такова Хердис в начале романа. Она развязала войну за Квиттинг, не поладив с воинственным фьяллем. Этот воин по имени Хродмар плыл мимо дома Фрейвида и понравился Хердис, увидевшей его с обрыва. Но статный светловолосый красавец счел ее ведьмой. Обиженная Хердис наслала на фьяллей оспу, изуродовавшую лицо Хродмара. За больными ухаживала Ингвильда, младшая сестра Хердис. Хродмар и Ингвильда полюбили друг друга и обручились с согласия Фрейвида. Фьялли уплыли домой в Аскефьорд и привезли оспу туда. От страшной болезни погибли жена и сыновья конунга фьяллей Торбранда. Он собирает войско и плывет на Квиттинг мстить Хердис. Такова завязка цикла «Корабль во фьорде».

Но война еще не достигла северной стороны полуострова Квиттинг. Действие романа «Спящее золото» разворачивается параллельно роману «Стоячие камни». Семья Стролингов — самая знатная и богатая на севере Квиттинга, а их дочь Рагна-Гейда — признанная красавица. Братья Стролинги поспорили с соседом по имени Вигмар Лисица, кто из них доблестнее. Вигмар получил свое прозвище из-за желтых глаз и рыжих волос. Он скальд и любит Рагну-Гейду. Братья вскрыли курган, где был похоронен оборотень с сокровищами. Добытое золото не принесло счастья Стролингам. Их ограбили соседи, а неупокоенный мертвец бродил по ночам. Вигмар Лисица расправился с ним и добыл копье Поющее Жало, которым убил брата Рагны-Гейды в честном поединке. Вигмару пришлось бежать, бросив дом и любимую. Судьба привела его в Медный Лес, мистическое сердце Квиттинга. Там расположено святилище Стоячие камни, посвященное великанам, населявшим Квиттинг до людей. В скандинавской мифологии наш мир создан из тела убитого великана Имира, и все великаны сродни камням, в которые обращаются после смерти. Когда ведьму Хердис приносили в жертву в старинном святилище, великан Свальнир вышел из стоячего камня и взял ее в жены. Так Хердис попала в Медный Лес. Муж-нечеловек подарил ей золотое обручье Дракон Судьбы и дочь Дагейду, ставшую ведьмой. Сам великан носил меч Дракон Битвы, который изменялся вместе с ростом владельца. Эти волшебные вещи сковали великану темные подгорные альвы, чудесные умельцы скандинавского фольклора. Великан Свальнир может изменять свой рост по своему усмотрению и желанию жены. В пещере, где они жили, великан был нормального человеческого роста, но Хердис вывела его против фьяллей, вторгшихся в Медный Лес, сакральное сердце Квитинга. «Из глубины Медного Леса… приближался великан. Исполинская фигура, похожая на ожившую гору, возвышалась головой выше самых высоких елей. Трудно было разглядеть, сделано это тело из камня, покрыто шкурами или поросло мхом, но черно-косматая фигура была полна грозной силы и казалась несокрушимой. Одна из гор оторвалась от земли и шла… Каждый исполинский шаг покрывал целую долину. В руке великана был меч — огромная полоса сверкающей черной стали, поражающая сходством с живым драконом. В поднятой руке великана меч достигал концом лезвия самих облаков».

Хердис ненавидела своего первого супруга — он увел ее из мира людей и был нечеловеком. Гордая, пылкая, решительная ведьма украла Дракон Битвы и отдала конунгу фьяллей Торбранду взамен на обещание отвести ее к людям. Этим мечом конунг убил великана и женился на Хердис. Ведьма ушла из Медного Леса, оставив маленькую дочь. Дагейда возненавидела людей и своего младшего брата Торварда, родившегося у Хердис и Торбранда. Так развивается действие цикла романов Дворецкой «Корабль во фьорде». Эта многотомная эпопея населена многочисленными персонажами. В конце каждой книги даны «Пояснительный словарь» и «Указатель имен и названий», куда включены персонажи, переходящие из книги в книгу. Ее герои общаются с троллями, духами предков, богами. Тролли помогают Вигмару охранять сокровища Медного Леса.

И скандинавские боги — Один, Тор, Фрейя — появляются в цикле Дворецкой «Корабль во фьорде».

