18+
Нимп

Объем: 236 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава 1. Этаж действия. Другой план

Около врат, ведущих на новый этаж, стоял волшебный дом, который излучал уют и магию. Свет, пробивающийся сквозь окна, играл на стенах, создавая тени, которые казались живыми. В этот момент двери дома открылись, и из него вышел Ксенос, его чёрная шерсть блестела на фоне зелёных оттенков леса.

Кот, как всегда, был полон энергии и уверенности. Он быстро огляделся, его чувствительные уши приподнялись, улавливая каждый звук. Вокруг царила тишина, которая лишь иногда нарушалась лёгким шорохом листвы и пением птиц. Ксенос знал, что это идеальная обстановка для охоты, и он был готов к действию.

С лёгкостью он пробежал по мягкому моховому покрытию, которое украшало дупло великого дерева. Увлажнённая земля под его лапами была слегка холодной, но это не отвлекало его от цели. Ксенос знал, что должен быть осторожным и внимательным, чтобы не спугнуть потенциальную добычу.

Он направился в подлесок, где кусты и высокие травы создавали укрытие. Здесь он мог прятаться, затаившись за широким стеблем или под низкой ветвью, наблюдая за окружающей природой. Кот, приняв позу охотника, прижался к земле, его глаза стали сосредоточенными и проницательными, как у настоящего хищника.

Время от времени Ксенос шевелился, прислушиваясь к звукам окружающей среды. Листья шуршали от лёгкого ветра, а вдалеке слышался треск веточек — признак того, что кто-то мог быть рядом. Кот знал, что нужно быть терпеливым, и его инстинкты подсказывали, что удача будет на его стороне.

Внезапно он заметил движение в кустах. Ксенос напрягся, его мускулы стали готовы к мгновенному прыжку. В его голове промелькнула мысль: «Это может быть моя добыча.» Он наблюдал, как несколько небольших существ, похожих на кроликов, мирно щиплют траву, не подозревая о приближающейся опасности.

Ксенос, забыв о времени, начал подкрадываться к ним, его шаги были тихими и ловкими. Он использовал каждую травинку и каждый укрытый участок, чтобы скрыть своё присутствие. На каждую секунду он чувствовал, как его сердце бьётся быстрее от волнения.

Когда он был уже близко, кот резко остановился. На мгновение всё вокруг замерло. Он затаил дыхание, чувствуя, как поднимается адреналин. Это было то самое мгновение, когда охотник и добыча встречаются лицом к лицу.

Ксенос сделал последний шаг, и его инстинкты сработали. Он бросился вперёд, используя всю свою силу и ловкость. В этот момент дупло великого дерева и подлесок стали ареной охоты, где природа и её законы проявлялись во всей своей красе.

Это был мир, где Ксенос был в своей стихии, и ничто не могло отвлечь его от цели.

Ксенос в мгновение ока бросился в атаку, его тело было полным энергии и решимости. Он прыгнул через траву, как тень, стремительно приближаясь к своей добыче. Вокруг него всё замерло, и в этот момент он ощущал лишь свою концентрацию и инстинкты, которые вели его к успеху.

Несколько кроликов, почувствовав угрозу, начали паниковать и разбегаться в разные стороны. Но Ксенос уже был на шаг впереди. Он выбрал самого близкого из них, стремительно пронзая воздух. Его лапы касались земли с такой лёгкостью, что казалось, будто он летит, а не бегает.

С одним ловким движением он схватил кролика, и, хотя у него была всего лишь доля секунды, чтобы завершить охоту, он действовал с чёткой уверенностью. Вокруг него всё ещё витали звуки леса, но сейчас они были лишь фоном для его успеха.

Кот знал, что нужно быстро закончить охоту. Схватив кролика, он удержал его в своих лапах, и вскоре его дыхание стало ровным и спокойным. Ксенос гордо поднял голову, ощущая, что его инстинкты не подвели его. Это была его победа, и он знал, что теперь сможет принести пищу Лиамме и Нимпу, укрепив их запасы.

Покинув своё укрытие, Ксенос с ловкостью вернулся к волшебному дому, неся свою добычу. Чувство гордости переполняло его, и он был полон восторга от успешной охоты. Он понимал, что каждый раз, когда он приносит еду, он помогает своей хозяйке и её другу.

Тем временем, Лиамма, сидя в уютном зале, продолжала размышлять о том, как ей стоит действовать дальше. Она была благодарна за то, что у неё есть Ксенос, который не только был верным спутником, но и настоящим охотником, способным позаботиться о них.

Когда Ксенос вошёл в дом с кроликом, его шерсть блестела на свету, а гордость в его глазах была очевидна. Лиамма взглянула на него и улыбнулась.

— Ты настоящий молодец, Ксенос! — сказала она, поднимая его настроение. — Это будет отличное угощение на ужин!

Кот, довольный похвалой, положил кролика на стол, и Лиамма с радостью принялась за подготовку блюда. Она знала, что с такой поддержкой, как Ксенос, и с Нимпом, который постепенно восстанавливался, они смогут преодолеть любые трудности, которые встретятся на их пути.

Так день продолжился, наполненный заботой друг о друге, и у них появилось ощущение, что они находятся на правильном пути — пути, который приведёт их к новым открытиям и возможностям в их удивительном путешествии.

Лиамма, увидев, как Ксенос принёс кролика, почувствовала прилив энергии. Она понимала, что сейчас пришло время приготовить вкусное и питательное блюдо, которое не только насытит, но и укрепит дух их компании.

Сконцентрировавшись, она достала острый нож и начала аккуратно разделывать кролика. Лиамма знала, как важно правильно обращаться с мясом, чтобы сохранить его свежесть и вкус. Она внимательно работала, снимая шкуру, делая это плавно и уверенно. Каждый её движение было продуманным, и она чувствовала, как её опыт проявляется в этой рутинной, но важной задаче.

Сначала Лиамма осторожно провела ножом вдоль живота кролика, аккуратно разрезая шкуру, чтобы не повредить внутренности. Её руки были уверенными и точными, а она старалась работать быстро и эффективно. Когда шкура была снята, она положила её в сторону, чтобы использовать позже для других нужд.

Затем она разделила тушку на части, аккуратно отрезая ножом мясо от костей. Высвобождая нежные кусочки, она складывала их на чистую доску, стараясь не оставлять лишнего. Лиамма знала, что из этого мяса получится отличное рагу, и решила оставить некоторые части более крупными для этого блюда.

Сначала она отрезала задние лапы, затем передние, оставляя достаточно мяса на тушке. Когда она закончила с разделкой, на доске остались ровные кусочки — это было мясо для рагу, а также несколько более мелких кусочков, которые она решила использовать для бульона.

— Нимп, — позвала она, когда всё было готово. — Я приготовила для тебя мясо.

Лиамма подошла к столу, где Нимп всё ещё отдыхал. Она заметила, что его лицо стало немного более расслабленным, и в его глазах появилась искорка интереса, когда он увидел свежеприготовленное мясо.

— Это выглядит замечательно! — произнёс Нимп с лёгкой улыбкой, принимая от неё тарелку с нарезанным мясом. — Я собираюсь приготовить из этого рагу.

Лиамма почувствовала, как внутри неё загорается удовлетворение от того, что смогла снова позаботиться о Нимпе.

— Я уверена, что это получится великолепно, — сказала она, наблюдая за тем, как он начинает работать на кухне.

Нимп быстро собрал необходимые ингредиенты: они уже имели запасы овощей — моркови, лука и картофеля, которые он нарезал, стараясь добиться одинаковой толщины. Он начал обжаривать мясо на сковороде, пока оно не стало золотистым, наполняя кухню аппетитным ароматом.

Лиамма, стоя рядом, с интересом наблюдала за его действиями. Это было не просто приготовление еды; это был процесс, в котором Нимп мог выразить свои эмоции, и она видела, как его лицо начинает светиться, когда он погружался в готовку.

— Это будет отличное рагу, — произнёс он, добавляя нарезанные овощи в кастрюлю вместе с мясом. — И давай добавим немного специй, чтобы придать вкус.

Когда все ингредиенты были аккуратно смешаны, Нимп накрыл кастрюлю крышкой и оставил рагу на медленном огне, позволяя всем ароматам сочетаться. Лиамма чувствовала, как они оба начинают восстанавливаться, и в этом простом, но важном моменте каждый из них находил solace, уют и поддержку друг в друге.

После того как Нимп и Лиамма насладились сытным ужином, наполненным ароматом рагу и теплом общения, Нимп отложил ложку и взглянул на Лиамму с серьёзным выражением лица.

— Знаешь, — начал он, — я думаю, нам стоит рассмотреть возможность спуститься вниз и посмотреть, что стало с моим настоящим миром.

Лиамма, заинтересованная, остановилась и внимательно посмотрела на Нимпа.

— Ты действительно этого хочешь? — спросила она, ощущая нарастающее беспокойство. — Это может быть опасно, и мы не знаем, что нас там ждёт.

Нимп кивнул, его глаза светились решимостью.

— Я понимаю, что это риск, но мне нужно увидеть, как мои действия повлияли на тот мир. Я не могу продолжать, не зная правды.

Лиамма задумалась, её сердце сжималось от мысли о том, что это может быть слишком тяжело для Нимпа. Она знала, что это решение было важным для него.

— Хорошо, — произнесла она, стараясь звучать уверенно. — Но если мы это сделаем, нам нужно подготовиться. Мы должны взять всё необходимое и убедиться, что у нас есть план.

Нимп посмотрел на неё с благодарностью.

— Да, это имеет смысл. Я собираюсь надеть ботинки для прыжков. Они помогут мне смягчить приземление. Но нам также нужно будет взять артефакты и, возможно, ещё что-то, что может пригодиться.

Лиамма кивнула, понимая, что им нужно обсудить детали. Она чувствовала, как волнение нарастает, и это придавало ей уверенности.

— Мы можем сделать это утром, — предложила она. — Давай подготовим всё, что нам нужно, и начнём день с новыми силами.

Нимп согласился, и они продолжили обсуждать, что именно им нужно будет взять с собой. Лиамма предложила использовать свиток перемещения, чтобы быстро добраться до места назначения, а также поговорила о том, чтобы оставить некоторые вещи в волшебном доме на случай, если им потребуется укрытие.

