«Игры, в которые мы играем, формируют не только нас, но и мир вокруг. Не бойся сделать ход, даже если ставка -твоя душа.» -Легенда Веселундии
Ночная шахматная партия
На вершине Башни Тик-Так, в зале с маятником, где часы тикали так громко, что даже звёзды начинали мигать в ритм, два старика играли в шахматы. У одного была борода, как снежная метель. У другого — тень вместо лица.
— Мат через три хода, — сказал старик с бородой, поставив фигуру.
— Время покажет, — отозвался его противник и вздохнул так, что все песочные часы в башне на миг остановились.
На доске белая пешка вдруг хихикнула.
Но старики этого не заметили.
Пролог: Утро, которое забыло улыбнуться
Джо-Джо Весельчак проснулся, даже не открыв глаз. Ноздри его задёргались, словно усы кота, учуявшего сметану. Воздух был густ, как взбитые сливки, и пах так, словно сам ангел-кондитер замешивал тесто где-то за горизонтом.
— Корица… и карамель! — прошептал он, вскакивая с кровати. Рыжие вихры торчали в стороны, будто пытались удрать от расчёски.
За окном, на радужной площади Веселундии, уже кипела жизнь. Братья Блинчики, как два воробья в фартуках, спорили у своего киоска. Младший, Пончик, размахивал ложкой, с которой капала золотистая патока:
— Ты испортил торт! Взбитые облака должны быть воздушными, а не солёными!
— Это не соль! — огрызался старший, Крендель, чья борода напоминала спутавшийся клубок пряжи. — Это морская соль из Бухты Вкуснятинки! Она подчеркивает сладость!
Джо-Джо высунулся из окна, заливаясь смехом:
— Эй, если добавить перец, будет торт «Апчхи»!
Братья синхронно скривились, и это было так смешно, что крылатые велосипеды, пролетавшие мимо, зазвенели в ответ.
— Веселундия, ты прекрасна! — Джо-Джо потянулся, и веснушки на его щеках заиграли гамму, как клавиши старого пианино.
— —
В то самое время, в углу площади, под раскидистым деревом, чьи ветви были увешаны шестерёнками вместо листьев, Гизмо возилась с «Хронодетектором». Устройство, похожее на помесь утюга и калейдоскопа, дымилось и потрескивало.
— Шестерёнка №12… нет, №14… — бормотала она, перебирая детали в ящике с надписью «Важное! Не выбросить случайно!».
Рядом, на столике из старого пианино, Робот Плюшка-3000 аккуратно раскладывал только что испечённые пирожные. Его корпус, покрытый глазурью и блёстками, скрипел, как перегретый тостер:
— ВАШ ЗАКАЗ ГОТОВ. ПИРОЖНЫЕ «РАДУЖНАЯ ИКОТА». ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ЕСТЬ ПЕРЕД ВЫСТУПЛЕНИЕМ.
— Спасибо, Плюшка! — Гизмо, не отрываясь от проводов, сунула в рот пирожное. — Мне нужно… А-апчхи!
Из её носа вырвалась миниатюрная радуга, ударившая в «Хронодетектор». Прибор вздрогнул и заиграл мелодию из «Танца фей».
— О! — Гизмо чихнула ещё раз, и радуга закрутилась вокруг неё. — Плюшка, это гениально! Твои пирожные — лучший источник энергии!
— СПАСИБО. Я СТАРАЛСЯ. ВАШ СЛЕДУЮЩИЙ ЗАКАЗ — «РИФМОВАЛЬНЫЕ КЕКСЫ». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПОСЛЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВЫ БУДЕТЕ ГОВОРИТЬ СТИХАМИ 12 ЧАСОВ.
— Привет, друзья! Отличное утро для пирожных! — Джо-Джо подскочил к столику, схватив пирожное. — Это как раз то, что нужно Ворчуну! Пойду найду его!
Гном, как всегда, сидел у Фонтана Сюрпризов, ворча на котёнка Лирика. Тот, пушистый комок с глазами-изумрудами, прыгал за радужными брызгами, которые обычно танцевали под утреннюю арию фонтана.