Один — верховный бог скандинавов, загадочный, ужасный, одноглазый, многоликий. Он — бог войны, военные победы — его дар. Поэтому его называют Отец Побед и Отец Ратей. Он посылает валькирий решить исход битвы, поэзия — его мед. Воины, павшие с оружием в руках, попадают в его дружину. Вот как описывает Дворецкая похороны воинов Торварда конунга: «Когда солнце стало садиться, и по морю протянулась длинная багряная дорога, плот с телами погибших воинов оттолкнули длинными шестами от берега… Во все века моря крови проливаюся в битвах во славу Отца Ратей — кровью становится море, несущее к нему новых воинов. Потому обряд морского погребения завещано справлять на закате. Приложив ладони к глазам, хирдманы вглядывались в багряную тропу, и им виделось там, на пределе зрения, как из пламенного света выплывает огромная золотая ладья с червонными щитами на боках, а на носу ее стоит сам Один, Одноглазый Воин, и радостно приветствует новых хирдманов своей дружины… Шестеро павших… стряхивают тяжелую дрему, поднимаются на корабль, и Один каждому вручает новый, сияющий золотом меч — знак новой службы и нового дружинного братства, которому не грозят раны и старость…»

Тор — сын Одина. По имени и атрибутам он — бог-громовержец, ездит по небу в колеснице, запряженной козлами, и разит врагов молниями. Эта молния, оружие Тора, его молот, называется Мйольнир. Символ Тора — молоточек, носимый на шее. Он называется торсхаммер. Воинственные скандинавы везли этот символ в свои заморские походы. В Старой Ладоге найдена кузница с формочками для изготовления торсхаммера. Сейчас эти формочки и молоточки можно видеть в музеях — в Эрмитаже и Старой Ладоге. В романах Дворецкой Тор покровительствует племени фьяллей, поэтому имена их конунгов являются производными от имени этого бога. Первого конунга Фьялленланда, страны фьяллей, звали Торгъерд. Потом там правили Торлейв, Тородд, Торбранд — предки Торварда. Правящий конунг носит на шее «…Молот Торгъерда — амулет-торсхаммер на ремешке, который передавался от одного конунга к другому. По преданию, его сделали из осколка Мйольнира.» И рукояти мечей фьяллей сделаны в виде молотов Тора. В минуту смертельной опасности Хродмар воззвал к Тору: «…громовой удар потряс небо. Меж серых зимних облаков ударила молния… и в проеме показалась исполинская фигура, окруженная пламенем. Ловко прыгая с облака на облако, будто с камня на камень, размахивая на бегу молотом, бог-громовик приближался к долу Медного Леса из небесных далей… Его рыжие огненные волосы стояли дыбом, буйное пламя играло в бороде… и каждый волосок этого пламени был смертью для нечисти… А взор бога грозы был так страшен, что ни одно земное существо не в силах его выдержать, и даже Хродмар, сам не веря, что сумел докричаться до бога, лег на землю лицом вниз и закрыл голову руками».

Конунгам фьяллей покровительствует валькирия Регинлейв. «Она казалась молодой, не старше двадцати пяти лет, но именно ее Один когда-то послал к деду Торварда, чтобы предсказать ему рождение сына и назвать его судьбу… Голос ее был звучен и звонок, синие глаза сверкали на румяном лице с немного вздернутым носом… вся ее фигура, по-женски стройная, но полная силы, была гордой и величавой. Черные кудрявые волосы красиво оттеняли высокий белый лоб, вились волнами по стальным колечкам кольчуги… Ее кольчуга сверкала черным серебром, из-под нее была видна снежно-белая рубаха, словно сотканная из лебединых перьев. Белая нежность лебедя и стальная сила оружия — вот из чего созданы Девы Битв».