— Это будет наше новое приключение, — произнесла она с улыбкой, пытаясь развеять атмосферу тревоги. — Вместе мы сможем справиться со всем.

Нимп, чувствуя поддержку, кивнул. Обсуждая детали их предстоящего путешествия, атмосфера в комнате постепенно становилась более лёгкой, и оба героя понимали, что, несмотря на будущие испытания, они не одни.

Когда Нимп отправился спать, Лиамма устроилась в своём уютном кресле с книгами, которые она приобрела на празднике. Её любопытство по поводу других миров и их литературных традиций не давало ей покоя, и она была готова погрузиться в новые истории.

Первый рассказ: «Звёздный путь»

Первый рассказ, который она открыла, назывался «Звёздный путь». Это была история о молодом астрономе по имени Эрион, который жил в небольшом городе, окружённом горами. Эрион мечтал о путешествиях к далеким звёздам, и однажды он обнаружил древнюю карту, ведущую к затерянной звёздной системе. Он собрал команду единомышленников, и вместе они построили корабль, который мог путешествовать между звёздами.

По мере того как они отправлялись в своё путешествие, Эрион сталкивался с различными испытаниями, включая столкновения с космическими пиратами и погодными бурями. Но каждое испытание укрепляло их команду, и в конце концов они достигли своей цели, открыв новый мир, полный удивительных существ и ярких ландшафтов. Лиамма была потрясена тем, как история сочетала элементы приключения и дружбы, и она почувствовала, как это вдохновляет её на собственные поиски.

Второй рассказ: «Тайна цветущих полей»

Следующий рассказ, который она прочитала, назывался «Тайна цветущих полей». В этой истории речь шла о девушке по имени Лиэна, которая жила в деревне, окружённой бескрайними цветущими полями. Каждый год полевые цветы распускались в невероятных цветах, привлекая путешественников со всех концов света. Однако в этом году цветы начали увядать, и деревня оказалась под угрозой исчезновения.

Лиэна, полная решимости спасти своё родное место, отправилась в путешествие, чтобы выяснить причину. Она встретила множество существ, каждое из которых обладало уникальными умениями, и в конечном итоге узнала, что на поля наложено заклятие. Вместе со своими новыми друзьями она начала искать способ снять заклятие, проходя через множество испытаний и разгадывая загадки.

История была полна магии и приключений, и Лиамма чувствовала себя частью этого захватывающего мира. Лиэна, проявляя смелость и решимость, вдохновила её на то, чтобы не сдаваться и искать новые пути к восстановлению.

Вдохновение

Читая эти истории, Лиамма погружалась в миры, полные чудес и открытий. Каждая история напоминала ей о том, что даже в самых трудных ситуациях можно найти свет и надежду. В особенности ей запомнился урок о том, что истинная сила проявляется не только в больших поступках, но и в мелочах — в дружбе, заботе и стремлении к пониманию.

Наконец, когда она закрыла книгу, её сердце наполнилось решимостью. Лиамма знала, что скоро им предстоит новое приключение, и она была готова встречать всё с открытым сердцем и смелостью, вдохновлённая историями о героях, которые не боялись действовать во имя добра.

На следующее утро, когда солнечные лучи начали пробиваться через окна волшебного дома, Нимп пробудился, полон решимости и готовности к приключениям. Он знал, что впереди их ждут испытания, и ему нужно было подготовиться к новым вызовам.

Первым делом он подошёл к своему рюкзаку и начал собирать необходимые вещи. Он достал ботинки для прыжков, которые всегда были его надёжными спутниками в опасных ситуациях. Нимп аккуратно надев их, почувствовал, как защитная магия начинает наполнять его силой и уверенностью.

Затем он выбрал амулет силы, который всегда придавал ему мощь. Закрепив его на шее, он почувствовал, как поток энергии растёт внутри него. После этого он надел перчатку грома, которая усиливала его магические способности и позволяла вызывать мощные заклинания. Наконец, он взял свой меч, который был символом его борьбы за справедливость, и сложил всё это в рюкзак.

Лиамма, проснувшись немного позже, тоже начала подготовку. Она собрала свой посох, который всегда был под рукой, и амулет силы, который мог пригодиться в предстоящем путешествии. Затем она достала свиток перемещения, который использовали для возвращения в волшебный дом, и с надеждой взглянула на него.

Перед тем как покинуть дом, Лиамма решила, что нужно вернуть его в свиток, и произнесла заклинание. Она с нежностью смотрела на волшебное пространство, которое стало для них уютным укрытием, и, когда дом исчез в свете, почувствовала лёгкое горе от расставания, но понимала, что это необходимо.

— Теперь я готова, — произнесла она, складывая свиток в подсумок.

Однако, когда они начали собираться к выходу, Лиамма осознала, что им придётся оставить повозку с провиантом. Это было сложным решением, но они понимали, что сейчас это необходимо для их безопасности.

— Я возьму большую часть золотых камушков, — сказала она, доставая из подсумка несколько блестящих камушков. — Это будет нашей валютой, если нам понадобятся запасы в пути.

Нимп кивнул, осознавая, что сейчас они должны быть мудрыми и осторожными. Лиамма аккуратно сложила золото в рюкзак, и, чувствуя, как напряжение нарастает, оглянулась на волшебный дом.

— Вперёд, — произнесла она, оборачиваясь к Нимпу. — Мы готовы к новому приключению.

Дойдя до края дупла, Лиамма остановилась, прекратив своё движение и обернувшись к Нимпу. Огромный проём создал открытый вид на мир ниже, и она почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Перед ними простирался живописный пейзаж, и, кажется, они находились выше облаков. Мягкие белоснежные шапки облаков, напоминающие пуховые одеяла, медленно двигались под ними, оставляя за собою лишь лёгкий след.

Свет ласково пробивался сквозь облака, создавая атмосферу сказки и чудес. Но вместе с этим великолепием нарастало и чувство страха — высота внушала трепет. Лиамма глубоко вдохнула, осознавая, что это момент, который требует от них храбрости.

— Я придумала более удобный способ спуститься, — сказала она, стараясь избавиться от тревожных мыслей. — Я наложу свиток перемещения на свой пояс, и он понесёт меня вниз. А Ксеноса я прикреплю к себе канатиками, как рюкзак.

Нимп кивнул, его лицо выражало поддержку.

— Хорошо, давай сделаем это, — произнёс он, готовясь к прыжку.

Лиамма обвязала Ксеноса канатиками, чтобы он чувствовал себя комфортно и в безопасности. Они стояли на краю дупла, готовые к прыжку. Нимп был первым. Собравшись с силами, он сделал шаг вперёд и прыгнул, его тело устремилось вниз, быстро покидая край дупла. Ветер свистел вокруг него, и он чувствовал, как его сердце наполняется адреналином.

Лиамма посмотрела на него, прежде чем сделать свой собственный прыжок.

— Теперь моя очередь! — воскликнула она, и, включив свиток на поясе, она и Ксенос, прикреплённый к ней, начали медленно спускаться вниз. В тот момент, когда они покинули край дупла, её тело начало левитировать, словно невидимые силы поддерживали их в воздухе.

Ксенос, уютно устроившись у неё на спине, смотрел вниз своими большими глазами, прислушиваясь к звукам, которые доносились из глубины. Лиамма, хотя и ощущала лёгкое волнение, чувствовала, как её тело наполняется спокойствием.

— Мы летим! — произнесла она с улыбкой, но затем заметила, что Нимп уже далеко внизу.

Скорость её спуска была значительно медленнее, и она понимала, что нагнать Нимпа не получится так быстро. Тем не менее, она не теряла уверенности. Лиамма знала, что вместе с Ксеносом они скоро приземлятся и продолжат своё путешествие, полные ожидания новых открытий.

Когда Нимп, обойдя величественное дерево, дошёл до начального портала, его сердце наполнилось смешанными чувствами. Это место было знакомым, и он вспомнил, как когда-то с Виском собирался покорять миры, полон амбиций и мечтаний. Но сейчас всё изменилось. Вместо уверенности и стремления к приключениям он ощущал лишь пустоту и необходимость разобраться в своём существовании.

Проходя к порталу, Нимп замер. Вход выглядел совершенно иначе, чем он помнил. Вместо магического сияния и лёгкости, которые когда-то окружают это место, он стал окружён охранными загородками и металлическими конструкциями. Перед ним выстроилась длинная очередь людей, которые терпеливо ждали, чтобы пройти через вход.

— Что тут происходит? — прошептал он, недоумевая. Словно это место стало обременительным пространством, полным правил и ограничений. Охранная будка стояла рядом, и стражи в строгих униформах проверяли документы у всех, кто пытался пройти.

Нимп почувствовал, как напряжение нарастает внутри него. Он вспомнил, как раньше это было местом открытых возможностей и волшебства, а теперь здесь царило строгое регламентирование. Он осознал, что его прошлое, полное приключений, уже не существует, и задумался о том, какой смысл теперь имеет его жизнь.

— Я не могу остаться здесь, — произнёс он тихо, глядя на людей, ожидающих своей очереди. — Это не тот путь, которым я хочу идти.

Однако, глядя на эту новую реальность, Нимп почувствовал, как его воспоминания нахлынули. Он вспомнил своих друзей, моменты радости и надежды, которые были частью его жизни. Несмотря на все изменения, он знал, что должен найти способ вернуть себе цель и смысл.

***

Когда Лиамма приземлилась, она быстро высвободила волшебный дом из свитка, и он вновь обрел свою привычную форму в тени великого дерева. С чувством облегчения она оглядела уютное пространство, которое стало для них безопасным укрытием.

***

Нимп, стоя перед изменившимся порталом, почувствовал, как в нём растёт желание уйти. Эта новая реальность, полная очередей и охранников, не располагала к взаимодействию. Нимп не собирался подходить к людям и что-то у них узнавать; он не был склонен к общению без необходимости. Его социопатичные наклонности не позволяли ему вступать в разговоры с незнакомцами, особенно когда не было дела.

— Эти люди мне не нужны, — произнёс он тихо сам себе, развернувшись и покидая место, которое когда-то было знакомым. Он знал, что обычно в таких ситуациях общалась Лиамма, умеющая находить общий язык с каждым.

