12+
Моё открытие чеченского мира

Объем: 110 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Глава первая. Начало

Чечня для многих моих соотечественников стала неким символом нашей непростой истории девяностых годов. Для меня, выросшего в эти годы, она была неотделима от обыденной жизни. Я учился еще в начальной школе, но хорошо помню, как по многим каналам телевидения показывали репортажи о событиях в этом регионе. Поскольку основные репортажи снимались про боевые действия двух военных кампаний, то образ складывался в моем сознании довольно определенный. Хорошо помню события в Буденновске и Первомайском в 1995 году.

Тогда же известный в России журналист Александр Невзоров снял свою версию того, что происходило в Грозном. И это был не просто репортаж о войне, но целый документально-художественный фильм под названием «Чистилище», в котором рассказывалось о жутких деталях происходящего в столице Чеченской Республики. Эти события чеченских войн очень сильно повлияли на нашу страну и на представление людей о чеченцах. Многое говорилось в средствах массовой информации и о том, что Северный Кавказ — это преступный мир. И неудивительно, что для меня самого не существовало иного восприятия.

Но дальнейшая моя жизнь сложилась таким образом, что я стал изучать историю и культуру чеченского народа, выучил язык, занимался литературными переводами, стал сначала внештатным корреспондентом газеты «Вести республики», а затем довелось поработать и в самой редакции в городе Грозном. Я приехал туда весной 2010 года и жил почти год. И хотя все мы хорошо выучили когда-то строчки о том, что «лицом к лицу лица не увидать, большое видится на расстоянии», здесь, на месте, страшная область на карте из моего детства под названием Чечня выглядела по-другому.

С тех пор прошло два года, многое изменилось в моей жизни. Но этот год остался одним из самых ярких и интересных воспоминаний. О том, как я, молодой человек, выросший в 90-е под аккомпанемент пушек и пулеметных очередей двух чеченских кампаний, открыл для себя особенный чеченский мир эта книга.

Интерес к чеченской тематике у меня начался еще в раннем детстве. Да и вспоминая историю прошедших двадцати лет, понимаешь, что этой темой невозможно было не заинтересоваться, слишком уж острая и больная она была. Первые осознанные воспоминания относятся к 1994 году. Я тогда отдыхал в городе Воронеже у бабушки. Мне было девять лет, когда среди игр со сверстниками и привычной летней суеты я выделил для себя одну из новостей. Это был парад вооруженных сил чеченской армии. Маленький черно-белый телевизор, стоявший на кухне, показывал колонны каких-то странных, несоветских военных — и впереди всей колонны генерал Дудаев. Корреспонденты «Первого канала» снимали это в июле месяце и передали информацию о том, что Джохар Дудаев стал лидером Ичкерии, так теперь стали называть эту республику, и Чечня стремится к независимости от России. И о том, что армия Джохара Дудаева самая большая и самая сильная на Северном Кавказе, а чеченцы боеспособные воины…

Я в то время перешел в третий класс и, услышав слово «чеченцы», стал задумываться о том, какие они. Потом из Воронежа я с мамой отправился на поезде в Москву. Там, чтобы попасть на поезд Москва — Красноярск, нужно было сделать пересадку с Павелецкого вокзала на Казанский, где за моей спиной были слышны разговоры о том, что в Грозном идет война. Один мужчина в куртке говорил: «Вот чеченцы взбесились, с ума сошли. Воюют, режут людей, стреляют да по горам бегают». А кто-то говорил: «Там такое творится, что страшно смотреть».