Прекрасна бессмертная обитательница Асгарда Фрейя — скандинавская богиня любви, плодородия, урожая. Эта золотоволосая красавица ездит на колеснице, запряженной кошками. У нее есть чудесное золотое ожерелье, дающее ей неодолимую привлекательность, и соколиные крылья. Она летает в них по свету, рыдает и ищет своего пропавшего супруга. Слезы ее — золото. Вот как описывает Дворецкая явление богини: «…высоко в небе возник свет. Нежный, белый, чуть голубоватый, он лился в щель между серыми облаками, становясь ярче и сильнее… Тучи… расходились, давая место еще неясному, но быстро движущемуся пятнышку белого сияния… голубая дорога чистого, по-летнему яркого неба протянулась над озером… Пятнышко стремительно приближалось, и вот уже можно… разглядеть фигуру юной прекрасной женщины, сидящей на спине огромного вепря, чья шкура отливала золотом… Вепрь мчался по небесной дороге широкими скачками, и снопы золотых и багровых искр вылетали из-под его копыт; волосы светлой богини вились по ветру, как легкое белое пламя. А лицо… сколько ни вспоминали потом… ее лицо… не могли прийти к согласию. Каждый увидел посланницу по-разному, но всякий знал: перед ним промчалась прекраснейшая из женщин. В ее чертах мерещилось мимолетное сходство с матерью, с женой… В лице богини, несущей в мир весну, переливалась светом сама Любовь, которую каждый воображает по-своему».

И обиталище богов, Асгард, описывает Дворецкая. Его видят из Медного Леса Вигмар и Рагна-Гейда. «Над пламенной полосой заката… сгущались синевато-серые плотные облака, и среди них, чуть ниже, чем бывает луна, виднелось что-то, напоминавшее нагромождение огромных валунов… в облачных глубинах… открывалась часть стены Асгарда. Камни ее выглядели гораздо плотнее, чем облака вокруг, но держались удивительно прочно, словно вся необозримая громада воздуха между небом и землей подпирала стену. Тучи медленно тянулись мимо, то наплывая на вал и скрывая его, то снова показывая в разрывах плотную тяжелую кладку. Преграда была непроницаема… она закрывала дорогу в мир, недоступный простым смертным».

О природе поэзии, ее влиянии на жизни людей и судьбы мира рассуждает Елизавета Дворецкая в романе «Спящее золото». Квитт Вигмар Лисица — признанный скальд. Все превратности своей жизни и любви он передает в стихах. «Вигмар сложил эти стихи, надеясь выбросить боль и любовь из души. Напрасно — он лишь убедился, что они срослись с сердцем и умрут только вместе с ним… Он сам наслаждался звучанием собственного стиха, и каждое слово казалось весомым, как молитва божеству, которое слышит тебя… Вигмар замолчал, продолжая смотреть на пламя очага. Что-то сдвинулось в его душе, даже дышать стало легче. В нем самом обновилось что-то важное. Не зря говорят, что искусно сплетенные стихи обладают волшебной силой. Но чтобы жить, стихи должны быть произнесены вслух. Им мало быть просто сложенными в тайных мыслях… стихи должны расцвести в устах, их должны слышать если не люди, то хотя бы земля, море, небо…» Поэт бывает в других мирах, куда увлекают его воображение и поэтический дар.

Любимый герой Дворецкой в цикле «Корабль во фьорде» Торвард, сын Торбранда конунга и Хердис колдуньи. Их брак был невозможен, немыслим — конунг, потомок Одина, и бывшая рабыня, вдова великана. Но Хердис не умеет проигрывать. Напряжением всех своих душевных и физических сил она сумела стать необходимой конунгу Фьялленланда — добыла чудесный меч Дракон Битвы и отдала его Торбранду. Конунг убил великана и женился на Хердис. Их сын взял лучшие черты от обоих родителей — силу воли, уверенность в себе, умение мечтать и добиваться цели. Для державы фьяллей он стал опорой и защитой. О первом годе правления конунга Торварда повествует дилогия «Ясень и яблоня» — книга первая «Ярость ночи», книга вторая «Черный камень Эрхины». Ясень — священное дерево древних скандинавов, их Мировое Древо, ясень Иггдрасиль. Предки конунга Торварда построили свое жилище вокруг ясеня, земного подобия Мирового Древа, давшего название всему фьорду — Аскефьорд, фьорд Ясеня. Эрхина — правительница острова Туаль и жрица великой богини, одной из ипостасей Фрейи. В повествование о племенах Морского Пути входят мотивы кельтских мифов — Острова Блаженных, Солнечный олень, возлюбленный и возлюбленная из Иного Мира. Дорогу туда открывает серебряная ветка яблони с колокольчиками, висящая над троном Эрхины. Силой богини она освящает власть каждого конунга Морского Пути. Приплыл на остров Туаль и Торвард, ставший конунгом, когда его отец Торбранд был сражен в поединке на Квиттинге. Красота и величие Эрхины поразили Торварда, он захотел увезти ее в Аскефьорд, сделать своей женой и повелительницей фьяллей. Гордая жрица богини оскорблена — она правит островом Туаль и не хочет его покидать. В ответ на сватовство конунга фьяллей она послала войско, чтобы уничтожить его дом в Аскефьорде. Так началось яростное противостояние мужчины и женщины, Торварда и Эрхины, смертельная схватка оскорбленных честолюбий. Характеры — движущая сила произведений Елизаветы Дворецкой. Даже таинственная власть артефактов не может их примирить. Сила характеров Эрхины и Торварда, их гордость и отказ смириться с обстоятельствами жизни одолевают любовную магию, разлитую в воздухе таинственного острова Туаль. «И ни при чем здесь чудесные мечи, драгоценные обручья, волшебные огнива и копья, подаренные богами. Каждый идет по дороге своей судьбы, и ведут его собственные душевные силы. Кого куда». Брак конунга и жрицы длился полтора месяца.