Нимп направился обратно к месту, где они приземлились. Он почувствовал, как он вновь погружается в свои мысли и воспоминания, и это давало ему возможность сосредоточиться на своих целях. Когда он вернулся, волшебный дом уже стоял на своём месте, как уютное укрытие, готовое вернуть его в тепло и безопасность.

Он вошёл внутрь и сразу же заметил Лиамму и Ксеноса. Лиамма, сидя за столом, читала книгу, а Ксенос уютно устроился рядом, его шерсть мягко переливалась в свете.

— Привет! — воскликнула она, поднимая голову и замечая его. — Как прошла твоя прогулка?

Нимп, почувствовав тепло её приветствия, слегка кивнул.

— Ничего нового, — ответил он, его голос был тихим, но в нём слышалась лёгкая усталость. — Просто увидел изменения, которые произошли.

Лиамма заметила, что в его тоне звучат нотки печали и отстранённости, но не стала настаивать. Она знала, что Нимп нуждается во времени, чтобы разобраться в своих чувствах.

— Я взяла с собой несколько интересных вещей, — произнесла она, улыбаясь. — Похоже, у нас будет возможность поэкспериментировать с новыми рецептами.

Ксенос, услышав её голос, поднял голову, его внимание привлекли разговоры о еде. Он мягко мяукнул, будто подсказывая, что тоже готов принять участие в этом процессе.

Нимп, глядя на их взаимодействие, почувствовал, как его сердце наполняется теплом. Несмотря на свои собственные переживания, он ценил моменты, когда они были вместе.

После того как дом был восстановлен, Лиамма направилась на кухню, её мысли были сосредоточены на приготовлении завтрака. Она знала, что Нимп и Ксенос тоже нуждаются в питательной еде, чтобы восстановить силы.

Взяв кухонные принадлежности, Лиамма начала собирать ингредиенты, которые остались после предыдущих приемов пищи. Она нашла яйца, немного вяленого мяса и свежие овощи, которые она собирала в день своего путешествия.

Сначала она разделала овощи: аккуратно нарезала морковь, сладкий перец и лук, наслаждаясь процессом. Каждый раз, когда нож скользил по доске, она ощущала, как её тревога уходит, уступая место сосредоточенности.

Затем она разогрела сковороду и добавила немного масла. Когда оно зашипело, она обжарила лук до золотистого цвета, наслаждаясь ароматом, который заполнил кухню. Затем добавила нарезанные овощи, а затем вяленое мясо. Всё бурлило и шипело, создавая аппетитный звук, который поднимал настроение.

— Это будет отличный завтрак, — произнесла Лиамма, стараясь держать в себе лёгкость и радость. Она знала, что Нимп, хотя и всё ещё мог выглядеть подавленно, нуждался в её поддержке и заботе.

Когда всё было готово, Лиамма разложила завтрак на столе — ароматный омлет с овощами и вяленым мясом. Она также приготовила несколько свежих ягод, которые добавила на тарелки.

Лиамма вышла к Нимпу, который, как она ожидала, ещё отдыхал. Но в этот момент она решила принести ему завтрак.

— Нимп, завтрак готов! — произнесла она, заходя в комнату.

Нимп приоткрыл глаза и посмотрел на неё, его лицо немного расслабилось.

— Завтрак? — спросил он, поднимая голову. — Это звучит неплохо.

Лиамма улыбнулась, чувствуя, как её сердце наполняется теплом.

— Я приготовила омлет с овощами и немного ягод. Надеюсь, тебе понравится!

Она оставила тарелку с едой рядом с ним, и Нимп, приняв её с благодарностью, начал есть. Лиамма чувствовала, как атмосферу в доме наполняет уют и забота, и это придавало ей уверенности.

Лиамма и Нимп сидели за столом, наслаждаясь свежеприготовленным завтраком. Звуки шипения, которые звучали на кухне, сменились тишиной, наполненной только ароматом еды и лёгким шёпотом ветра за окном. Лиамма с улыбкой наблюдала за тем, как Нимп откусывает от омлета, и в этот момент решила внести немного лёгкости в атмосферу.

— Знаешь, Нимп, — начала она, игриво наклонившись к нему, — мне так нравится наше времяпрепровождение вместе. Если бы кто-то решил написать о нас книгу, она точно не была бы о приключениях!

Нимп посмотрел на неё с любопытством, его ложка замерла в воздухе.

— А о чём бы она была? — спросил он с лёгкой усмешкой, его интерес пробуждался.

— О кулинарной магии! — произнесла Лиамма, её голос звучал весело и игриво. — Мы бы с тобой делали различные рецепты и обсуждали, как вкусно накормить своих друзей.

Нимп засмеялся, его лицо осветилось от её шутки.

— Кулинарная книга о наших приключениях на кухне? Это было бы забавно, — ответил он, отпивая немного воды. — Я мог бы стать героем, который спасает вечеринки с помощью своих кулинарных навыков.

— Да! — подхватила Лиамма, её глаза блестели от веселья. — Ты мог бы иметь специальный титул, например, «Мастер Омлета»!

— И у меня был бы преданный помощник, который подсказывает мне, как именно готовить, — добавил Нимп, кивнув в сторону Ксеноса, который, как всегда, наслаждался своим угощением.

Ксенос, услышав своё имя, поднял голову и посмотрел на них с любопытством, словно понимал, о чём идёт речь.

— Да, ты бы стал не просто мастером, а настоящим кулинарным гуру! — продолжала Лиамма, смеясь. — «Приключения Мастера Омлета и его верного спутника Кота Кулина».

Нимп, смеясь, произнёс:

— В таком случае, я надеюсь, что в нашей книге будет много страниц с рецептами рагу, пирожков и блюд из свежих овощей!

Лиамма кивнула, её голос звучал игриво:

— И обязательно раздел с необычными десертами для праздников!

Они оба рассмеялись, и в этот момент напряжение, которое всё ещё витало в воздухе, начало утихать. Улыбки и веселье добавили тепла в их утреннюю трапезу, и они оба знали, что, несмотря на предстоящие испытания, их дружба и совместное времяпрепровождение были важными для их восстановления.

После завтрака Нимп, почувствовав прилив сил и лёгкость на душе, решил сделать небольшую прогулку вдоль дерева. Он знал, что это место наполняет его воспоминаниями о прошлом, и ему хотелось оставить за собой мрак, который тяготил его ум.

— Я прогуляюсь вдоль великого древа, — сказал он, обращаясь к Лиамме и Ксеносу. — Завтра мы отправимся в место, где я родился и вырос.

Лиамма, стараясь поддержать его, кивнула.

— Это будет замечательная идея, Нимп. Мы сможем вспомнить о твоих корнях и, возможно, узнать что-то новое.

Нимп несколько раз взглянул на неё, ощущая её поддержку. Он понимал, что, несмотря на свои сомнения о том, что деревня или дом всё ещё на месте, ему важно посетить это место. Он был единственным сыном в семье, и его воспоминания были полны радости и тепла, но также и грусти.

— Я бы хотел, чтобы ты пошла со мной, — произнёс он. — И, возможно, ты сможешь узнать что-то о той очереди и охране, которая стоит у портала.

Лиамма, понимая важность этого момента для Нимпа, сразу же согласилась.

— Конечно, Нимп. Я пойду с тобой. Мы можем выяснить, что происходит у портала, прежде чем мы отправимся в твой родной дом.

Ксенос, чувствуя настроение своих друзей, подошёл ближе, как будто подтверждая их намерение. Он был готов следовать за ними, где бы они ни направились.

Когда они все вместе вышли из волшебного дома и направились к великому дереву, Нимп почувствовал, как его сердце наполняется надеждой. Он знал, что каждому из них предстоит столкнуться с собственными страхами и сомнениями, но вместе они могли поддерживать друг друга и открывать новые горизонты.

Они начали прогуливаться вдоль ствола дерева, его огромные ветви раскидывались над ними, создавая защиту от солнечного света. Лиамма с интересом осмотрела окрестности, и её ум был полон вопросов о мире, в который они собирались вернуться.

Нимп и Лиамма, вместе с Ксеносом, начали свой путь к порталу, который находился чуть дальше от великого древа. В воздухе витал свежий запах хвои и земли, а лёгкий ветерок шевелил листву, создавая успокаивающий шёпот.

— Лиамма, — сказал Нимп, останавливаясь на мгновение, чтобы взглянуть на неё, — когда мы подойдём к порталу, я хочу, чтобы ты узнала как можно больше подробностей о том, что происходит. Обрати внимание на охрану, на людей в очереди.

Лиамма кивнула, её глаза светились от решимости.

— Я постараюсь запомнить всё, что увидим. Не переживай, Нимп, я буду внимательной, — ответила она, усиливая свою готовность.

Они продолжили двигаться, и Лиамма заметила, как Нимп выглядел более сосредоточенным, чем обычно. Он делал шаги уверенно, но в его глазах всё ещё оставалась тень прошлого. Лиамма понимала, что для него это не просто прогулка; это был путь к воспоминаниям, которые могли быть как тёплыми, так и болезненными.

По мере их продвижения к порталу, Лиамма обратила внимание на окружающую природу. Ветви деревьев, покрытые зелёной листвой, создавали узоры на земле, а солнечные лучи пробивались сквозь листву, играя светом и тенью вокруг них. Звуки леса — щебетание птиц и шорохи в кустах — придавали прогулке живость.

— Это место всегда было таким красивым, — произнесла она, останавливаясь на мгновение, чтобы насладиться видом. — Я понимаю, почему ты любишь его.

Нимп кивнул, его лицо немного смягчилось. Он, казалось, погружался в воспоминания об этом лесном пространстве, о времени, когда он был моложе и всё казалось проще.

— Да, здесь много воспоминаний, — сказал он тихо. — Надеюсь, моё прошлое не затмило это место…

Когда они подошли к порталу, Лиамма заметила, как на входе стояли охранники, которые внимательно проверяли каждого, кто пытался пройти. Люди в очереди выглядели немного нервными, у всех в руках были документы, что добавляло в атмосферу напряжение.

— Вот они, — произнесла Лиамма. — Давай посмотрим, как они работают.

Нимп, чувствуя её поддержку, стал более настойчивым.

— Да, постарайся заметить всё, что может быть полезным. Мы должны быть готовы к тому, что нас ждёт, — сказал он, обращая внимание на охранников.