— Убери лапы, меховой бандит! — рычал Ворчун, но его мозолистая рука нежно чесала котёнку за ухом. — Из-за тебя вода пахнет кошачьей мятой!
— Привет, Ворчун! У меня для тебя сюрприз! — воскликнул Джо-Джо, подбегая к фонтану.
Он сунул лакомство в рот гному, который продолжал ворчать на котёнка.
— Ты, меховое недоразумение… — начал Ворчун, но вдруг заговорил ритмично:
— Ты хоть и пушистый комок, но в душе — чертёнОк!
Лирик мурлыкнул в такт, а Джо-Джо покатился по земле от смеха:
— Видишь, Плюшка? Твоя выпечка творит чудеса!
— ЭТО СТАНДАРТНАЯ ФУНКЦИЯ, — ответил робот, подъехав к фонтану с подносом, полным кексов, политых сиропом, от которого они начинали парить. — ЦЕЛЬ: СДЕЛАТЬ МИР ВКУСНЕЕ.
— Послушай, Ворчун -сказал Джо-Джо, присаживаясь рядом с гномом, — мне сегодня приснился странный сон, будто два старика играют в шахматы в каком то странном месте… Башня вроде какая-то… Как думаешь, что бы это значило?
— ООО, это вещий сон, -пророкотал Ворчун таинственным голосом и сделал очень загадочное лицо.
— Ну, и что же он предвещает? Говори быстрее, очень любопытно!
— А предвещает он то… -Ворчун сделал театральную паузу, — что я сегодня на обед съем 12 тарелок борща! — Ворчун расхохотался.
— Да ну тебя, — улыбнулся Джо-Джо, -а я поверил…
Тем временем Бублик, дрожа у ног Гизмо, тыкал лапой в застывшие капли фонтана.
— Джо-Джо… тут что-то не так.
— Не бойся, — Гизмо чихнула радугой прямо на капли. — Это просто временный глюк… Апчхи!
Но капли не ожили. Вместо этого радуга, обычно танцующая в брызгах, поблёкла, будто её выжали, как старую тряпку.
— Эй, старина, — Джо-Джо щёлкнул пальцами перед каменной рыбой-фонтаном, — ты сегодня не в настроении?
В ответ упала одна капля. Она упала ему на нос, холодная и безжизненная.
— Ворчун! — Джо-Джо обернулся. — Твой десерт что-нибудь говорит о застывших фонтанах?
Гном, всё ещё рифмующий, мрачно пробурчал:
— Время, как река, вдруг стала тиха… И это не шутка, а тревожный знак!
Плюшка-3000, тем временем, протянул всем тарелку с новым блюдом:
— «СЛАДКИЙ АНТИДОТ». ПОБОЧНЫЙ ЭФФЕКТ: ВОССТАНАВЛИВАЕТ НАСТРОЕНИЕ.
Пирожное взорвалось фейерверком из блёсток, и даже застывшие капли фонтана на миг дрогнули. Но этого хватило, чтобы Гизмо заметила трещину в Ключе Вечности, спрятанном у Ворчуна.
Игра уже началась.
Глава 1: Пирог, который не захотел расти
— Это не просто поломка, — проворчал Ворчун, ковыряя посохом в механизме фонтана. Его борода, заплетённая в сердитые косички, дрожала, как осиновый лист. — Время здесь… застряло. Как жвачка в бороде.
Он достал из жилета Ключ Вечности — хрупкие песочные часы, через трещину в которых просачивался звёздный песок. Песчинки зависли в воздухе, образуя крошечные созвездия, но вместо привычного золотого сияния они мерцали тускло, словно покрытые ржавчиной.
— Смотрите! — Гизмо приподняла увеличительное стекло, в котором отражались её глаза, расширенные от любопытства. — В трещине… острова!
Все склонились над Ключом. В мерцающем песке плавал силуэт земли с башнями, напоминающими гигантские игральные кости. Воздух над ними дрожал, словно экран старого телевизора.