И вскоре эта тема разрослась, заполонив собой все телеканалы, стала главной среди других новостей. Конечно, было прежде всего интересно знать, а что же это за народ такой — чеченцы. Ведь там, у нас дома, в Красноярске, где я тогда жил, вокруг были сибиряки независимо от национальности. Но уже в детстве были знакомы народы Востока: таджики, узбеки, афганцы. В Красноярске на центральном рынке в 1992 году летом я увидел людей с загорелыми лицами, говорящих на незнакомом языке. Эти люди в восточных халатах сразу же показались какими-то другими, не такими, как мы, русские. Одеты странно, на голове тюбетейки. Мне было интересно, и я спрашивал, почему они не такие, как мы. А взрослые отвечали: «Они просто другие, живут в Средней Азии, там климат другой, другие обычаи, другая религия». И теперь взрослые рассказывали, что чеченцы — это кавказский народ, живущий на Северном Кавказе. Видеть такое разнообразие мира мне было интересно.

Учась в школе, я узнавал все больше и больше нового об истории моей страны, о войнах на Северном Кавказе, о народах, живущих там, из учебников истории, из произведений русской литературы: стихах М. Ю. Лермонтова, прозе Л. Толстого. Образы доблестных и храбрых воинов, одетых в папахи и черкески, как-то не совсем совпадали с тем, что почти каждый день теперь показывали в телерепортажах о войне в Чечне. Можно сказать, что я вырос под рассказы журналистов о первой и второй чеченской кампании. Более того, она прошла по живому — по моему поколению. Некоторые из моих одноклассников, что после школы пошли служить в армию, погибли на этой войне.

Для меня же изучение истории, культуры и обычаев чеченского народа стало частью моей профессии и жизни. И хотя мне не пришлось служить в армии и тем более воевать на Кавказе, но я почти год прожил в городе Грозном, работая журналистом газеты «Вести республики», и это было интересное, насыщенное время, воспоминания о котором мне очень дороги. О том, как я открыл для себя этот чеченский мир, интересный и своеобразный, об истории, культуре народа эта книга. И конечно, о тех людях, с которыми меня свела судьба.

В 2003 году я закончил школу. К этому моменту мне уже было ясно, что мои интересы лежат в гуманитарной области. Книги по истории нашей страны, истории Востока были самыми любимыми и интересными. Была выбрана Санкт-Петербургская государственная художественно-промышленная академия имени А. Л. Штиглица, больше известная как Училище имени В. И. Мухиной, а еще проще «Муха». Правда, с тех пор там многое изменилось, в том числе появилось искусствоведческое отделение на факультете декоративно-прикладного искусства, которому я благодарен за очень хорошую базовую гуманитарную подготовку не только по истории искусства, но и по истории вообще, культурологии и литературе. Да и сам город предоставил большие возможности: его улицы, музеи и, конечно же, библиотеки.

Еще на первом курсе я записался в научную библиотеку Академии художеств. Мне тогда здорово повезло: в 2003—2007 годах, пока библиотека не была закрыта на ремонт, и каждый поход туда мне давал многое. В старинных библиотечных шкафах хранится целая коллекция уникальных книжных изданий от XVII до XXI столетий, в том числе и о мусульманском искусстве, на изучении которого я сосредоточился в Академии. Эти издания, уникальный, очень удобный каталог, помощь сотрудников библиотеки помогали мне в сборе материала при написании контрольных и курсовых работ.

Санкт-Петербург — это старейшая и серьезная востоковедческая школа, почти все, кто занимался искусством Востока, учились в Институте имени И. Е. Репина — Академии художеств. В библиотеке можно было найти не только авторефераты и диссертации многих ученых, но и книги с их автографами. В советский период в институте существовал целевой набор как художников, так и искусствоведов изо всех республик. Впоследствии за их творчеством следили в библиотеке и собирали статьи, издания, выставочные каталоги. Так образовалось огромное количество справочной литературы о живописи и декоративно-прикладном искусстве художников, выходцев из Северного Кавказа, в том числе Чечено-Ингушетии, написанной русскими и чеченскими исследователями.

Ну а сами произведения собраны в залах Эрмитажа и Российского этнографического музея. В фондах Эрмитажа есть коллекции декоративно-прикладного искусства, уникальная дагестанская коллекция исламского искусства. Но наиболее разнообразно культура этих народов представлена в Музее этнографии. Там наглядно можно изучить быт, обычаи и верования народов этого региона. Отчасти благодаря старинным фотографиям, размещенным в экспозиции: это город Грозный в дореволюционное время, нефтяные вышки Старопромысловского района, чеченские старейшины царской России, собрания этих почтенных стариков.