Лиамма, прислушиваясь к его словам, внимательно наблюдала за происходящим. Она заметила, что охранники в строгих униформах были сосредоточены и серьезны, проверяя документы с вниманием. В этот момент Лиамма знала, что их следующая задача — не только пройти, но и выяснить, что стоит за этой системой контроля.

Когда Лиамма подошла к очереди, её любопытство взяло верх, и она решила поговорить с несколькими людьми, стоящими впереди. Она представилась и начала задавать вопросы о том, что происходит в этом городе и какова жизнь в нём. Люди, замечая её искренний интерес, охотно делились своими историями.

— Привет! — сказала она одной из женщин, одетой в яркий наряд. — Сколько времени вы уже ждёте здесь? Что вы можете рассказать о том, как всё устроено?

Женщина кивнула и ответила:

— Я здесь уже около часа. Это не так уж и плохо, если ты знаешь, чего ожидать. В последнее время профессия героя стала очень востребованной. Каждый, кто хочет пройти через портал, должен иметь свиток возвращения.

Лиамма заинтересовалась и продолжала задавать вопросы, внимая каждому слову.

— Свиток возвращения? — спросила она. — Как это работает?

— Это артефакт, который позволяет нам вернуться в родной мир после выполнения задания, — объяснила женщина. — Когда ты получаешь свиток, он заточен в этом мире. Тебе нужно выполнить какое-то задание и получить артефакт, который ты можешь продать. Это стало настоящей работой для многих героев.

Лиамма кивнула, осознавая, насколько это может изменить жизнь тех, кто занимается такими делами. Она вспомнила о Нимпе и о том, как он искал справедливость, и вдруг поняла, что эта система может дать возможность многим другим героям найти своё место в мире.

— Это всё началось с одного героя, который вернулся с свитком возвращения в этот мир, который теперь называют Нулевым, — продолжала женщина, её голос звучал с уважением. — Он открыл путь для других, и с тех пор многие начали стремиться к приключениям, надеясь получить свою долю славы.

Эти слова заставили Лиамму задуматься о важности их собственных действий. Возможно, Нимп не был единственным, кто мог изменить мир, возможно, у них тоже есть шанс стать частью чего-то большего.

Пока разговор продолжался, время пролетело незаметно. Лиамма обменивалась мнениями с другими героями, слушая их истории и советы. Она чувствовала, как её уверенность растёт, и вскоре решила вернуться к Нимпу, чтобы поделиться всем, что узнала.

Когда она вернулась к нему, увидела, как он сидит на траве, погружённый в свои мысли.

— Нимп! — воскликнула она, подбегая к нему. — Ты не представляешь, что я узнала!

Нимп поднял голову, его лицо осветилось интересом.

— Что случилось? — спросил он, готовясь слушать.

Лиамма, излагая всё, что услышала о профессии героев и свитках возвращения, понимала, как важна эта информация для них обоих. Она рассказала о том, как каждый герой теперь имел возможность выполнять задания и возвращаться с артефактами, которые можно продать в родном мире.

Нимп, слушая её, начал осознавать, что они могут использовать эти возможности в своих собственных целях. Эта новая информация открывала перед ними горизонты, и, возможно, это станет началом их следующего приключения.

Когда Лиамма вернулась к Нимпу и поделилась тем, что узнала о новой профессии героев, она заметила, как его лицо изменилось. В его глазах появилось недовольство и гнев.

— Они сделали это работой? — произнёс он с раздражением. — Теперь, получается, они просто возвращаются в родной мир, как будто это какая-то игра! Мне нужно было стать почти богом, чтобы взять себя в руки и спуститься в родной мир, и сейчас все это превращается в коммерцию.

Лиамма почувствовала, как напряжение нарастает. Она знала, что Нимп переживает трудные времена, и что его разочарование было вызвано не только новыми реалиями, но и его собственными внутренними конфликтами.

— Нимп, я понимаю, что это может тебя злить, — сказала она, стараясь быть поддержкой. — Но, возможно, это также открывает новые возможности для нас.

Нимп, сделав глубокий вдох, кивнул, но его лицо всё ещё выражало недовольство.

— Мне нужно немного остыть. Я пойду посплю, — произнёс он, устало поднимаясь и направляясь в свою комнату.

Лиамма, понимая, что Нимп нуждается в отдыхе, решила заняться чем-то полезным. Она пошла на кухню, чтобы приготовить ужин. Ощущая, как её руки работают автоматически, она достала свежие овощи и остатки мяса от вчерашнего ужина. Она решила сделать рагу с овощами, добавив пряности и ароматные травы, чтобы создать сытное и вкусное блюдо.

Пока ужин готовился, Лиамма задумалась о своих планах на завтра. Они собирались отправиться в деревню, где Нимп родился и вырос. Это было важное место для него, и она надеялась, что это путешествие поможет ему найти ответы на свои вопросы и покой в душе.

Закончив с ужином, она накрыла стол, и аромат рагу заполнил комнату. Она уселась за стол, наслаждаясь атмосферой уюта и тепла. После блюда она решила немного почитать, открыв книгу, которую привезла с праздника.

Эта книга называлась «Легенды забытых земель.» Один из рассказов был о смелом авантюристе по имени Элиан, который отправился в путешествие по заброшенным городам, полным тайн и древних артефактов. Лиамма была очарована его приключениями, о том, как он преодолевал трудности и находил друзей на каждом шагу.

Когда она закончила читать, Лиамма почувствовала, как усталость начинает одолевать её, и решила, что тоже пора спать. Завтра им предстояло важное путешествие, и она хотела быть готовой ко всему.

Ложась в постель, она закрыла глаза, и её мысли были полны надежд на завтрашний день. Она знала, что вместе с Нимпом они смогут преодолеть любые испытания, которые ждут их впереди, и, возможно, найти ответы на вопросы, которые мучили их обоих.

Утро настало, и мягкие лучи солнца пробивались сквозь окно, наполняя комнату теплом. Лиамма проснулась с ощущением бодрости и решимости. Она знала, что сегодня важный день, и хотела начать его с хорошего настроения.

Собравшись, она направилась на кухню, чтобы приготовить завтрак. В мыслях у неё была идея поднять настроение Нимпу. На столе оставалась книга, из которой она читала накануне, и она решила, что предложит ему немного развлечься.

Пока она готовила, Лиамма громко позвала:

— Нимп, просыпайся! Завтрак готовится!

Спустя несколько мгновений Нимп появился на кухне, его волосы были растрепаны, а в глазах всё ещё было засыпание.

— Привет, — произнес он, потирая глаза. — Что на завтрак?

— Я готовлю омлет с овощами и вкусный чай, — ответила Лиамма, её голос звучал весело. — Но сначала, я хочу, чтобы ты прочитал рассказ, который мне понравился. Это поможет поднять тебе настроение!

Нимп посмотрел на неё с недоумением, но, увидев её искреннюю улыбку, кивнул.

— Ладно, — сказал он, принимая книгу. — Давай посмотрим, что там интересного.

Он уселся за стол, уже накрытый для завтрака, и начал читать вслух. Лиамма продолжала готовить, подслушивая его голос, который, хотя и звучал слегка устало, постепенно наполнялся энергией, когда он погружался в текст.

С каждой страницей Нимп рассказывал о приключениях Элиана, и когда в истории появлялись смешные моменты — например, когда герой случайно упал в ведро с водой, Лиамма не смогла сдержать хохот. Её смех был искренним и заразительным, и вскоре Нимп тоже начал улыбаться, чувствуя, как его настроение поднимается.

— Ты должна быть осторожнее с такими моментами, — сказал он, успокаивая свои эмоции. — Я могу представить, как это звучало в реальной жизни.

Лиамма, все ещё смеясь, ответила:

— Каждое приключение должно иметь свои смешные моменты!

Нимп, читая дальше, начал всё больше погружаться в историю, и вскоре его смех также раздавался в комнате. Лиамма почувствовала, как атмосфера вокруг них наполняется радостью и теплом.

Когда завтрак был готов, она поставила тарелку с омлетом на стол и подошла к Нимпу.

— Спасибо за чтение, это было замечательно! — произнесла она, присаживаясь к нему. — Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше.

Нимп, всё ещё улыбающийся, кивнул.

— Да, спасибо. Это действительно помогло.

Сев за стол, Нимп и Лиамма начали наслаждаться завтраком, который Лиамма приготовила с любовью. На столе стояла большая тарелка с омлетом, украшенная свежими травами, и рядом — несколько ярких ягод, которые добавляли цвет и свежесть к их утреннему угощению. Аромат был невероятно притягательным — сочетание запечённых овощей и яиц создавали атмосферу уюта и тепла.

— Это выглядит просто великолепно, — произнёс Нимп, его глаза оживились при виде еды. Он аккуратно наложил себе порцию омлета, и когда кусочек попал ему в рот, улыбка расползлась по его лицу.

— Вкусно! — сказал он с восторгом, наслаждаясь каждым глотком. Омлет оказался нежным и сочным, а овощи добавляли яркости и свежести, наполняя вкус.

Лиамма, гордая за свои кулинарные способности, с удовольствием наблюдала за тем, как Нимп ест.

— Я рада, что тебе нравится! — сказала она, тоже наложив себе порцию. — Я старалась сделать что-то особенное.

Ксенос, сидя рядом на полу, с нетерпением ждал, когда наконец получит свою долю. Лиамма, заметив его заинтересованный взгляд, с улыбкой потянулась к тарелке с вяленым мясом, которое она оставила для него.

— Ну что, Ксенос? — произнесла она, наклоняясь к коту. — Пришло твоё время поесть!

Ксенос почти мгновенно откликнулся, подбегая к ней. Она положила ему порцию мясных лакомств, и кот с жадностью начал есть, его шершавый язык ловко захватывал каждую частичку. Лиамма наслаждалась видом их дружного завтрака, чувствуя, как радость наполняет атмосферу.

— Знаешь, Нимп, — начала она, откусывая от своего омлета, — мне кажется, что завтрак — это идеальное время, чтобы обсудить наши планы на день.

Нимп, с полным ртом, кивнул, стараясь проглотить кусочек.

— Да, это действительно хорошо, — произнёс он, его голос был немного глухим. — Я чувствую, что мы готовы к новым приключениям.

