Осёл в параллельном мире
Макс Маршалл
Несмотря на то, что при подготовке этой книги были приняты все меры предосторожности, издатель не несет никакой ответственности за ошибки или упущения, а также за ущерб, возникший в результате использования содержащейся в ней информации.
Осёл в параллельном мире
Первое издание. June 27, 2024.
Авторское право © 2024 Макс Маршалл. Автор: Макс Маршалл.
Эта книга была написана частично с использованием искусственного интеллекта в тексте и иллюстрациях.
Описание
Изначально в стране, наполненной волшебством, жил маленький любопытный ослик по имени Доминик. Однажды, исследуя волшебный лес, Доминик наткнулся на потайной портал, расположенный в стволе древнего дерева. Не колеблясь, он смело шагнул внутрь и обнаружил, что перенесся в захватывающий дух сказочный мир, где люди и животные жили бок о бок. К своему изумлению, Доминик обнаружил, что ослы были правителями этого необыкновенного королевства, управляемого мудрым и кротким царем ослов. Присоединяйтесь к Доминику в причудливом приключении, где он узнает ценные уроки о дружбе, мужестве и силе веры в себя. Эта трогательная детская сказка перенесет юных читателей в мир, где сбываются мечты и безраздельно царит доброта.
Об авторе
Макс маршалл создает истории, которые переносят читателей в далекие страны, погружая их в богатую культуру и приглашая испытать весь спектр человеческих эмоций.
На страницах бесчисленных шедевров покоится писатель, чье имя навевает мысли о страсти, творчестве и безграничном воображении.
Прекрасно владея языком и глубоко понимая человеческую душу, этот писатель создает персонажей, чьи триумфы и борьба находят глубокий отклик у читателей всех возрастов. Исследуя сложности любви и потерь или погружаясь в глубины человеческой психики, проза этого писателя столь же прекрасна, сколь и проницательна, раскрывая истины, которые волнуют сердце и вдохновляют душу.
Глава 1: Через зачарованный портал
Ослик Доминик устал. Очень устал. Весь день он таскал сено, тянул плуг и вообще был трудолюбивым, надежным ослом. Но сегодня даже самый сладкий клевер не привлекал его. Все, о чем мечтал Доминик, — это хорошенько вздремнуть на солнышке.
Возвращаясь в конюшню, он заметил что-то странное возле старого дуба. Это был мерцающий круг, похожий на пузырь из радужного света, пульсирующий с мягким гудением. Заинтригованный, Доминик неторопливо подошел ближе. Когда он подошел ближе, портал запульсировал еще более ярким светом.
Он осторожно втянул носом раскаленный воздух, уловив смесь запаха сладких яблок и теплой корицы. Аромат был слишком хорош, чтобы устоять. И что это был за звук? Нежная мелодия, которую играют духовые инструменты и которая звенит на ветру.
Доминик глубоко вздохнул и осторожно шагнул через мерцающий портал.
Воздух стал теплым и ароматным. Его копыта погрузились в мягкую, пружинистую землю, подняв облако мерцающей пыли. Вспышка света, а затем…
**Глухой удар!**
Доминик приземлился головой вперед на кучу чего-то мягкого и вкусного.
Он отстранился, широко раскрыв глаза. Его нос был уткнут в тарелку, доверху уставленную самым вкусным морковным пирогом, который он когда-либо видел. Торт был покрыт сахарной посыпкой, пышным изюмом и сливочно-белой глазурью, похожей на облака. В животе Доминика заурчало от собственной радостной мелодии.
— Это,
— он удовлетворенно вздохнул, слизывая с носа капельку глазури,
— вот из чего состоят мечты!
Совершенно неожиданно он приземлился по другую сторону зачарованного портала… в мире, который он только смел себе представить.