— Острова Забытых Игр, — прошипел Ворчун. Его голос стал тихим, как шорох крыльев ночной бабочки. — Там правила меняют реальность. Проиграешь — станешь фигуркой на доске. Навсегда.
Пусик, который всё это время прятался за спиной Гизмо, высунул лишь кончик шарфа:
— М-может, это шутка? Как тогда, к-когда Джо-Джо превратил все ложки в медуз…
— Медузы хотя бы смешные были! — Бублик, свернувшийся на крыше киоска, чихнул конфетти. — А тут… пахнет бедой. И не только бедой. Пахнет… — Он всхрапнул носом. — Ржавыми шестерёнками и страхом.
— Слуны, — пробурчал Ворчун, пряча Ключ. — Они вернулись. И теперь питаются застывшим временем.
— Но мы же их победили! — Джо-Джо подбросил Тихона в воздух, но будильник вместо звонкого «дзинь» хрипло кашлянул. — Эй, Тихон, не подводи!
— Победили, но не уничтожили, — гном ткнул посохом в землю. — Они как плесень — вылезают из трещин в реальности. А наш Ключ… — Он потрогал трещину. — Он слабеет.
Внезапно воздух дрогнул. Над площадью, где секунду назад резвились дети, возникла дыра. Не чёрная дыра, а… пустота. В ней застыли тени: девочка в прыжке за мячом, мальчик, рисующий мелом радугу, их смех, застывший в воздухе, как засахаренная карамель.
— Смотрите! — вскрикнула Гизмо. Тень девочки начала медленно исчезать, словно кто-то стирал её ластиком.
— Время рассыпается, — Ворчун схватил Джо-Джо за рукав. — Скоро исчезнут не только тени.
— Что делать? — спросил Джо-Джо, впервые за день не найдя повода для шутки.
— Плыть, — гном махнул в сторону Реки Вираж. Её воды, обычно игриво бегущие то вперёд, то назад, застыли, как зеркало. — На Островах есть Часовой Источник. Если зарядить Ключ его энергией…
— Если? — перебил Бублик. — А если нет?
— Тогда Веселундия станет декорацией в музее Слунов, — проворчал Ворчун. — С мраморными детьми и фонтанами из пыли.
— Ну нет уж! — Джо-Джо щёлкнул пальцами. — Гизмо, строй корабль! Бублик, ищи провизию! Пусик… э-э… продолжай быть милым!
— А я? — спросил Ворчун, скрестив руки.
— Ты будешь ворчать. Это полезно для морального духа!
Пока Гизмо собирала «Хронолёт» из старого рояля и крыльев воздушного змея, а Бублик торговался с братьями Блинчиками за торт «Несокрушимая сладость», Джо-Джо подошёл к Пусику.
— Ты чего притих?
— А вдруг… — призрак укутался шарфом так, что видны были только глаза. — Вдруг мы проиграем?
— Тогда Слуны узнают, что такое «смех сквозь слёзы», — Джо-Джо подмигнул. — Представь: они пытаются украсть время, а ты… чихаешь конфетти им в лицо!
Пусик фыркнул, и из его носа вылетела крошечная радуга.
Глава 2: Лодка из облачных перьев и конфетных грёз
Река Вираж искрилась, как рассыпанное ожерелье феи. Её воды, обычно игриво менявшие направление, теперь стояли неподвижно, отражая звёзды, будто кто-то приколол их булавками к бархатному небу.
— Итак, — Гизмо расстелила чертёж на камне, прижав его банкой малинового варенья. — Нам нужен корабль, который выдержит Время.
— И мою морскую болезнь, — хныкнул Бублик, уткнувшись носом в лапы.
— Морская болезнь бывает только на море, — буркнул Ворчун, разбирая груду хлама из старой часовой мастерской. — А это река. Значит, будет речная тоска.
— Тоска? — Джо-Джо подбросил в воздух шестерёнку, ловя её за спиной. — Не бывает тоски там, где есть… э-э… облачные перья!
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.