Глава 1
Дни, когда они были вместе
1889 год, Англия, Кингстон-апон Халл.
Еще год назад в этом доме витал аромат домашних блюд, а каждый уголок был наполнен тёплым светом свечей. Яркие, немного детские платья, нежные серьги на ушах и запах любимых цитрусовых духов. Всё это осталось лишь в воспоминаниях Александра Клиффорда. Говорят, что люди живы пока о них есть кому вспоминать. Но разве воспоминания смогут заменить живого? Разве воспоминание подойдет и обнимет? Или же оно сможет дать совет в трудную минуту? Конечно, нет, и он это прекрасно понимал.
Прошел год, но время не лечит, и эта боль будет преследовать и через сто лет, и даже через пятьсот. Вырванный кусок сердца невозможно вставить обратно, но даже если получится — оно не начнёт биться.
Год — это триста шестьдесят пять дней. Для кого-то это время, длиною в вечность, а для кого-то лишь мгновенье. Александру понадобилось столько времени лишь для того, чтобы просто перестать смотреть в пустую стену или потолок.
Можно плакать, смотреть в пустоту, но от этого никто не вернется и ничего не измениться. Александр это наконец понял. Столько времени он был в тишине, и пора было выходить в свет.
Подойдя к ростовому зеркалу, он начал долго рассматривать себя. Вдовца не покидало чувство, что в отражении не он, а кто-то другой. Бледный, неухоженный с безжизненным взглядом. Он взял ножницы и потянулся к запутанным волнистым волосам.
«Мне так нравятся твои волосы! Такие беленькие и густые. Я даже немного завидую!»
Рука остановилась так резко, будто её кто-то схватил.
— Верно, Анна так любила мои волосы. — вместо ножниц, он взял расческу и принялся бережно расчесывать пряди. Анна всегда твердила, что мужчина должен быть не менее ухоженный, чем женщина.
Александр почувствовал, как за низ брюк его тянут зубами. — Оскар, ты проснулся, дружище.
Большой серый пес породы дирхаунд тоже был в глубокой печали, но оживился, когда заметил новые действия хозяина впервые за долгое время.
Александр наклонился и почесал за ухом пса
— Мне пора выходить на работу. Вечером я вернусь и погуляю с тобой, обещаю. — До смерти Анны пёс жил во дворе, но после Александр разрешил жить ему дома, чтобы хоть как-то затупить своё одиночество.
Те же узкие улочки, пустые магазины с сонными продавцами, изредка проходящий человек и запах весенних цветов. За год город ничуть не изменился. Он всё так же был тихим и уютным. Супруги работали в книжном издательстве «Море». Анна переводила иностранные книги на английский, а Александр писал детские рассказы. Им нравилась эта работа, они были вместе и делали то, что приносило удовольствие им и окружающим. Книги мужчины ценились, и он часто получал письма благодарности от родителей. Но теперь ему предстояло работать в издательстве одному. Но Клиффорд надеялся уйти с головой в работу, тем самым забыться. Когда он вошел в офис, то услышал восторженный голос своей коллеги:
— Александр, ты вернулся! — вскликнула Миссис Одри. Она была коллегой Александра, худенькая пожилая женщина с седыми зализанными в редкий пучок волосами. — Столько времени прошло.
— Мне нужно было время, чтобы прийти в себя. Смогу ли я вновь приступить к работе? — мужчина впервые за год улыбнулся. Раньше у него просто не было сил на это.
— Тебя все очень ждали и надеялись, что ты вернешься к нам. Спасибо, нам тебя не хватало. Твоё место, как и прежде около окна. Я просила его не занимать никому потому, что в глубине души я верила — ты придешь. — Одри занимала не последнюю должность в «Море», поэтому спокойно могла распоряжаться местами работников.
Клиффорд благодарно кивнул ей и сел в свой рабочий уголок.
Часы тянулись медленно, он всё не мог придумать сюжет новой сказки. В голову лезли совсем другие мысли. Чаще истории у него рождались на ходу. Как ни странно, именно так у него получалось лучше всего, а вот сидячее положение в офисе над листами сковывало его сознание и вгоняло сон. Он неустанно смотрел в окно за людьми в надежде поймать вдохновение.