Глава 2: Королевство чудес
Доминик, рот которого все еще был набит вкуснейшим тортом, с благоговением оглядывался по сторонам. Он стоял в месте, которое выглядело как гигантская, кружащаяся, покрытая сахарной глазурью мечта. На лугах цвели цветы всех мыслимых расцветок, порхали бабочки размером с маленьких птичек, а на вершине холма возвышался причудливый замок, шпили которого тянулись к небу, раскрашенному облаками из сахарной ваты.
Крошечная белка с моноклем запрыгнула на гриб неподалеку, с трудом удерживая равновесие. Он с размаху приподнял шляпу.
— Добро пожаловать в Королевство Чудес, друг!
— прощебетал он.
— Вау!
— это было все, что смог выдавить Доминик, его челюсть практически касалась копыт.
— Это что, сон? this...is
— Белка хихикнула, и ее усы задергались.
— Вовсе нет, дорогой друг! Это место, где чудеса расцветают каждый день. Здесь конфеты растут на деревьях, реки наполнены драже, а животные разговаривают точно так же, как вы!
— Животные разговаривают?!
— Пискнул Доминик.
— О да, дорогой друг. Мы довольно разговорчивая компания! Просто оглянитесь вокруг! Здесь можно увидеть больше, чем вы можете себе представить за тысячу жизней!
— Белка подмигнула.
Доминик обернулся и ахнул. С края ближайшего луга он увидел радугу, ниспадающую с водопада. Вода искрилась и переливалась всеми цветами радуги. Он сделал неуверенный шаг к ней, его копыта утопали в мягкой, трепетной траве.
— А вон там, смотрите, поле Конфетных цветов!
— Белка указала крошечной лапкой в перчатке.
— Их лепестки сделаны из ириски, стебли — из мяты, а сок, который течет по их ветвям, — самый сладкий мед, который вы когда-либо пробовали.
Доминик посмотрел и действительно увидел цветочное поле, усыпанное лепестками из конфет всех мыслимых цветов, окутанное восхитительными ароматами карамели, лимона и корицы. В животе у него снова заурчало, напоминая о его жажде приключений.
— Но будь осторожен, дорогой друг!
— предупредила белка.
— Остерегайтесь сварливых медведей, обитающих в Сахарной роще. У них зверский аппетит ко всему сладкому и особенно скверный характер. А теперь отправляйтесь, исследуйте, наслаждайтесь жизнью. Чудеса можно найти в каждом уголке нашего чудесного королевства!
— И вот, улыбнувшись, крошечная белка с моноклем исчезла в лабиринте засахаренных живых изгородей, оставив Доминика в одиночестве восхищаться красотой Королевства Чудес. Это была земля, не похожая ни на что, что он когда-либо видел прежде, и приключения только начинались!
Глава 3: Страна говорящих ослов
Следуя за сладким ароматом жимолости и стуком копыт по булыжникам, Доминик вскоре оказался на поляне, заполненной ослами всех мыслимых мастей. Некоторые из них были пятнистыми, другие полосатыми, некоторые — ярко-желтого цвета. На головах у всех были крошечные шляпки, а их пальто блестели в пятнистых лучах солнца.
— Ну, привет! — сказал дружелюбного вида ослик в ярко-красном галстуке-бабочке.
— Ты далеко от дома, не так ли? —
— Я… я думаю, да, — запинаясь, пробормотал Доминик, все еще немного сбитый с толку.
— Я прошел через мерцающий портал и внезапно оказался в… этом!
Красноногий ослик фыркнул.
— Добро пожаловать в Страну говорящих ослов! Это наше собственное Ослиное королевство, где все ослы разговаривают и ездят верхом на наших самых лучших друзьях — Мышах.
В этот момент мимо вприпрыжку пронесся крошечный щеголеватый мышонок в крошечном жилетке, запряженный маленькой коляской.
— Доброе утро, Барнаби!
— поприветствовал он, его голос был четким и элегантным, как портновские ножницы.
— Не позволяй ему отвлекать тебя своей глупой болтовней, мой дорогой Доминик. Мы идем пить чай!