Завтрак продолжался в тёплой и уютной обстановке, наполненной разговором и смехом. Лиамма и Нимп делились мыслями о предстоящем дне, а Ксенос, наслаждаясь своим угощением, периодически поднимал голову, как будто прислушиваясь к их беседе.

Когда они закончили трапезу, Лиамма почувствовала, как в её сердце растёт чувство удовлетворения. Этот завтрак не только укрепил их физические силы, но и сблизил их, наполнив день надеждой и новым началом.

Глава 2. Поиски смыслов

Собравшись и отправившись в сторону деревни, Нимп шёл рядом с Лиаммой, его сознание было занято мыслями о будущем. Путь к деревне был знакомым, и он позволил себе немного отвлечься от тёмных мыслей, сосредоточившись на более светлых перспективах.

— Знаешь, — начал он, обдумывая свои слова, — я даже в голове уже придумал смысл того, зачем мы сюда пришли. Возможно, сейчас мой мир знает об этажах больше меня.

Лиамма, идущая рядом, взглянула на него с интересом.

— Как ты это имеешь в виду? — спросила она, чувствуя, что он хочет поделиться чем-то важным.

Нимп продолжал, его голос звучал уверенно:

— Если я один побывал на пяти тысяч этажах, то представь, сколько знаний могут иметь пять тысяч героев, побывавших всего на трёх! В сумме это будет знание на пятнадцать тысяч этажей. А если их больше?

Лиамма кивнула, понимая, что его размышления открывают новую перспективу.

— Это действительно впечатляюще, — ответила она. — Но что ты собираешься с этим делать?

— Мне нужно выяснить, где находится центр героев, — сказал Нимп, его решимость становилась ощутимой. — Я должен сказать, кто я и где был, чтобы мне дали доступ к знаниям, которые они получили. Возможно, там есть ответы на вопросы, которые терзают меня.

Лиамма, чувствуя важность его слов, поддержала его.

— Это может быть отличной идеей, Нимп. Если мы сможем найти этих героев и получить доступ к их знаниям, это может помочь не только тебе, но и многим другим.

Нимп задумался, и в его глазах зажглась искорка надежды.

— Да, именно поэтому мы должны двигаться вперёд, — произнёс он. — Я готов к новым испытаниям, и, возможно, этот путь станет для нас обоих новым началом.

Когда Нимп и Лиамма подошли к месту, где когда-то находилась деревня Нимпа, их сердца сжались от увиденного. Перед ними раскинулась пустошь, где некогда стояли дома, а теперь оставались лишь обгоревшие остатки. Пепел и угли, разбросанные по земле, свидетельствовали о том, что здесь произошла настоящая трагедия.

— Это так ужасно, — произнесла Лиамма, её голос был полон печали. Она осмотрела местность, пытаясь найти что-то, что могло бы напомнить о былой жизни.

Нимп, стоя среди руин, чувствовал, как сжимается его сердце. Он внимательно смотрел на то, что осталось от его родного дома, и понимал, что воспоминания о детстве и о семье навсегда останутся только в его сознании. Даже если дом каким-то образом уцелел, он был сожжён дотла, и никакие воспоминания не могли вернуть того, что было потеряно.

— Всё это прошло очень давно, — произнёс он тихо, его голос звучал как шёпот ветра. — Я знал, что может быть что-то подобное, но видеть это своими глазами…

Лиамма, глядя на него, почувствовала, как его печаль передаётся ей.

— Нимп, — произнесла она, стараясь поддержать его, — нам нужно двигаться дальше. Это место больше не может дать тебе ответов.

Нимп кивнул, понимая, что ей не стоит оставаться здесь. Он собрался с силами и, хотя внутри него ещё оставалась тяжесть от утраты, решил, что не может позволить себе падать духом.

— Ты права, — сказал он, поднимая голову. — Нам нужно отправиться в столицу и искать центр, который заведует героями. Там могут быть ответы на вопросы, которые я ищу.

Лиамма почувствовала, как его решимость начинает вновь заполнять атмосферу вокруг них.

— Давай, — произнесла она, стараясь улыбнуться. — Мы вместе справимся с этим.

С этими словами они начали двигаться в сторону столицы, полные надежды на то, что впереди их ждут новые открытия. Хотя раны прошлого были свежи, в их сердцах горела искра решимости, и они знали, что должны продолжать свой путь.

Пока Нимп и Лиамма шли в сторону столицы, их шаги звучали на фоне тихого шороха листвы и удаляющегося ветра. В воздухе витала напряжённость, и Лиамма, собравшись с мыслями, решила, что пришло время поговорить о том, что её беспокоит.

— Нимп, — начала она, её голос был полон заботы. — Я переживаю за тебя. Ты кажешься таким слабым духом, особенно после всего, что произошло. Мне больно видеть, как многие вещи ломают тебя и заставляют твою душу страдать.

Нимп остановился и повернулся к ней, его лицо было серьёзным.

— Это правда, — ответил он, его голос звучал тихо и задумчиво. — Я не могу отрицать, что многое из этого тяготит меня. Каждый раз, когда я сталкиваюсь с воспоминаниями о своём прошлом, мне становится тяжело.

Лиамма почувствовала, как её сердце сжалось от его откровенности. Она подходила ближе, стараясь поддержать его.

— Мне просто кажется, что это слишком много для одного человека, — произнесла она, её голос дрожал от эмоций. — Я хочу, чтобы ты знал, что ты не одинок. Я здесь, чтобы помочь тебе.

Нимп, глядя ей в глаза, почувствовал, как его сердце наполняется благодарностью.

— Спасибо, Лиамма, — произнёс он, его голос стал чуть более уверенным. — Но не сегодня. Сегодня, даже если я не смог увидеть свои родные места, я нашёл новый смысл пребывания в своём родном мире. Все эти переживания, несмотря на боль, помогают мне осознать, кто я есть на самом деле.

Лиамма задумалась над его словами. Она понимала, что Нимп находит в этом собственную силу, и это вдохновляло её.

— Я рада это слышать, — сказала она, вновь ободряя его. — И именно поэтому мы направляемся в столицу. Я верю, что там ты сможешь узнать больше о себе и о тех, кто был до тебя.

Нимп кивнул, в его глазах появилась надежда.

— Ты права. Я должен узнать больше о своих корнях и о том, как я могу сделать мир лучше, — сказал он, и его голос стал полным решимости.

По мере того как Нимп и Лиамма продвигались к столице, солнце постепенно поднималось выше, освещая путь ярким светом. Однако с каждым шагом они всё чаще наталкивались на обожжённые участки земли, которые резко контрастировали с живописными зелёными полями и лесами.

Сначала это были лишь небольшие участки, где травы были засушены, а земля выглядела мёртвой и потрескавшейся. Но по мере продвижения, эти участки становились всё более обширными. Как будто кто-то проходил по этой земле с огнём, оставляя за собой лишь пепел и разрушения. Нимп и Лиамма обменялись взглядами, и в их сердцах зажглась тревога.

— Это страшно, — произнесла Лиамма, останавливаясь, чтобы осмотреть один из таких участков. Она наклонилась, чтобы потрогать землю — она была горячей, и её трещины говорили о том, что это произошло совсем недавно.

Нимп, чувствуя, как вспыхивает его внутренний голос справедливости, сказал:

— Мы не можем пройти мимо этого. Если кто-то или что-то сжигает деревни и землю, это не просто беда — это угроза. Мы должны выяснить, что именно происходит.

Лиамма кивнула, её лицо стало серьёзным.

— Я согласна. Мы не можем оставить людей в опасности. Нам нужно узнать, кто или что стоит за этим разрушением.

Пока они продолжали идти, вокруг них становилось всё более пустынно. Деревья, которые когда-то стояли массивными и зелеными, теперь выглядели обожжёнными и измождёнными, их ветви были скелетами, а листья сгорели до черноты. Повсюду валялись остатки сгоревших кустарников и обломков. Это место, которое когда-то было полным жизни, теперь выглядело как сцена из кошмара.

— Эти жгучие следы не могут быть случайностью, — произнёс Нимп, его голос звучал решительно. — Нам нужно найти кого-то, кто может дать нам информацию.

Как они подошли ближе к одному из обожжённых участков, Лиамма заметила что-то на земле — мелкие обломки, которые, казалось, не относились к природе. Она наклонилась, чтобы осмотреть это поближе.

— Это похоже на кусочки металла, — произнесла она, поднимая один из обломков. — Может, это связано с огнём, который здесь бушевал.

Нимп подошёл ближе и осмотрел найденный предмет.

— Возможно, это следы какого-то механизма или оружия, — сказал он, его голос становился всё более напряжённым. — Мы обязательно должны выяснить, откуда это пришло.

Они продолжали движение, и вскоре у них появилась потребность найти свидетелей или кого-то из местных жителей, кто смог бы рассказать, что произошло в этих местах. Нимп и Лиамма были полны решимости не оставлять это без внимания, понимая, что как герои они несут ответственность за то, чтобы защитить мир от угроз, которые могут уничтожить его.

Нимп и Лиамма продолжали двигаться в сторону столицы, и дорога, казалось, не имела конца. С каждым шагом они углублялись в мысли о том, что им предстоит, и о том, как изменился их мир. Нимп внезапно вспомнил, что они оставили волшебный дом у Великого древа, и это напомнило ему о том, что им нужно будет найти ночлег на вечер.

— Нам придётся найти укрытие в одном из уцелевших домов по дороге, — произнёс он, обращаясь к Лиамме. — Путь ещё достаточно долгий.

— Хорошо, — ответила она, её голос звучал решительно. — Но, возможно, тебе нужно немного позаботиться о себе. Ты не против, если я помогу?

Нимп, с невозмутимым и спокойным выражением лица, спросил:

— Не поможет ли мне Лиамма по уходу за собой? Ты взяла бритву и краску для волос от седины?

Лиамма кивнула, её лицо выразило уверенность.

— Да, я всё взяла. Знаешь, мой отец часто забывает, что ему нужно, поэтому я стараюсь быть готовой ко всему.

В этот момент Нимп, услышав её слова, остановился и посмотрел на неё.

— Отец? — спросил он, его голос был спокойным и уверенным. — Ты считаешь меня отцом?

Лиамма резко покраснела, её лицо стало немного неловким. Она не ожидала, что её слова вызовут такую реакцию.

