12+
Переводы из Эйхендорфа. Песни странника

Бесплатный фрагмент - Переводы из Эйхендорфа. Песни странника

Объем: 18 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

ЙОЗЕФ ФОН ЭЙХЕНДОРФ (1788 — 1857)
ПЕСНИ СТРАННИКА

В лесу

В охотничий рог трубили в горах,

И птицы кругом заливались,

Роскошные всадники на скакунах

На свадьбу веселую мчались.

Когда я очнулся, стемнело уже,

Все песни давно отзвучали,

И стало мне так тяжело на душе

Под шелест листвы и печали.

Ночью

Влекла ночная тишина,

Таинственно взошла луна

Из мрачной облачной пещеры,

В долине тут и там

Не спится соловьям,

И снова тишь под небом серым.

Пленительный ночной мотив

Доносит дальних рек разлив,

Деревьев трепетные тени,

Все голову кружит,

И песнь моя звучит

Безумным зовом сновидений.

Песнь странника

На равнине и в буковой роще,

С песней звонкой иль светлой мечтой,

Веселее живется, и проще

Тем, кто к странствиям рвется душой.

Лишь багрянец забрезжит с востока,

Тихо в мире в объятиях сна,

Освежая цветущим потоком,

Мне вливается в душу весна

Ранним утром, как вестник рассвета,

Взмоет жаворонок в небеса,

Свежей нотой сквозь сердце поэта

Зазвучат и поля, и леса.

О какой же восторг видеть воду,

И леса под собой прямо с гор,

Над собой — голубую свободу —

Необъятный небесный собор.

С гор пикируют стайками птицы,

Облака так же быстро летят,

Только с мыслями им не сравниться,

Мысль быстрее, чем ветры стократ.

Облака за горами померкнут,

Птицы смолкнут в назначенный срок,

Ну, а мысли и песни бессмертны,

Их обитель — небесный чертог.

Солдат

Пускай не красавчик мой конь вороной,

Зато он на редкость умен,

И в замок домчит меня ночью глухой

Так быстро, как может лишь он.

Пускай этот замок не слишком красив,

Он тем для меня уже свят,

Что, двери ночами тайком приоткрыв,

Выходит любимая в сад.

И пусть не красивее всех на земле

Малышка моя, не боюсь

Сказать, что желаннее нет и милей,

И лучше не будет, клянусь.

Но, если однажды мне скажет она,

Чтоб я уходил, на коня

Вскочу я тотчас, она в замке одна

Останется жить без меня.

2

Должна ты рискнуть и со мною бежать,

За нами погоня, нет времени ждать,

Взлетай на коня моего поскорей,

И прямо в полете целуй со всем жаром,

Дикарка моя, не трать времени даром,

Ведь смерть в этой жизни проворней людей.

Решение

Весны черед, казалось, не настал,

И мир от сна еще не пробудился, +

Я ранним утром посох в руки взял,

По белу свету странствовать пустился.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.