Работая над дипломной работой, посвященной архитектуре и интерьеру жилого дома в Османской империи, я для лучшего освоения начал изучать турецкий язык на курсах восточного факультета в университете. Как-то перед занятиями, просматривая книги в магазине, обратил внимание на старый учебник чеченского языка и купил его. Стал самостоятельно изучать этот язык и открыл для себя много интересного. Оказывается, учебник мне попался очень интересный.

В 1960 годы в Грозном жил Юнус Дешериевич Дешериев. Помимо своей научной деятельности в Грозном он параллельно работал в Московском государственном университете. В 1960 году в МГУ был издан учебник чеченского языка Дешериева по его авторской методике. До этого в 1920—1930 годы издавались учебные пособия и словари по 5 и 8 тысяч слов. Первый чеченско-русский словарь, состоящий из 5 тыс. слов, был издан в Грозном в 1927 году. В 1932 году чеченско-русский словарь насчитывал уже 8 тыс. слов. В 1961 году в Москве Мациевым Ахматом Гехаевичем был издан чеченско-русский словарь на 20 тыс. слов. Это было серьезное достижение в области лингвистики и в кавказоведении. В МГУ в 1958—1960 годах сформировалась кафедра по изучению языков народов Кавказа и Средней Азии. Учебные пособия были предназначены для студентов-переводчиков. Языки мусульманских союзных и автономных республик Советского Союза в то время были востребованными. Правда, профессиональное отделение кафедры, готовившее переводчиков по чеченскому и ингушскому языкам, просуществовало с 1960 по 1968 год.

Выпускников-переводчиков с чеченского языка было всего четыре человека, два — с ингушского. Их направляли работать в Грозный: кого в библиотеку, кого в НИИ чеченского и ингушского языков. Закрытие чечено-ингушского отделения было временным затишьем в этом направлении отечественной науки. В 1971—1975 годах в Грозном были изданы учебные пособия чеченских авторов Али Тимаева и Ибрагима Алироева по изучению чеченского языка. В Москве в 1978 году вышел большой русско-чеченский словарь, насчитывающий 40 тыс. слов. В МГУ вновь открылось отделение, готовившее переводчиков с чеченского языка. Интерес к изучению чеченского языка возрос не только в Москве, но и за ее пределами. В Томском государственном университете на кафедре лингвистики пятеро студентов изучали чеченский язык. Среди них был Терехов Иван Михайлович. Он в 1984 году после выпуска получил распределение на работу в Грозный. В Грозном Терехов работал школьным учителем. Далее, в 2004 году в Москве был издан самоучитель чеченского языка, а в 2005 — чеченско-русский и русско-чеченский словари. И это несмотря на военные действия! Автором их был Алироев Ибрагим Юнусович. Именно он стал одним из инициаторов данного проекта, входящего в общую программу государства, направленную на стабилизацию ситуации на Кавказе. И сохранению, и изучению чеченского языка здесь уделялось немало внимания.

Я начал самостоятельно изучать язык, решив, что это может мне пригодиться. Впоследствии это помогло мне открыть для себя особенный вид литературы на чеченском языке. Окончание мной института в 2008 году совпало с очень важным событием — грянул очередной мировой финансовый кризис, и в нашей стране все это обрело самые уродливые формы. Мне пришлось столкнуться с еще одной проблемой, характерной приметой времени — безработицей. Собственно, в моей профессии она в скрытой форме существовала всегда. И в советские времена найти работу в области культуры без так называемого блата было просто невозможно, существовали целые институты, которые называли «институтами вдов и сирот», поскольку там работали только родственники «великих», но тогда в СССР существовала и система распределения молодых специалистов. Так, например, мои родители приехали в свое время в Красноярск «превращать Сибирь в край высокой культуры», получили подъемные, квартиру и хорошее место работы по специальности. Более того, помимо трудоустройства по пресловутому знакомству, в условиях дикого рыночного капитализма трудоустройство стало одним из элементов рыночной экономики. За все нужно платить, и за трудоустройство тоже.