И вот, очередной рабочий день близился к концу, а он набросал всего пару строк. Сотрудники «Моря» не спеша, уже расходились по своим домам. Клиффорд пошел домой. В окнах постепенно зажигались свечи, счастливые дети встречали уставших родителей с работы, из домов доносились ароматы различных блюд.
Дома Александра встретил Оскар, он прыгал на хозяина и радостно лаял.
— Да, Оскар, я помню про своё обещание. Пойдём, пройдемся.
Они долго бродили по улицам города, так долго, что уже наступила глубокая ночь. Свет в окнах давно погас, а на улице царила тишина, которую нарушало тихое журчание фонтана вдалеке. Оскар занимался своими собачьими делами, а Александр следовал за ним, словно это пёс вывел его на прогулку, а не наоборот. Вдруг Оскар начал громко лаять на факел, освещавший улицу и будто заигрывать с ним. Александр поднял голову и увидел маленький огонёк, который отделился от общего факела, освещавшего улицу, и полетел в другую от них сторону.
— Что это? — Александр не испугался, а скорее испытал интерес, смешанный с удивлением. —
Пёс побежал за загадочным огоньком.
— Оскар, стой! — не успев ничего толком понять, Александр бросился вдогонку за псом. Налево, направо, они следовали по лабиринту узких запутанных улиц. У реки они резко остановились. Огонь покружился вокруг мужчины, а затем полетел по узенькой лунной дорожке, которая заполонила своим светом реку. Александр с Оскаром еще долго смотрели им вслед, пока он не скрылись за горизонтом. Пёс радостно вилял хвостом и с разных сторон обегал хозяина.
— Умел бы ты говорить рассказал бы мне о том, кто это был? Я уверен, что ты знаешь ответ на этот вопрос — улыбчиво сказал он, взяв взбудораженного пса за щёки. — Анна верила в чудеса, в том числе и в огни, которые блуждают по всему свету, будто что-то ищут. Следующую сказку я напишу именно про них. В поисках таких же, как они, огни пролетят над рекой, а потом продолжат свой путь уже над морем. Это будет большое путешествие для крохотных существ.
Глава 2
Письмо
На следующий день Александр полностью, как и хотел, погрузился в работу. Несмотря на бессонную ночь, он был полон сил и вдохновения.
— Александр! — окликнула его Миссис Одри, — Прошу прощения, что отвлекаю от работы, но пока вас не было, накопилось очень много писем для вас. — Одри положила на стол толстую стопку писем.
— Благодарю вас, миссис Одри. И отдельное спасибо, что сохранили их. — Клиффорд благодарно кивнул женщине и взялся перебирать письма.
Александр примерно понимал, какое будет содержание писем: первые — скорбящие с однотипными словами, что адресатам очень жаль, хотя они даже не были знакомы лично с писателем. Вторые от тех, кто ждет его возвращения и новых произведений, но даже там они упоминали об его утрате. От однотипной писанины Александра потянуло в сон. Он уже хотел было закончить с чтением, как вдруг его внимание привлекло необычное на вид письмо. Оно было упаковано в самодельный старый конверт и небрежно подписано. Внутри конверта лежал такой же старый потрепанный лист, словно это была одна и та же бумага.
«Здравствуйте, Александр! Меня зовут Дженни, я пишу письмо с целью поблагодарить вас за чудесные сказки. Читать ваши работы это невероятное удовольствие! И пусть они предназначены для детей, они интересны и для взрослых. Это и делает ваши сказки еще более волшебными. Вы невероятно талантливый человек, которым я восхищаюсь! Я живу недалеко от Кингстона и очень бы хотела встретиться с вами и пообщаться лично. Надеюсь, вы не сочтете моё предложение о встрече слишком бестактным и грубым. Буду ждать вашего ответа. С уважением, Дженни!»
В этом письме нет скорби, нет «понимающих» его слов от незнакомых людей, что и зацепило Александра. Одно единственное письмо из семидесяти штук.
— Она предлагает мне встретиться. — уточнил сам для себя Александр.
Задумчиво он постукивал по столу пальцами, об который звонко ударялось обручальное кольцо мужчины.