— У Доминика отвисла челюсть. Говорящий кролик в крошечной жилетке! Он никогда не видел ничего подобного. Внезапно из-за пряничного домика в форме подковы появился щеголеватый кролик. Его шерсть была мерцающе-серой, нос подергивался, а ухо украшал единственный фиолетовый цветок.
— Приветствую, новый путешественник! Ты, кажется, заблудился,
— заявил кролик.
— Так позволь мне испытать твое остроумие, моя дорогая. Что такое быстро и при этом всегда в постели?
— Доминик нахмурил брови, размышляя. Это был вопрос с подвохом? Кролик озорно улыбнулся.
— Не торопись, — усмехнулся он, доставая карманные часы и уставляясь на них.
— Время никого не ждет, но у него много граней. —
Внезапно глаза Доминика загорелись!
— Это… часы? — догадался он.
Кролик рассмеялся.
— Совершенно верно! У тебя острый ум, дорогой Доминик! Хотя эти говорящие ослы тоже неплохо разгадывают загадки! Но мне пора прыгать, я иду пить чай. Добро пожаловать на нашу землю, мой друг! Но не ешь мармеладный бридж. Мышонок боится высоты. —
Доминик моргнул, воздух внезапно наполнился словами, которые он никогда не предполагал услышать в своей жизни, головокружительной мелодией загадок, шуток и историй, произносимых на сладком ослином наречии. Эта Страна Говорящих Ослов определенно не походила ни на что, что он когда-либо испытывал.
Но опять же, действительно ли ему это приснилось, или он действительно попал в место, где говорящие животные и магия были просто частью повседневной жизни? Одно было ясно наверняка — Доминик чувствовал себя как дома в причудливом мире говорящих ослов, верховых мышей и даже говорящих кроликов, которые знали все лучшие загадки.
Глава 4: Рыцари Золотой моркови и Лапши
Следуя за цоканьем крошечных мышиных копытец и ароматом корицы и сахара, Доминик добрался до самого великолепного зрелища, которое он когда-либо видел: Ослиного дворца. Он был полностью построен из сверкающих золотистых морковок, кончики которых светились теплым маслянистым светом. Стены дворца переливались драгоценными камнями, которые переливались, как леденцы.
На поросшем травой холме с видом на мерцающий пруд Доминик наблюдал за группой рыцарей-ослов в полных доспехах, их носы возбужденно подергивались. На каждом была шляпа разного цвета с соответствующими накидками, которые развевались на ветру. Они размахивали деревянными ложками и мечами, похожими на запутанную лапшу, за каждой из которых тянулась разноцветная кудрявая лапша.
— Добро пожаловать на наши турниры по лапше,
— объявил рыцарь в сверкающем синем шлеме.
— Каждый год мы испытываем свои силы и мастерство в увлекательной игре noodle jousting! Чемпион получает специальный приз: вкуснейший сахарный пирог принцессы Петунии! —
Доминик с благоговением наблюдал, как рыцари на ослах бросились в мерцающий бассейн. Они застучали деревянными ложками, и в воздух взлетела блестящая лапша. Лапша крутилась и переворачивалась, образуя разноцветные завитки, которые танцевали вокруг нее.
— Я Барнаби, — прощебетал рыцарь с ухмылкой.
— Но вы можете называть меня бароном Барли, к вашим услугам. Я и мои товарищи-рыцари Лапши здесь, чтобы защищать наше прекрасное Королевство, особенно Дворец Золотой Моркови! —
Земля под дворцом была заполнена невероятным садом, рядами сверкающей золотистой моркови всевозможных форм и размеров, сияющей, как крошечные солнца в послеполуденном свете. Они были сложены так высоко, что походили на замок, построенный из золота.
— Говорят, Золотую Морковь давным-давно подарил нам великодушный волшебник, — объяснил Барнаби, откидывая шлем назад.