Побегав по многочисленным питерским музеям и получив везде отказ, я попытался сам для себя создать работу. Я не смог предъявить рекомендации «выдающихся педагогов», в моей биографии не было родственников, связанных с Эрмитажем, или влиятельных людей, и я сам стал организовывать свое жизненное пространство. Да, мне не суждено было работать в отделе исламского искусства Эрмитажа, Музее истории религии, Музее этнографии и Кунсткамере. Надеяться на это было бессмысленно, но в годы обучения в институте я получил неплохие знания, написал диплом о турецкой архитектуре, изучил турецкий язык и культуру, прочитал много книг, и мне хотелось развить и изучать эту тему дальше.

Глава вторая. Знакомство. Первые публикации

И я начал писать о том, что мне было интересно. Продолжая расширять свои познания о культуре народов Кавказа и Чеченской Республики, я узнал, что в Петербурге можно найти много интересного по этим фактам. Но все это нужно было где-то публиковать. Я начал искать контакты с чеченским национально-культурным объединением, которое существует в нашем городе. Узнал, что оно сформировано в 1993 году. Тогда руководителем был Саид Дени Тепс, который занимался в годы первой чеченской военной кампании помощью беженцам, которые, спасаясь от войны, селились в нашем городе.

Чтобы поддерживать их связь с родными местами и обычаями, в 90-е годы проводились мероприятия, посвященные дням чеченской культуры. Потом президентом чеченской диаспоры стал известный петербургский ученый Абдулла Хамидович Даудов, который делал очень много для борьбы с античеченской пропагандой. Абдулла Даудов живет в нашем городе с 1973 года, когда он поступил в Ленинградский университет, затем остался работать в этом учреждении, и сейчас он является одним из ведущих его ученых. Он за свою многолетнюю деятельность написал достаточно много научных трудов и немало сделал для сохранения русско-чеченской дружбы в нашем городе. После него этот пост занимал Умиев Алхазур Исраилович, с которым я познакомился в 2008 году. Он доктор юридических наук, адвокат по специальности. Родился в 1955 году в Караганде Казахской ССР, когда его семья отбывала ссылку.

Он до войны жил в Грозном и там же получил юридическое образование. В свое время он являлся членом Всероссийской коллегии адвокатов. Он на протяжении последних лет принимал участие в организации многих культурных проектов. Но особую роль в помощи проведения культурных мероприятий сыграл один из его помощников Багаев Заинди Шамсутдинович. Заинди Багаев в 1977 году приехал из Грозного, чтобы получить профессию экономиста, и остался жить в Ленинграде. Он помогал чеченским художникам, которые живут в нашем городе, устраивать выставки и занимался благотворительностью, помогая бедным. Вот с такими интересными людьми меня сводила судьба. Встретившись с Алхазуром Исраиловичем, я получил много полезной информации. Он многое мне рассказывал, какая в его время молодости в Чечено-Ингушетии была жизнь.

После встречи началось сотрудничество с чеченской диаспорой. Поскольку времени свободного появилось больше, я стал использовать его для занятий в Российской национальной библиотеке в отделе национальных литератур народов бывшего СССР, открыв для себя книги, опубликованные на чеченском языке в довоенное советское время, очень интересных авторов, писавших на чеченском языке: Хож-Ахмеда Берсанова, Магомета Амаевича Мамакаева, Мусы Ахмадова, Асет Батукаевой. Постепенно стал делать переводы на русский стихов и прозы. Впоследствии, сделав ксерокопии с этих изданий, оказал посильную помощь библиотеке Академии наук Чеченской Республики, в которой данные издания оказались попросту утрачены.