— Миссис Одри, вы случайно не знаете девушку по имени Дженни? — окликнул он женщину, сидевшую недалеко от него.
— Нет, впервые о такой слышу. — она была погружена в работу и дала ответ даже не посмотрев на коллегу.
Зачем-то Александр еще пару раз перечитал письмо, а затем подумал:
«С другой стороны, а почему бы и нет»
Он взял чистый лист бумаги и написал ответ:
«Спасибо за добрые слова, Дженни. Я принимаю ваше предложение о встречи и буду ждать вас в следующую субботу в три часа дня в кафе „Птица“, которое находится у реки».
Александр не особо любил новые знакомства, но сейчас ему этого не хватало как никогда раньше. В конце концов, если человек пришелся не по душе — всегда можно прекратить общение.
Неделя пролетела очень быстро, и как Александр и писал в назначенную дату он пришёл в кафе «Птица». У писателя были большие сомнения в том, что Дженни вообще придет на встречу, поэтому никакие темы для диалога или ответы на возможные вопросы он не готовил. Да и не видел в том особого смысла.
Войдя в кафе, он оглядел множество круглых столиков с белыми скатертями. За ними располагались в основном аристократичные женатые пары, тихо беседующие между собой. Внимание Александра зацепил самый дальний столик, стоящий в углу около большого окна с выходом на реку. За ним сидела девушка в белом платье и ярко рыжими волосами. Она задумчиво смотрела в окно и иногда водила глазами, словно за кем-то следила.
— Прошу прощения, вы Дженни? — он аккуратно подошел к девушки.
Она резко вскочила со стула, от которого раздался ужасный скрип, и вытаращила свои изумленные серые глаза.
— Извините, я напугал вас? — Александр не ожидал такую бурную реакцию.
— Да, я Дженни! — девушка резко поменяла своё лицо с удивленного на доброе и улыбчивое.
— Очень приятно, Я Александр Клиффорд. Позволите сесть к вам?
— Да, конечно, садитесь! — она сказала эти простые слова с необычайной радостью. — Ваши рассказы — они просто невероятны! Почему вы так долго не выпускали книги?
— У меня были проблемы в семье, и мне нужно было время, чтобы прийти в себя. — он решил, будет странно загружать незнакомого человека подробностями.
Дженни притихла и посмотрела в окно. Александр сменил тему и спросил:
— Ну, а вы сами откуда приехали?
— Я живу в особняке. Старый, «Битлер». — протараторила девушка. — По расстоянию это приблизительно в сорока километрах от Кингстона. И пожалуйста, если вы не против, можно на «ты»? — уже более спокойно и медленно продолжала она.
— Так получается, ты живешь около моря, да? — поинтересовался он.
— Да, это так. Мы… — Дженни резко замолчала, потом поправила себя и продолжила. — Вернее я живу прямо рядом с утёсом.
Александр понял, что скорее всего девушка живёт одна, но почему так спросить не решился.
— Кафе называется «Птица»! Это так здорово! Я очень люблю этих крылатых. У меня и у самой есть птичка, маленький соловей. — при диалоге Дженни бурно жестикулировала, и чтобы показать птицу она расправляла пальцы, и делала руки похожие на веер, будто это крылья.
— Да, это очень здорово. — Клиффорд не понимал, к чему сказала эту информацию девушка, но возможно, ей просто захотелось поделиться или сделать атмосферу более расслабленной.
— Ох, Александр, твои книги прекрасны, и я не устану это повторять! Я бы хотела быть как ты. Знаешь, а я даже пыталась что-то писать, но, сказать честно, пока выходит не очень. Возможно, мне просто нужно сменить обстановку и тогда ко мне придет вдохновение. Сказать по правде, я тоже очень хочу написать рассказ, но сама не справляюсь, а помочь некому. Мой дом уже давно погрузился в гробовую тишину. Кингстон прекрасен и я хочу тут задержаться, но мне нужен проводник. Ты не мог бы помочь мне освоиться здесь? Хотя бы пару дней, показать красивые места и место, где мне можно остановиться. — казалось Дженни не стеснялась в диалоге ничего, а говорила всё как есть и думается.