— Извини, я не хотела… — начала она, чувствуя смущение.

Но Нимп, улыбаясь и успокаивая её, сказал:

— Не стоит извиняться. Если хочешь, называй меня отцом. Я не против.

Это замечание неожиданно растопило напряжение между ними. Лиамма взглянула на него, её сердце наполнилось теплом, и она ощутила, что их связь только укрепляется.

— Спасибо, Нимп, — произнесла она, улыбаясь в ответ. — Это значит для меня больше, чем ты можешь себе представить.

Возобновив свой путь, они продолжали обсуждать планы на вечер, и Нимп чувствовал, как атмосфера становится более лёгкой и уютной. Этот новый ракурс в их отношениях придавал Нимпу уверенности, а Лиамма понимала, что рядом с ним она чувствует себя защищённой и важной.

С каждым шагом к столице они были всё ближе к новым приключениям, полные надежды и готовые встретиться с будущим.

Солнце начало медленно садиться за горизонт, окрашивая небо в тёплые оттенки оранжевого и розового. Темнело, и вскоре Лиамма и Нимп заметили небольшой домик у реки, уютно расположившийся среди зелени. Это выглядело как идеальное место для ночлега, и они почувствовали прилив облегчения.

Когда они подошли к домику, Лиамма быстро осмотрела его. Рядом росли высокие деревья, а река журчала, создавая успокаивающий звук.

— Нам повезло, что мы нашли это место, — произнесла она, улыбаясь.

Нимп кивнул, но его мысли были заняты другим. Он понимал, что им нужно подготовиться к следующему дню, и решил, что нужно немного позаботиться о себе.

— Я постараюсь привести себя в порядок, — сказал он, направляясь в домик.

Лиамма, видя его намерения, обратилась к Ксеносу:

— Ксенос, ты не мог бы отправиться на охоту за дичью? Нам нужно что-то поесть, а я пока займусь основой для овощного супа.

Кот, понимая её просьбу, кивнул и быстро исчез в густых зарослях, его чёрная шерсть сливалась с тенями леса.

Лиамма обратилась к дому, и, начиная с приготовления, она собрала свежие овощи из своего рюкзака. Она нарезала морковь, лук и сладкий перец, наслаждаясь процессом и предвкушая вкусный ужин. Вскоре кастрюля зашипела на огне, наполняя воздух ароматом, который создавал ощущение уюта и тепла.

Тем временем Нимп встал перед зеркалом, которое было сделано из гладкого стекла. Он достал бритву и решил, что пришло время привести себя в порядок. Он начал аккуратно брить щетину, стараясь сделать линии ровными и аккуратными. Каждый взмах бритвы придавал ему уверенность, и он чувствовал, как уходит усталость.

После того как Нимп закончил с бритьём, он перешёл к мытью головы. Он налил немного воды в ведро и тщательно промыл волосы, наслаждаясь прохладой и свежестью. Вода текла по его плечам, смывая все переживания, и он чувствовал, как с каждой каплей уходит груз.

Закончив с мытьём, он решил покрасить волосы, чтобы вернуть себе былую уверенность. Он достал краску, которая имела натуральный состав, и аккуратно начал наносить её, стараясь не оставить следов. Нимп знал, что это не только придаст ему новый вид, но и поможет начать новую главу в его жизни.

Когда он закончил, он взглянул в зеркало и удовлетворённо кивнул. Он стал выглядеть лучше, и его дух начал восстанавливаться.

Наконец, когда Нимп закончил свои процедуры, он вышел из домика и увидел, что Лиамма, занятая приготовлением, уже начала наполнять кастрюлю ароматным бульоном.

— Я готов, — сказал он, подойдя к ней. — Как дела с ужином?

Лиамма подняла голову и, увидев его, улыбнулась.

— Очень хорошо, но мне нужно подождать, пока Ксенос вернётся с охоты, — ответила она, её голос был теплым и ободряющим.

Ожидая возвращение Ксеноса, оба героя чувствовали, как атмосфера в домике наполняется теплом и уютом, готовая к дальнейшим приключениям, которые ждут их впереди.

Ксенос, уверенно пройдя вглубь леса, ощутил, как его инстинкты просыпаются и начинают работать на полную мощность. Высокие деревья и густые кусты скрывали его от посторонних глаз, и он двигался с лёгкостью и грацией, как истинный хищник. Ветер шёл навстречу, неся с собой запахи, которые помогали ему ориентироваться в окружающем пространстве.

Вдруг его чуткий нос уловил знакомый аромат — волка. Ксенос замер, его уши настороженно поднялись, а глаза расширились. Он знал, что это может стать рискованной охотой, но его желудок урчал от голода, и он был полон решимости.

Постепенно он начал подкрадываться, приближаясь к источнику запаха. Вскоре он увидел волка, который блуждал неподалёку, в поисках пищи. Серый хищник выглядел уверенно, его мускулистая фигура придавала ему мощь. Ксенос затаился за кустами, наблюдая за добычей, и его сердце забилось быстрее от волнения.

Кот ощутил, как адреналин наполняет его, и, сделав глубокий вдох, решил, что настало время действовать. Он прыжком выскочил из своего укрытия, стремительно бросившись на волка.

Волк, заметив нападение, моментально среагировал. Он издал низкий рёв и развернулся, готовясь к атаке. Ксенос, использовав всю свою ловкость, вонзил когти в бок волка, но тот оказался сильным противником. Волк попытался укусить его, и Ксенос почувствовал, как его зубы слегка задели лапу.

— Нужно быть аккуратнее! — пронеслось в голове Ксеноса, когда он отскочил в сторону, чтобы избежать следующего удара.

Они кружили друг друга, каждый из них искал возможность для атаки. Ксенос, обладая превосходной скоростью, снова бросился на волка, но на этот раз он использовал хитрость. Он проскользнул под брюхо хищника, чтобы затем резко развернуться и атаковать с другой стороны.

Волк, не ожидая такого манёвра, был сбит с толку. Ксенос использовал эту возможность и сжал зубы вокруг шеи волка, с силой потянув вниз. Но в этот момент волк, всё ещё обладая мощью, резко повернулся, и Ксенос почувствовал резкую боль — волк задел его лапу, нанеся небольшую рану.

Кот знал, что не может позволить себе сдаться. Снова собрав всю свою силу, он отскочил, но теперь с решимостью завершить бой. Взглянув в глаза волка, он почувствовал, что это не просто охота; это борьба за выживание.

Ксенос, используя последние силы и ловкость, вновь атаковал, на этот раз целеустремлённо направившись к задней лапе волка, чтобы сбить его с ног. С резким движением он вонзил когти в заднюю ногу хищника, и тот, не ожидая такого удара, упал на землю, издавая глухой рёв.

Ксенос, воспользовавшись моментом, завершил охоту, прижав волка к земле. Он чувствовал, как адреналин уходит, оставляя за собой усталость, но и удовлетворение от успешной охоты.

Собравшись с силами, он посмотрел на волка, который больше не представлял угрозы. Вокруг них царила тишина леса, и Ксенос осознал, что хотя рана на его лапе немного пекла, но это была цена, которую он был готов заплатить ради еды и выживания.

С этой мыслью, он с гордостью поднялся, оставив волка, и направился обратно к дому, готовый поделиться своим уловом с Лиаммой и Нимпом, несмотря на небольшую рану, которая напоминала ему о важности осторожности и храбрости в этом мире.

Когда Ксенос вернулся к волшебному дому, он выглядел уставшим, но гордым. В его чёрной шерсти были следы пыли и небольшие капли крови, которые выдавали его недавние приключения. Но больше всего на Лиамму и Нимпа обратило внимание что-то другое — рана на его передней лапе, слегка кровоточащая и выглядевшая болезненно.

— Ксенос, что случилось? — вскрикнула Лиамма, подбегая к коту. В её голосе прозвучало беспокойство.

Ксенос, понимая её тревогу, мягко покачал головой, демонстрируя, что всё в порядке, но его глаза выдавали, что он испытывает боль.

— Я справился, — произнёс он, его голос был полон уверенности. — Это всего лишь царапина.

Нимп, заметив рану, подошёл ближе. Его лицо стало серьёзным.

— Дай-ка я посмотрю, — сказал он, наклоняясь, чтобы внимательно изучить повреждение.

Лиамма, чувствуя, что забота о Ксеносе — это её задача, достала из рюкзака эликсир, который они приготовили заранее для лечения. Он был светло-зелёного цвета, с легким блеском, и издавал тонкий травяной аромат.

— Это поможет, — произнесла она, наполняясь решимостью. — Я быстро обработаю рану.

Ксенос, хотя и был немного насторожен, позволил ей подойти ближе. Лиамма аккуратно приподняла его переднюю лапу, стараясь быть максимально осторожной. Она знала, что кот не всегда спокойно переносит лечение, и поэтому старалась говорить мягким, успокаивающим тоном.

— Ты сильный, Ксенос, — произнесла она, капая эликсир на рану. — Это всего лишь немного щиплет.

Как только капли эликсира коснулись раны, Ксенос вздрогнул, но не отнял лапу. Лиамма нежно погладила его, чтобы успокоить. Эликсир начал действовать, и вскоре она заметила, как рана начинает заживать, а кровь останавливается.

— Всё будет хорошо, — сказала она, завершив обработку. — Ты просто нужен немного отдохнуть, и рана заживет.

Теперь, когда Лиамма закончила с лечением, Нимп обратил внимание, что пора заняться разделкой дичи. Он взял нож и вышел на кухню, где ждал кролик, которого принёс Ксенос.

Нимп начал с того, что аккуратно очистил кролика от остатков шерсти и подготовил к разделке. Он был сосредоточен, его движения были уверенными и точными.

Сначала он аккуратно разрезал живот кролика, извлекая внутренности и оставляя их в стороне для дальнейшего использования. Затем он разделал тушку на части, нарезая мясо на ровные кусочки, которые затем можно было использовать для приготовления еды. Каждый кусочек был тщательно обработан, и Нимп не оставлял ничего лишнего.

— Ты знаешь, — произнёс он, обращаясь к Лиамме, которая наблюдала за ним, — я всегда считал, что готовка — это искусство. Каждое действие требует тщательности.

— Да, я согласна! — ответила Лиамма, восхищаясь его мастерством. — Ты делаешь это так ловко.