— Они обладают волшебной силой: одна-единственная морковка может исполнить любое желание! Но для этой специальной цели можно использовать только одну.
— Один? — Переспросил Доминик, и в нем вспыхнул интерес.
— Действительно,
— Объяснил Барли.
— И чтобы сохранить этот удивительный подарок, мы защищаем Дворец, а также Сахарный торт принцессы Петунии.
— Он подтолкнул локтем Доминика с озорным блеском в глазах.
— Видите ли, она довольно могущественная принцесса… Но давайте будем честны, попробовать этот торт стоит почти столько же, сколько пожелать Золотой моркови!
— Когда Доминик любовался захватывающим видом дворца Золотой Моркови, чувство удивления, смешанное с легким трепетом, наполнило его сердце. Он все еще был поражен этим миром, полным говорящих ослов и золотой моркови, но уже чувствовал, что это королевство полно тайн.
Глава 5: Осел с магическими способностями
Казалось, все королевство гудело от возбуждения. Грандиозная церемония была в разгаре, наполненная какофонией радостных воплей и ревущих труб. Разноцветные флаги развевались, в то время как пушистые белые облака образовывали в небе сердечки.
Барнаби, Рыцарь Лапши, указал на великолепный трон, вырезанный из гигантской золотой моркови. На нем восседал Король всех Ослов — величественный осел с серебристой шерстью, одетый в пурпурный бархатный плащ, переливающийся тысячами крошечных звездочек.
— Это, дорогой Доминик,
— прошептал Барнаби,
— это король Седрик! Вы прибыли как раз вовремя, чтобы приветствовать нового гражданина-Осла!
— Когда король поднялся, чтобы поприветствовать Доминика, оглушительные аплодисменты эхом прокатились по территории. Все ослиное королевство, казалось, мерцало и пульсировало от возбуждения. У Седрика была широкая доброжелательная улыбка, его голос звучал так же громко, как трубы, которые трубили на заднем плане.
— Добро пожаловать, юный путешественник! — прогремел король.
— Наше королевство радо приветствовать вас! Вы много путешествовали, но знайте — вы не так уж далеко от дома. Ослы, подобные нам, обитают по всей стране, и мы сильнее, чем вы себе представляете. —
— Но… но мы ослы, — ответил Доминик.
— Что делает нас особенными? Все, что мы делаем, это таскаем тележки и жуем сено. —
Король Седрик рассмеялся, его уши мягко захлопали.
— Мой дорогой Доминик, ты говоришь как человек, которому еще только предстоит открыть нашу магию!
— Он взмахнул хвостом, и с его копыт сорвался сноп золотых искр.
— Одним взмахом хвоста мы можем переместиться куда угодно с огромной скоростью. — Он подмигнул.
УДоминика отвисла челюсть.
— Телепортироваться?
— выдохнул он, недоверчиво уставившись на короля.
— В самом деле! — Провозгласил король Седрик.
— Каждый осел обладает уникальной силой — один может заставить землю расцвести цветами простым ржанием, другой может спеть мелодию, которая наполняет воздух солнечным светом.
— Мы — волшебники, — торжественно провозгласил он.
— Даже в этом ослином королевстве магия реальна!
— По двору разнеслось тихое хихиканье.
— Посмотри на него, он потерял дар речи! — пропищал озорной мышонок в шляпе с перьями.
— Никогда раньше не слышали об Осле-волшебнике, не так ли?
Доминик улыбнулся. Волшебство уже овладевало им — странное чувство приключения охватило его. В конце концов, быть ослом было даже лучше, чем он когда-либо представлял.
— Ну что ж, — сказал он, оглядывая все радостные лица.
— Добро пожаловать в Королевство Говорящих ослов — и я думаю, вы можете добавить «и магические способности» к этому названию прямо сейчас!
— Итак, королевство Говорящих ослов, верховых Мышей и волшебных сил больше не таило в себе секретов для Доминика. Возможности для чудес были безграничны. Он только начал свое невероятное приключение.