Александру нравилась простата в людях, и он не считал такое поведение грубым тоном.
— Да, без проблем, я с радостью покажу тебе город. — он действительно был рад, что за долгий мучительный год безмолвия он встретил Дженни. Пусть она и была немного странная, но кому вообще интересно быть с «нормальными»?
От счастья Дженни аж подпрыгнула и захлопала в ладоши. Когда стемнело, он проводил девушку в хороший отель.
— Завтра утром я встречу тебя на этом месте. Покажу, где продаётся вкусная выпечка и проведу к порту, там есть на что посмотреть. — перед уходом сказал Александр.
— Спасибо! Большое спасибо! — Дженни как фонарь светилась от счастья.
— Тогда до завтра. — он махнул девушке рукой и пошёл домой.
Уже дома он лежал в постели и прогонял в голове сегодняшний день. Александр словил себя на мысли, что сейчас дома ему находиться сложнее, чем где-то еще. Слишком многое здесь напоминало о жене. На последний день рождения он подарил ей золотой кулон в виде бабочки, но поносить его она толком и не успела. Теперь же бабочка лежала на прикроватной тумбочке. Когда глаза уже смыкались от усталости, Александр взял кулон и крепко сжал его в руке, будто от этого ему станет лучше. Уже почти заснув, Александр услышал шепот, доносившийся рядом с дверью.
— Оскар, это ты? — Спросил Александр, но пёс не пришел к нему. Да и собака вряд-ли умела издавать такие звуки.
Тогда в проёме двери, в темном коридоре он увидел силуэт женской фигуры, который пристально смотрел в его сторону.
— Кто здесь? — Александр взял свечку и попытался осветить ею коридор, что бы хоть что-то увидеть, но света хватало только на незначительную часть помещения.
На вопрос Александра в ответом была лишь тишина. Тогда он встал, и медленно начал подходить к двери, силуэт скрылся. Мужчина увидел, как силуэт медленно пошел дальше по коридору, Александр все еще не мог разглядеть кто это. Отправившись вслед за фигурой, сердце колотилось так сильно, что в тишине он слышал каждый его удар.
Фигура привела его к лестнице, а затем начала спускаться на первый этаж, периодически останавливаясь, как будто ждала его. Спустившись, он успел увидеть, как фигура входит в гостиную — самую большую комнату в доме. Возле входа в неё, он еще немного постоял, а затем неуверенно вошел в комнату и осветил её тусклым светом от свечи. Посередине стояла та самая фигура. Он лишь успел разглядеть длинные волнистые волосы льняного цвета. Наконец его осенило:
— Анна! — только успел закричать Александр, как вдруг вспыхнул белый свет и ослепил глаза.
Подскочив, перед собой он увидел окно, в которое светило утреннее солнце, привычную комнату и сгоревшую свечку. Несколько минут он сидел, застыв в одной позе, а затем перевел глаза на кулон, который крепко сжимал в руке. Мужчина выдохнул и с облегчением упал на кровать.
— Это был всего лишь кошмар.
Он почувствовал, как в его руку подталкивает мокрый нос пса, который всю ночь был рядом с ним.
— Ох, Оскар, лучше бы мне приснилось, как мы с тобой разговариваем, а я тебя понимаю. Кто знает, может это оказался бы полезный разговор. — сказал он встревоженному псу, поглаживая его большую голову.
Нужно было собираться, ведь сегодня он обещал провести экскурсию для Дженни.
Глава 3
Кингстон
Сегодня с собой Александр решил взять Оскара. Клиффорд посчитал, что большому зверю будет скучно сидеть в четырёх стенах. Обычно с псом он гулял без поводка, но в этот раз что-то ему подсказало, что поводок будет необходим.
Александр подошел к отелю, в котором жила Дженни, но во дворе её не оказалось.
— Наверное, Дженни еще спит. Надо немного подождать — Подумал он. Мужчина ждал порядка десяти минут, пока не услышал знакомый голос:
— Александр, доброе утро! — окликнула его Дженни, выйдя из-за угла гостиницы.
— Доброе утро, Дженни. Что ты там делала? Я думал, ты находишься в номере.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.