Еще один персонаж присутствует в нескольких романах цикла. Это Бергвид, сын конунга квиттов, ставший рабом из-за войны с фьяллями. Родственник освободил его из плена, но Бергвид был рабом с трех лет, и в душе его осталась только жажда мести всем, кто лишил его высокого титула. Ненависть к миру, отвергающему его, исковеркала душу наследника конунга квиттов. «Жадное чудовище, опьяненное огнем и кровью, воплощенная злоба, лишенная… всего человеческого. Победа над человеческим кое-кому и сейчас представляется вершиной доблести.» Ведьма Дагейда покровительствует ему. Бергвид не уязвим, пока использует черное колдовство. Его история завершается в последнем романе цикла «Оружие скальда». Дева-скальд Ингитора попала в плен к конунгу-разбойнику. Она горюет из-за смерти отца и считает Торварда убийцей. Но заглянув в пустые глаза Бергвида, она поняла, как отвратительна жажда мести, как она губит человеческую душу, и простила Торварда. Оружие скальда — слово, останавливающее занесенные мечи и прекращающее распри. Так Ингитора через тридцать пять лет окончила войну за Квиттинг. Но многотомная сага Дворецкой еще не закончена. Что ж, пожелаем Елизавете создавать новые интересные книги и открывать читателям захватывающие воображение миры.

Что дает читателям современная литература фэнтези? Прежде всего — вечные духовные ценности — добро, любовь, честь. Наш мир с рвущими душу подробностями проглядывает сквозь контуры фантастических вселенных, созданных воображением писателей. Основа любой фантазии — реальность. Литература фэнтези воспитывает читателя яркими образами. Высокие понятия — долг, достоинство, любовь к Отчизне находят отклик в душе и юных читателей, и молодых не возрастом, но сердцем. Так литература фэнтези продолжает добрые традиции благородной приключенческой прозы девятнадцатого-двадцатого веков. Этот жанр литературы развлекает читателей и содействует очищению их душ через катарсис. Произведения фэнтези отрывают своих поклонников от материального и распахивают миры, созданные вдохновением писателей. Побывав там, читатели возвращаются в нашу современную жизнь, став чуточку лучше и спокойнее. Чтение снимает стресс лучше всех успокаивающих средств. А чтение литературы фэнтези — это закалка души, ее тренировка для жизни в сложном современном мире. Вечные идеалы чести, верности, любви живут и сейчас — в нашем, все еще не совершенном, мире и в нашей любимой литературе. Оптимизм и упрямая вера в изначальную справедливость устройства мироздания присущ и читателям, и авторам литературы фэнтези. Один из таких авторов — Елизавета Дворецкая, создавшая мир, населенный славянами и скандинавами. Ее многотомная сага о любимых героях еще не окончена. Так пожелаем же ей новых творческих достижений в избранном ею жанре большой литературы.

Литература

Дворецкая Е. А. Оружие скальда: Сага об Ингиторе и Торварде: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая.- СПб.: Азбука — Терра, 1997. — 480 с. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Весна незнаемая: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — М.: ТЕРРА. — Кн. клуб, 2002. — 606, (1) с.; 21см.