Нимп, слыша её похвалу, почувствовал, как его настроение поднимается. Он знал, что, несмотря на все трудности, они вместе создают что-то важное для своей дружбы и выживания.

Закончив с разделкой, Нимп положил мясо в кастрюлю, готовясь к приготовлению ужина. Лиамма, видя, что Ксенос уже немного успокоился после лечения, села рядом с ним, готовая помочь с последующими приготовлениями.

В этот момент, наполненный заботой и товариществом, они осознали, что каждый шаг вместе, каждый трудный момент только укрепляет их связь и наполняет их новым смыслом.

На следующий день, когда утренние лучи солнца начали пробиваться через листву, Нимп и Лиамма собрались на завтрак. Они знали, что сегодня им предстоит продолжить путь к столице, и каждый из них понимал, что впереди их ждут важные дела.

После того как они завершили утренний ритуал, Нимп, отложив пустую тарелку, поднял взгляд на Лиамму.

— Завтра мы доберёмся до столицы, — сказал он, обдумывая предстоящий день. — Но, возможно, нам придётся разделиться.

Лиамма, слегка нахмурившись, спросила:

— Разделиться? Почему?

Нимп, чувствуя, что это решение необходимо, объяснил:

— Я планирую найти всё, что герои собрали о этажах и о том, что произошло. В столице должно быть много информации, и я хочу исследовать это самостоятельно.

Лиамма кивнула, осознавая важность его намерений. Она тоже чувствовала, что им нужно найти ответы, но у неё была своя цель.

— А что насчёт сожжённых земель? — произнесла она. — Я хочу разобраться с теми участками, которые мы видели по пути. Если там кто-то остался, их нужно будет спасти.

Нимп вновь кивнул, понимая, что Лиамма хочет помочь, но он также знал, что это может быть опасно.

— Я не хочу, чтобы ты рисковала, — сказал он, его голос звучал серьёзно. — Но я знаю, что ты сильная, и если кто-то может разобраться с этой ситуацией, так это ты.

Лиамма почувствовала, что его слова поддерживают её решимость.

— Я справлюсь, — ответила она с уверенностью. — Я буду осторожной и постараюсь узнать всё, что могу.

Они обсудили детали своих планов, и Нимп объяснил, как они могут встретиться позже в столице, чтобы поделиться находками.

— Давай назначим место встречи, — предложил он. — Как только я соберу информацию, я буду ждать тебя у входа в библиотеку героев.

— Отлично, — согласилась Лиамма. — И я постараюсь разобраться со всем, что смогу найти у сожжённых земель.

После того как они всё обсудили, Нимп и Лиамма почувствовали, как в них растёт решимость. Они знали, что впереди их ждут трудные задачи, но каждый из них был готов принять вызов.

Когда они закончили с подготовкой, они вновь обменялись взглядами, полными понимания и поддержки.

— Завтра мы сделаем всё возможное, — произнёс Нимп, его голос звучал твердо. — Мы справимся с этим вместе, даже если мы разделимся.

После того как Нимп и Лиамма поужинали, они устроились в волшебном доме, готовясь ко сну. Тёплый свет от свечей создал уютную атмосферу, а лёгкий шёпот ветра за окном придавал ощущение спокойствия.

Лиамма подошла к своему месту и села на кровать, обдумывая последние события. В её голове крутились мысли о Нимпе, о том, как много он для неё значил. Он был её другом, защитником и наставником, и его забота помогла ей вырасти и стать тем, кем она является сейчас.

— Знаешь, Нимп, — произнесла она, когда он уже готовился лечь, — я решила, что теперь буду называть тебя отцом.

Нимп, остановившись на мгновение, повернулся к ней, его лицо отразило удивление и лёгкую теплоту.

— Ты действительно хочешь так меня называть? — спросил он, его голос звучал с мягкостью.

Лиамма кивнула, ощущая, как сердце наполняется нежностью.

— Да, вообще-то, я не знала своего настоящего отца, а ты вырастил меня и заботился обо мне. Ты стал для меня как отец, и, если ты не против, я бы хотела, чтобы это стало частью нашей связи.

Нимп, услышав её слова, почувствовал, как его сердце наполнилось теплом.

— Не стоит извиняться, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Если тебе это нужно, то я не против.

Лиамма почувствовала, как в её душе загорается свет надежды. Это было не просто слово; для неё это значило гораздо больше. Она чувствовала, что их связь стала ещё глубже, и что это решение поможет им обоим.

— Спасибо, Нимп, — произнесла она, её голос был полон благодарности. — Это значит для меня очень много.

Проснувшись на следующее утро, Лиамма и Нимп почувствовали себя обновлёнными и полными энергии. Они быстро подготовились к новому дню и решили, что будет разумно доесть остатки вчерашнего ужина. Аромат рагу всё ещё витал в воздухе, и они с удовольствием наслаждались завтраком, ощущая тепло и уют, окружающее их в волшебном доме.

После того как они поели, Лиамма начала убирать на столе, а Нимп занялся мытьём посуды. Они решили, что лучше всего это сделать на свежем воздухе, и направились к реке, которая протекала недалеко от дома.

У берега реки вода была чистой и прозрачной, и Лиамма, наполнив ведро, начала аккуратно мыть тарелки и кастрюли. Нимп, помогая ей, тоже был сосредоточен на этой задаче, и вскоре у них всё было чисто и аккуратно.

— Как приятно работать на свежем воздухе, — сказала Лиамма, наслаждаясь звуками природы и лёгким покачиванием воды.

— Да, это действительно успокаивает, — согласился Нимп, вытирая руки о полотенце.

Когда они закончили, они немного постояли у реки, наслаждаясь моментом. Вода струилась, создавая мелодичный звук, а солнечные лучи играли на поверхности, словно сотни сверкающих звёзд.

— Ну что, готова продолжать путь к столице? — спросил Нимп, собирая свои вещи.

Лиамма кивнула, её глаза светились от ожидания.

— Да, давай отправимся. Я чувствую, что у нас впереди ждут невероятные приключения!

Они собрали свои вещи и начали двигаться по тропинке, ведущей к столице. Путь был долгим, но по мере движения они чувствовали, как их уверенность возрастает. Каждый шаг приближал их к новым возможностям и разгадкам.

Дорога извивалась сквозь лес, и, хотя они уже многое пережили, впереди у них было много неизведанных участков. Лиамма и Нимп шли рядом, и между ними росла связь, полная доверия и поддержки.

По мере того как они продолжали свой путь, вокруг них раздавались звуки леса — щебетание птиц, шуршание листвы и тихий шёпот ветра. Это создавало ощущение единства с природой и усиливало их решимость встретиться с любыми испытаниями, которые ждут их в столице.

Нимп и Лиамма шли всю половину дня, постепенно приближаясь к столице. Путь был извивающимся и непростым, но они двигались с решимостью и целью. По дороге они несколько раз наталкивались на обожжённые участки земли, которые напоминали им о разрушениях, оставленных после ухода Нимпа из своего мира. Пепел и угли, разбросанные по земле, создавали зловещий контраст с зеленью вокруг.

Каждый раз, когда они проходили через эти мёртвые зоны, Лиамма испытывала чувство тревоги. Она осознавала, что им предстоит столкнуться с последствиями прошлого. Нимп, чувствуя её напряжение, старался поддерживать разговор, рассказывая о своих воспоминаниях и о том, как города и деревни когда-то процветали.

— Я помню, как раньше здесь было полно жизни, — говорил он, указывая на сожжённые деревья и обожжённые поля. — Теперь это место выглядит совсем иначе.

Лиамма кивала, понимая, что Нимп пытается справиться с собственными чувствами. Они продолжали идти, и, наконец, вдали начали виднеться очертания столицы. Большие каменные стены и высокие башни придавали городу величественный вид, а его крыши переливались на солнце, создавая контраст с мрачными участками, которые они оставили позади.

Когда они подошли к входу в город, Нимп и Лиамма замерли. Не было никакой охраны, никаких стражей, лишь открытые ворота, ведущие в столицу. Это создавало странное ощущение лёгкости и безопасности, но вместе с тем и настороженности.

— Как-то странно, что здесь нет охраны, — заметила Лиамма, окидывая взглядом пространство перед ними.

— Возможно, город слишком велик, чтобы контролировать каждого входящего, — предположил Нимп. — Или, может быть, это ловушка.

Тем не менее, они решили не дожидаться объяснений и вошли в город. Как только они ступили на улицы столицы, их окружила оживлённая атмосфера. Люди спешили по делам, торговцы громко объявляли о своих товарах, а звуки смеха и разговоров наполняли воздух.

Когда они пробирались сквозь толпу, Нимп остановился и повернулся к Лиамме.

— Я буду ждать тебя в месте, где герои собирают все знания об этажах, — сказал он уверенно. — У нас ещё много дел, и я надеюсь, что смогу узнать больше о том, что произошло с нашим миром.

— Хорошо, — ответила Лиамма, её голос звучал решительно. — Я постараюсь выяснить всё, что смогу, и вернусь как можно скорее.

Они обменялись взглядами, полными поддержки и понимания, прежде чем попрощаться. Лиамма почувствовала, как их связь укрепляется, и знала, что даже на расстоянии они будут работать вместе, чтобы преодолеть любые испытания, которые ждут их впереди.

Нимп направился вглубь столицы, а Лиамма осталась на месте, готовая к своему следующему шагу. С каждым шагом они оба понимали, что это только начало их пути.

Глава 3. Огонь

Лиамма, осматривая город, поняла, что столица, в которую она вошла, была полна жизни и энергии. В отличие от разрушенных участков, которые они видели по дороге, этот мегаполис выглядел как обычный средневековый город, полный характерных черт: узкие улочки, мощёные камнем дороги и яркие вывески над лавками, приглашавшие прохожих войти. Ароматы свежевыпеченного хлеба и жареного мяса витали в воздухе, создавая атмосферу уюта и комфорта.

— Ксенос, нам нужно найти резиденцию правительства, — произнесла Лиамма, её голос был полон решимости. — Давай спросим у местных, где она находится.

Они начали двигаться вдоль улицы, и вскоре увидели группу людей, собравшихся около лавки. Лиамма подошла ближе и, собравшись с духом, обратилась к одному из прохожих — мужчине с доброй улыбкой и широким фартуком.