По просьбе сотрудников Академии я собирал информацию о тех чеченских изданиях, что были написаны еще на арабском языке и хранятся в Институте востоковедения. Современные журналы, изданные в Грозном уже в наши дни, там же были и нужные мне телефоны. Позвонил в Чечню и вышел на контакты с Духовным управлением мусульман по Чеченской Республике, которое мне помогало связаться с министерством печати и министерством культуры, а последнее — соединиться с местной республиканской газетой, с которой я сотрудничал почти год, сначала в качестве внештатного корреспондента. Благодаря этому я познакомился с интересными людьми, о которых писал статьи. И главное, я смог заниматься тем, что было мне близко и интересно — я писал о культуре и о людях, работавших в очень интересной художественной традиции, соединив в своем творчестве и этническую кавказскую, исламскую и русскую, поскольку за плечами у каждого из них была великолепная ленинградская художественная школа.


Вот что из этого получилось.

Еще будучи студентом, на одной из выставок я обратил внимание на одну яркую интересную работу. В хмурый петербургский день словно ворвался яркий луч солнца, оживив его свежими красками. Автор оказался преподавателем того же вуза, где я учился. Это Саид-Хусейн Элемсултанович Бицираев, заслуженный художник Чеченской Республики, профессор Санкт-Петербургской художественной академии имени А. Л. Штиглица, один из ведущих преподавателей кафедры общей живописи, действительный член Академии русской словесности и изящных искусств имени Г. Р. Державина. Более подробное знакомство с его творчеством открыло для меня особый мир. Саид Султанович Бицираев родился в 1954 году в Киргизии, где его родители жили на спецпоселении после депортации 1944 года. Это было тяжелое время для его семьи. В 1957 году, когда Саиду было всего три года, семья смогла вернуться в родную Чечню. Ее природа, сочные южные краски будили воображение будущего художника, который с детских лет проявил способности к рисованию. В 1969 году он поступает в Краснодарское художественное училище на отделение декоративно-прикладного искусства, которое заканчивает в 1973 году. Через год Саид Бицираев переезжает в Ленинград и готовится к поступлению в Институт имени Репина, как тогда называлась Академия художеств. Его успехи были очевидны, и в 1975 году он уже студент. В студенческие годы Саид Султанович много работает, осваивая примеры академической школы Ленинграда. Среди его любимых педагогов — Юрий Михайлович Непринцев, величайший русский реалист второй половины XX века, прививший художнику любовь и к совершенному рисунку, и к идеально продуманным композициям. Но Саид Бицираев — один из тех мастеров в нашей стране, кто, в совершенстве овладев основами академической школы, сохраняет верность своей индивидуальности, развивая национальные художественные традиции, что сказывается как на содержании, так и в особом пластическом языке работ. Многие его картины посвящены истории национальной культуры. В картинах преобладают яркие, порой контрастные цветовые сочетания. Фигуры людей, элементы пейзажа становятся орнаментальными символами, навевая воспоминания о народном творчестве. И все это в соответствии с замыслом художника, согласно которому в его творчестве появляются и реалистически написанные портреты, и кубически изломанные напряженные композиции на военные темы, и воздушные горные пейзажи. Перерабатывая все, он создает свой неповторимый художественный язык. Через все творчество Саида Султановича проходит одна из главных тем: судьба чеченского народа, его жизнь, его история. В моей статье мне бы хотелось рассказать о нескольких его работах, посвященных этой теме. Первая написана в 1989 году. Это довольно большое монументальное полотно (150 х 165), выполнение в технике масляной живописи, называется «Старики (Разговор)». Художник пишет теплый день, дерево у деревянного дома, в тени которого на скамье расположились старейшины, чтобы послушать радиоприемник. Идет живое обсуждение новостей. Мы все еще хорошо помним это время, когда, казалось, вся страна жила не отрываясь от телевизоров и радиоприемников, горячо обсуждая новости перестройки. И эти пожилые люди с вниманием слушают приемник, пытаясь предугадать то, что принесут им эти перемены. Чувствуется, что автор с большой симпатией относится к своим героям, осеняя их группу ветвями дерева и освещая яркими пятнами солнечного света. Эта картина еще тесно связана с академическими традициями, но сочный колорит и яркий свет могли возникнуть только в тех условиях, в каких рос художник и жили герои его работы. В картине нет ярких