Дворецкая Е. А. Спящее золото: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб.: Издательство «Крылов», 2006. — 704 с.: ил. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Последний из Лейрингов: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб.: Издательство «Крылов», 2007. — 416 с.: ил. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Дракон памяти: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб.: Издательство «Крылов», 2007. — 416 с.: ил. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Кубок в источнике: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб.: Издательство «Крылов», 2007. — 448 с.:ил. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Ярость ночи: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб.: Издательство «Крылов», 2008. — 448 с.:ил. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Черный камень Эрхины: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб.: Издательство «Крылов», 2008. — 416 с.:ил. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Колодец старого волхва: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб.:Азбука, 1998. — 430 с.; 20 см.

Дворецкая Е. А. Огненный волк: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — М.: ТЕРРА. — Кн. клуб, 2001. — 574, (2) с.; 21см.

Дворецкая Е. А. Огненный волк: фантаст. роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — М.: АСТ, 2002.- 524, (1) с.; 21см.

Дворецкая Е. А. Утренний всадник: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — М.: ТЕРРА. — Кн. клуб, 2002. — 542, (2) с.; 21 см.

Дворецкая Е. А. Стоячие камни: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — М.: ТЕРРА. — Кн. клуб, 2003. — 557 с.; 21 см. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Велесов ключ: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — М.: Вече, 2003. — 411, (2) с.: ил.; 22 см.

Дворецкая Е. А. Спящее золото: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — М.: Терра-Кн. клуб, 2003. — 653, (2) с.; 21 см. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Щит побережья: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — М.: Терра-Кн. клуб, 2004. — 685, (2) с; 21 см. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Корни гор: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — М.: Терра-Кн. клуб, 2004. — 635, (2) с.; 21 см. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Ведьмина звезда: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — Москва: Терра-книжный клуб, 2005. — 685, (2) с.; 21 см. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Червонная Русь: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб: Крылов, 2006, 2006. — 411, (3) с.: ил.; 22 см.

Дворецкая Е. А. Лес на Той Стороне: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб: Крылов, 2006. — 780, (2) с.: ил.; 22 см.

Дворецкая Е. А. Ветер с Варяжского моря: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. СПб: Крылов, 2006. — 2006. — 507, (1) с.; 22 см.

Дворецкая Е. А. Перстень альвов: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — М: Терра-Книжный клуб, 2006. — 733, (2) с.; 21 см. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Колодец старого волхва: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб: Крылов, 2006. — 442, (1) с.; 22 см.

Дворецкая Е. А. Стоячие камни: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб.: Крылов, 2006. — 700, (1) с.:схем.; 22 см. — (Корабль во фьорде)

Дворецкая Е. А. Огненный волк: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб.: Крылов, 2006. — 699, (3) с.: ил.; 22см.

Дворецкая Е. А. Квиттингская ведьма: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая. — СПб: Крылов: Мужской клуб, 2006. — 378, (2) с.:ил.; 21 см.

Дворецкая Е. А. Чуроборский оборотень: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая; (ил. Андрея Евдокова). — СПб: Крылов, 2006. — 404, (3) с. ил.21

Дворецкая Е. А. Золотой сокол: роман / Елизавета Алексеевна Дворецкая; (ил. Андрея Евдокова). — СПб: Крылов, 2007 (т.е.2006). — 405, (2) с. 21 см.

Ведьма, оборотень, крыса

О творчестве Ольги Громыко

Имя Ольги Громыко появилось в отечественной литературе фэнтези в начале двадцать первого века и сразу же привлекло внимание читателей. Об авторе известно немного — родилась в Виннице (Украина) 14 сентября 1978 года, окончила Белорусский государственный университет по специальности «Микробиология», живет в Минске. Литературную деятельность Ольга начинала в одном кружке с Алексеем Пеховым. В его романе «Искра и ветер» встречается упоминание рыжей ведьмы, героини Громыко. Пехов описал трактирную вывеску с портретом ведьмы из книг «Профессия — ведьма», «Ведьма — хранительница», «Верховная ведьма», «Ведьмины байки». Очередность выхода этих книг была нарушена. Сначала надо было выпустить «Верховную ведьму», а потом — «Ведьмины байки». Сбита хронология жизни героев — в «Ведьминых байках» мы читаем о приключениях замужней героини, и только в «Верховной ведьме» дело доходит до ее свадьбы.