— Извините, не подскажете, где находится резиденция правителя? — спросила она, стараясь звучать уверенно.

Мужчина кивнул, его лицо прояснилось от понимания.

— Конечно! Вам нужно пройти по этой улице до самого конца, а затем повернуть направо. Резиденция будет сразу же после большого рынка. Вы не сможете её пропустить — это самое большое здание в нашем городе.

— Спасибо большое! — произнесла Лиамма, её глаза светились от благодарности.

Они продолжили свой путь, и Лиамма чувствовала, как её уверенность растёт. По пути они видели множество лавок, где продавали всевозможные товары: от тканей до зелий, от украшений до свежих продуктов. Ксенос, всегда с интересом следивший за окружающей обстановкой, иногда останавливался, чтобы понюхать что-то или заглянуть в витрины.

Когда они добрали до конца улицы, Лиамма заметила, что рынок действительно находится неподалёку. Люди собирались вокруг лавок, громко обсуждая цены, и смех звучал повсюду. Она ощутила, что в этом шуме и суете есть что-то знакомое и уютное, что помогало ей расслабиться.

— Мы на правильном пути, — произнесла она, указывая на рынок. — Говорят, что резиденция будет дальше.

Они обошли рынок, и вскоре перед ними предстал величественный вид — здание резиденции правителя, возвышающееся над остальными постройками. Его каменные стены были украшены яркими гербами, а высокие окна из витражного стекла переливались на солнце.

— Вот и она, — сказала Лиамма, глядя на здание с восхищением. — Это действительно впечатляюще!

Ксенос, стоя рядом, присел на задние лапы, внимательно изучая окружающее пространство. Лиамма почувствовала, как волнение охватывает её, и шагнула вперёд, готовая узнать больше о правителе и о том, что они могут сделать для своего мира.

Когда Лиамма подошла к резиденции, её охватило волнение. Высокие каменные стены и величественные двери внушали ей уважение, но на входе стояла охрана в строгих униформах, внимательно следившая за каждым проходящим. Ожидая очереди, Лиамма почувствовала, как её сердце колотится от волнения, но она знала, что должна проявить решимость.

— Стой! — преградил ей путь один из охранников, его голос звучал строго и решительно. Он был высоким, с мускулистым телосложением и серьёзным выражением лица. — Вам нужно пройти процедуру проверки.

Лиамма, собравшись с духом, встретила его взгляд.

— Я родом из Великого древа, — произнесла она уверенно, стараясь звучать как можно спокойнее. — Не просто герой. Я прямиком из другого мира.

Охранник приподнял бровь, но не отпустил её, продолжая смотреть на неё с недоверием.

— Это не так просто, — сказал он, скрестив руки на груди. — Вам нужно пройти проверку, как и всем остальным.

— Пока ваши хвалёные герои стоят в очереди у ебаного портала, — продолжала Лиамма, не скрывая своего раздражения, — я одна пришла сюда по поводу внутренней проблемы — сожжённых земель!

На её слова охранник слегка изменил выражение лица. Он и его коллеги переглянулись, удивлённые её смелостью и прямолинейностью.

— Сожжённые земли? — произнёс второй охранник, его голос звучал настороженно. — Что вы имеете в виду?

Лиамма почувствовала, что её шанс на успех зависит от того, насколько убедительно она сможет донести свою информацию.

— Я знаю, что происходит, и могу помочь! — произнесла она, поднимая голос, чтобы привлечь их внимание. — Это не просто случайность, и я пришла сюда, чтобы предупредить вас о последствиях.

Один из охранников, встретив её решимость, наконец, отступил в сторону.

— Ладно, проходите, — сказал он, его тон стал менее строгим. — Извините за недоразумение. Но будьте осторожны, и не забудьте сообщить об этом в правительстве.

Лиамма кивнула, её сердце наполнилось облегчением и решимостью. Она прошла мимо охранников, чувствуя, как за её спиной остаётся преграда, которую она преодолела.

Как только она вошла в резиденцию, её встретила атмосфера важности и величия. Просторный холл был украшен высокими колоннами и роскошными коврами, и здесь чувствовалась магия, которая витала в воздухе. Лиамма знала, что теперь у неё есть возможность донести свои опасения и предложения до тех, кто может что-то изменить.

Когда Лиамма вошла в величественное здание резиденции, её сразу же окружила атмосфера важности. Высокие потолки, украшенные сложной лепниной, и массивные колонны создавали ощущение величия. Стены были выкрашены в тёплые тона, а мягкий свет падал на пол, выложенный красивыми плитками.

Охранники проводили её к секретарю главы столицы, и Лиамма чувствовала, как её сердце стучит в унисон с её волнением. Она знала, что сейчас у неё есть возможность сказать о важных вещах, которые касались разрушений и страданий.

Секретарь, женщина с аккуратной прической и серьёзным выражением лица, внимательно посмотрела на Лиамму, когда они подошли.

— Пожалуйста, подождите здесь, — произнесла она, указывая на стул возле стола. — Главе потребуется немного времени, чтобы освободиться.

Лиамма кивнула, стараясь скрыть нервозность. Она устроилась на стуле, который был удобным, но всё равно чувствовала себя немного неуютно. Вокруг неё царила тишина, лишь тихие звуки шагов и шёпоты людей, работающих в офисе, напоминали о жизни за пределами этого кабинета.

Она старалась отвлечься, размышляя о том, как её слова могут повлиять на происходящее. Деревни, сожжённые участки и страдания людей — всё это не покидало её мыслей. Лиамма понимала, что должна быть готова к любому вопросу, который может задать глава столицы.

Прошло несколько минут, и в комнате стало заметно волнение. Лиамма потянулась к свитку, который всё ещё был у неё в подсумке, и, проверив, что он на месте, почувствовала уверенность.

Наконец, секретарь поднялась и кивнула.

— Главу можно увидеть, — произнесла она, открывая дверь в кабинет.

Зайдя в кабинет, Лиамма почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Помещение было просторным и оформленным с величием; массивный стол, за которым сидел мэр, был окружён стульями, а стены украшали картины с изображением историй столицы. В центре комнаты находилось большое окно, из которого открывался вид на город, наполненный жизнью и энергией.

Мэр, мужчина средних лет с солидной бородой и проницательным взглядом, сидел за столом, ожидая, когда Лиамма начнёт говорить. Она собрала свои мысли и решила действовать с решимостью.

— Спасибо, что позволили мне войти, — начала она, немного нервничая, но затем продолжила, ощущая важность своих слов. — Я выяснила несколько важных вещей, пока мы остановились с ночёвкой в одном из уцелевших зданий.

Лиамма сделала паузу, позволяя своим мыслям собраться.

— Я увидела очаг возгорания, и он выглядит как внешний. Это значит, что всё горит из-за поджогов. Но что ещё более тревожно, — она посмотрела мэру в глаза, — в этом очаге возгорания земля уходит вглубь. Это может означать либо мощное заклинание, либо…

В этот момент мэр, которого звали Луриак, поднял руку.

— Подождите, — сказал он, его голос был спокойным, но настойчивым. — Давайте сначала представимся. Меня зовут Луриак, а вас?

— Лиамма, — ответила она, стараясь звучать уверенно. — Я родом из… другого мира. Мой город, страна и материк вам неизвестны.

Луриак внимательно слушал, его выражение лица стало серьёзным. Он понимал, что информация, которую она предоставляет, может быть критически важной для их дальнейших действий.

— Другой мир, говорите? — произнёс он, окидывая её взглядом. — Что вы можете рассказать о том, что происходит в вашем мире и как это может быть связано с тем, что мы наблюдаем здесь?

Лиамма осознала, что это её шанс донести до него всю важную информацию.

— Я слышала слухи о геройских действиях, которые могли вызвать разрушения в других мирах. Возможно, это связано с действиями Нимпа, о котором ходят легенды. Его поступки оставили следы, и я боюсь, что последствия его действий могут затронуть и этот мир.

Луриак, внимательно слушая, кивнул.

— Мы должны разобраться в этом. Если у вас есть информация или идеи о том, как нам действовать, мы готовы вас выслушать.

— С моим миром ваши пожары не связаны, — уверенно произнесла Лиамма, видя, что мэр заинтересован в её словах. — Забудьте про это. Я здесь по причине того, что мой отец отсюда родом. Он бессмертен и очень давно не был в этом мире — почти полтора столетия прошло.

Луриак внимательно слушал, его выражение лица стало ещё более серьёзным, и он заметил, что Лиамма продолжает рассказывать.

— А пока он занят своими делами где-то в другом месте, я решила вам помочь, — продолжала Лиамма, её голос звучал с решимостью. — Я понимаю, что ваши земли находятся под угрозой, и если есть шанс, что я смогу помочь, то я хочу это сделать.

Мэр кивнул, осознавая, что её знания о мире и её связи с их историей могут оказаться важными.

— Что именно вы можете предложить? — спросил он, его голос был полон интереса. — Как вы планируете помочь?

Лиамма сделала глубокий вдох, сосредоточившись на своих мыслях.

— Я хочу помочь разобраться с причиной этих пожаров. Я заметила, что в сожжённых участках есть что-то странное, что может указывать на магическое вмешательство. Если кто-то или что-то поджигает землю, нам нужно выяснить, кто это, и остановить его.

Луриак, явно впечатлённый её решимостью, произнёс:

— Это довольно смелый план, и мы готовы помочь вам в этом. Если вы можете оказать помощь, это будет важно для всех нас.

Лиамма почувствовала прилив уверенности, зная, что её слова находят отклик. Она понимала, что каждое её действие может привести к переменам, и она была готова работать вместе с людьми, чтобы восстановить порядок и безопасность.

— Я готова начать, — произнесла она, её глаза светились решимостью. — Давайте соберём тех, кто может помочь, и начнём получать информацию о том, что происходит в вашей земле.

Луриак, понимая важность информации, которую он собирался поделиться, посмотрел на Лиамму с серьёзным выражением лица.

— Ты должна знать, что здесь, в этой стране, все знают о Нимпе, — начал он, его голос звучал с весомом. — На каждом этаже, куда бы ты ни пошла, все говорят только о нём. Нимп — это уже не просто имя; это звание, которое получил человек, став известным во всех мирах.

Он сделал паузу, чтобы Лиамма могла осознать значение его слов.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.