контрастов. Вся она: и своей композицией, живописной техникой и колоритом — является олицетворением вечного мира. Картина написана в довоенную эпоху, когда казалось, что этот мир будет вечным. Вместе со всей страной и своим народом художник пережил обе чеченские кампании как величайшую трагедию. Война затронула весь чеченский народ и тех, кто не жил в это время в Чечне. Саид Бицираев вмести с соотечественниками разделяет горе, которое потрясло его Родину. В его творчестве много работ, посвященных этой теме. Мне бы хотелось остановиться на двух из них. Одна из них называется «Грозный». Художник написал ее в 1995 году. Здесь Саид Бицираев показывает разрушенный город, руины домов, клубы дыма, силуэты людей, чудом уцелевших в этом кошмаре, и на переднем плане — мертвая женщина в платке. Боль и трагедия здесь не просто описаны — они кричат с картины изломанными косыми линиями, контрастными пятнами цвета, вспышками алой крови и пламени пожара. В этой работе многое от конкретного репортажа с места события: все правдиво и реалистично и в то же время обобщенно. Глядя на эту картину, понимаешь, что это не просто трагедия одного города, но это общая боль. Это как «Герника» у Пикассо, где конкретная трагедия стала символом войны. Еще одна картина, посвященная военной тематике, — работа «Война!» 1996 года. Она выполнена темперной краской, обладающей декоративной насыщенностью. И здесь Саид Бицираев делает акцент на цвет. Используя синий, желтый и алый, художник пишет пронзительный в своей простоте сюжет: мы видим девочку, которая выглядывает из приоткрытых ворот. Но ее дом разрушен. Автор пишет синим цветом его зловещий остов. Этот цвет как отражение ночи, когда, возможно, погибли все близкие этого ребенка. А мирная деталь — ворота, они обагрены кровью. В образе девочки нет конкретики. Это символ тех детей, что остались сиротами. Но это и символ всех детских страданий в любой войне. Еще одна картина, которая привлекла мое внимание в творчестве Саида Султановича Бицираева, это работа «Одинокая башня», написанная в 2004 году. Здесь нет прямых ассоциаций с военными событиями или с конкретным этапом в истории. Но это очень глубокое философское произведение. Знаменитые чеченские башни, являющиеся частью мирового культурного наследия, художник писал неоднократно. На Северном Кавказе эти сооружения служили сторожевыми и наблюдательными пунктами, откуда воин мог увидеть неприятелей, а их ансамбль — своего рода крепостью. Но сторожевые башни еще и символ рода, являющийся собственностью семьи. В картинах художника Бицираева они символизируют воинственных мужчин. Очень часто на их фоне он пишет воинов на конях. Здесь же изображена одинокая башня, стоящая среди гор. Эта картина одна из самых необычных, в живописном плане, работ художника. Яркие большие плоскости контрастных цветов сменяются мягкими цветовыми переходами. Саид Султанович детально прорисовывает каждый сантиметр бескрайнего горного пейзажа, где ритмически сменяют друг друга освещенные солнцем вершины. Холодные синие и зеленые цвета сочетаются с золотистыми и розовыми, создавая атмосферу раннего утра. В этой тонкой по цветовым переходам и подборной живописи отражено настроение художника. Мазок за мазком, он пишет свою картину, осмысливая изображенное. В центре композиции — одинокая чеченская башня. Как могучий богатырь, возвышается она над окружающим пространством. Но здесь не все так однозначно. Художник показывает башню как чудом уцелевший пример национальной чеченской культуры. И она становится ее символом. Саид Султанович явно пишет место, где прошли боевые действия. В правой части внизу — пробоина. Ее положение неустойчиво. Характерно, что эта часть погружена в тень. А вот там, где стена башни целая, там сияет яркий солнечный свет, вселяя нам надежду на возрождение этого края и сохранение этих древних башен и древней культуры чеченского народа. Саид Султанович Бицираев живет и работает в Санкт-Петербурге. В настоящее время он, с одной стороны, интереснейший художник нашего города, с другой, один из тех, кто сохраняет и развивает традиции национальной чеченской культуры в столь не простое для этого народа время. Без его творчества картина художественной жизни Петербурга была бы не полной. Его полотна можно увидеть в выставочных залах Москвы и Западной Европы. Саид Бицираев открыт миру, много путешествует. Среди его полотен можно увидеть пейзажи и людей Греции, Испании, Китая. Но каждый раз понятно, что их писал художник с яркой индивидуальностью, отражающей мироощущение своего народа, его традиции. (Статья опубликована в газете «Вести республики». )