Язык произведений Громыко сочный, выразительный. Мир, описываемый ею, напоминает «Ведьмака» Анджея Сапковского, но без его мрачного предчувствия страшного конца света. Ольга обращается к модной нынче теме — школе юных волшебников (привет Гарри Поттеру и Тане Гроттер с Мефодием Буслаевым)! Образ героини тетралогии Громыко Вольхи Редной привлекателен, словно списан с наших энергичных современниц. Она отважна, инициативна, добра, умна, хочет добиться степени архимага.

Громыко вводит в повествование представителей других разумных рас: троллей, вампиров, эльфов, гномов, передает своеобразие их облика и языка. Вслед за Толкиеном Громыко обращается к языку эльфов. Касается она и истории своего фантастического мира — сведения о бушевавших войнах между расами и их мирные договоры аккуратно вплетены в ткань увлекательного повествования.

Изобретательно названы главы романа «Профессия-ведьма», стилизованные под названия предметов, изучаемых в Школе Чародеев, Пифий и Травниц. Первая часть оформлена в виде курсовой работы адептки восьмого курса Вольхи Редной. Вольха — украинский вариант имени Ольга, отсылающий искушенного читателя к Олегу (Вольху) Вещему. Хорошее имя для ведьмы!

Главный романтический герой тетралогии — вампир. У него длинное, сложное имя на «всеобщем» языке, но друзья и подданные называют его просто — Лен. Он — повелитель долины, где живут вампиры, и настоящий герой. Обаятельны его внешность и духовные качества. Он любит Вольху нежно и верно, оберегает ее от последствий ее же опрометчивых поступков. Автор взволнованно и поэтично рассказывает историю их любви. Вампир и ведьма — гремучее сочетание! Автор глазами ведьмы любуется героем: «Я украдкой разглядывала его четко обрисованный профиль. Странный, непривычный тип красоты: спокойной, уверенной, начисто лишенной слащавого самолюбования. Она завораживала, как завораживает изысканная красота клинка» («Профессия-ведьма», с.108). «Я посмотрела… послушала… покосилась на Лена… на мужественные и упоительно прекрасные черты лица, золотистые волосы…» («Верховная ведьма», с.408). Образ главной героини тетралогии в представлении вампира: «Лен, не отвечая, смотрел вдаль. Заходящее солнце окрасило песчаную косу в золотисто-рыжий цвет, от которого невозможно было оторвать взгляд. Точно так же искрились, переливаясь под закатными лучами короткие встрепанные волосы, когда он впервые увидел ее — восемнадцатилетнюю девчонку, под уздцы ведущую к воде белую лошадь» («Верховная ведьма», с.291). Любовь героев чиста и возвышенна: «…если они не сделают этот шаг вместе, то дальше им придется идти в одиночестве до конца жизни. Потому что ничего подобного с ними уже никогда не произойдет, а на меньшее они не согласятся…» («Верховная ведьма», с.291).

Они неразлучны и в жизни, и в смерти. Образно описывает автор мистическую дорогу на тот свет. Вольха вернула с нее Лена своим безудержным оптимизмом, настойчивостью и любовью. «Беззвучное движение. Шелохнувшиеся пряди ивы, змеистая рябь вокруг камышинок, развевающиеся волосы цвета спелого льна. Его ждет кто-то еще, ждет, приподняв весла над водой». Авторский стиль чист и поэтичен. Немногими словами Громыко описывает переправу через реку, не принадлежащую посюстороннему миру. Холод заползает в душу читателя, когда «Весла медленно опускаются в воду, отталкиваясь от переливающейся на дне гальки» («Ведьма-хранительница», с.383). Общая развязка хитросплетения интриг происходит в конце четвертой книги, хотя промежуточные концовки есть в каждой. Это свидетельствует о литературном мастерстве автора. Финал книги «Верховная ведьма» называется «Бракозаводный процесс». Много радости доставляет он читателям, а словечко «гхыр» пробирается в их лексикон.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.