Глава 6: Принцесса Петуния и Ежик Седрик
Королевский бал был в самом разгаре. Дворец гудел от запряженных ослами рыцарей, танцующих
— Перемешать Морковь,
— пока мыши в причудливых шляпах потягивали чай и перешептывались. Посреди всего этого стояла принцесса Петуния, окруженная толпой восхищенных ослов.
Петуния не была похожа ни на одного другого осла, которого Доминик когда-либо встречал. У нее был дерзкий вид, в глазах горел озорной огонек, и на ней было платье из сахарной кукурузы, которое обвивалось вокруг ее копыт, когда она кружилась.
— Ну, здравствуй, красавчик!
— прощебетала она, протягивая копыто к Доминику.
— Я принцесса Петуния! Но, пожалуйста, зовите меня просто Петуния!
— Я Доминик, — ответил он с застенчивой улыбкой, нервно подергивая хвостом.
— Приятно познакомиться. Это place...it немного ошеломляет.
— О, это просто наша обычная королевская вечеринка! Все это часть повседневной жизни! — воскликнула она.
— Но не нужно чувствовать себя подавленным, дорогой Доминик. Тебе просто нужно расслабиться! И позволь мне сказать тебе, здорово, что здесь есть кто-то новый. —
— О, да,
— Прошептал Доминик, чувствуя себя немного увереннее.
— Так ты все время этим занимаешься?
— Глаза Петунии загорелись.
— Почти! Королевский бал проводится раз в неделю. Это важное событие. Каждому королевству нужен праздник! Я рисую, и рисую, и…, — ее голос понизился до шепота,
— …ну, я не люблю хвастаться, но я лучший художник по осликам в королевстве! —
Доминик усмехнулся.
— Лучший? Что ж, это впечатляет! Скажи мне, что тебе больше всего нравится рисовать?
— Она постучала копытцами по полу.
— Мое любимое занятие в рисовании?
— сказала она.
— Королевская морковка! И это удивительное королевство, в котором мы живем! — Она игриво крутанулась, ее платье из конфетной кукурузы развевалось вокруг нее, как вращающийся леденец.
— Хочешь посмотреть мои рисунки? —
Прежде чем Доминик успел ответить, к ним подбежала крошечная мохнатая фигурка. Это был ежик, слишком маленький для его круглых очков. Он выглядел явно взволнованным, пытаясь разложить свои записи в очень беспорядочную стопку.
— Простите мою поспешность, — пробормотал ежик.
— Но я сделал поистине монументальное открытие… Это связано с древним пророчеством, которое я изучал годами!
— О, Седрик! Перестань драматизировать, — хихикнула Петуния, легонько толкнув ежика в плечо.
— Ты и твои пророчества.
Седрик выпятил грудь.
— Они важны, моя дорогая Петуния! Я уважаемый исследователь!
— О да,
— ответила она, подмигнув,
— самый уважаемый исследователь… немного тороплюсь! Что ты думаешь о Доминике, дорогой Седрик? Возможно, вы сможете, наконец, рассказать о своих увлекательных открытиях… Ну, о всевозможных волшебных вещах, которые связаны с историей королевства. —
— Ах да, но это… э-э, конфиденциально. Может быть, в другой раз, — нервно пробормотал он.
— Ты всегда куда-то спешишь, Седрик, — прощебетала Петуния.
— В любом случае, позвольте мне показать вам некоторые из моих последних рисунков! — Она подмигнула, предлагая Доминику копыто, ее лицо сияло энтузиазмом.
— И Доминик, если хочешь, мы можем порисовать позже!
Копыта Доминика почти отбивали ритм музыки. Он познакомился с выдающимся художником королевства и его ведущим исследователем. И все это за одну ночь. В королевстве, полном чудес, это определенно было не последнее из его захватывающих приключений!
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.