Хочу еще сказать, что мне, начинающему искусствоведу, очень полезно, что одна из первых моих публикаций была посвящена столь значительному для российской культуры мастеру. Я с большим теплом вспоминаю наше с ним общение, его тактичность по отношению ко мне, тогда еще совсем неопытному молодому человеку. Его дом, мастерская, картины дали мне то, чему очень сложно научиться в стенах вуза: живое общение с художником, возможность «видеть» картину, анализировать живопись. Это была очень серьезная школа, позволившая мне и в дальнейшем находить контакт с художниками, среди которых я наиболее близко сошелся с двумя удивительными талантливыми живописцами с непростой судьбой: братьями Абаевыми — Султаном и Лечи. Сначала я познакомился и написал статью о творчестве младшего их них — Лечи, чья личная история поразила меня. Трагическая история человека, попавшего под каток войны, раненого, потерявшего все, но при этом продолжавшего заниматься живописью, впечатляет. Надо сказать, что его страданья были вознаграждены. Помыкавшись в Санкт-Петербурге без жилья и возможности заработка, он в конечном итоге оказался в Бельгии, где создал новую семью, и, наверное, Бог вознаградил его за все страдания. Потом Лечи переехал жить в Швейцарию. Ну а мне посчастливилось опубликовать о нем статью в газете «Вести республики».


Выставка Лечи Абаева в Санкт-Петербурге. В апреле 2009 года при содействии Вайнахского конгресса в санкт-петербургском Дворце культуры имени Горького проходила выставка заслуженного художника Чеченской Республики Лечи Абаева.


Имя этого мастера хорошо знакомо любителям живописи Санкт-Петербурга. Он родился в 1957 году в Киргизии, где его родители жили после депортации. В 1958-м, когда ему исполнился всего лишь год, семья возвращается в Чечню. С детства Лечи проявил способности к рисованию: он учился в художественной школе Грозного и после ее окончания вмести с братом Султаном решил поступить в Махачкалинское художественное училище. Однако его ждала неудача: он не поступил и был призван в армию. Его брат Султан тем временем учился в училище и, после того как закончил, поступил в Ленинградский институт имени И. Е. Репина (так тогда называлась Академия художеств). После армии в 1977 году Лечи Абаев переехал в Ленинград и работал охранником на заводе «Балтийская верфь». Уже в 1981 году Абаев поступил в выбранный институт. Учился у лучших преподавателей того времени в мастерской Евсея Евсеевича Моисеенко, осваивая традиции отечественной реалистической школы. В 1987 году он завершает образование. Его дипломная работа «Мюриды революции» была посвящена истории Чеченской Республики двадцатых годов. Лечи Абаев устраивает выставки своих картин одновременно в Ленинграде и в Грозном и почти сразу же после окончания института становится членом Союза художников, что в реалиях того времени говорит о довольно быстром признании таланта молодого мастера. Сейчас он член Союза художников Санкт-Петербурга и Чеченской Республики, имеет звание заслуженного художника Чечни. Время, когда Лечи Абаев делал первые самостоятельные шаги в искусстве, было достаточно сложным: первые открывшиеся окошечки свободы увлекали художников поверхностными ее символами, возможностью пробовать себя в чем-то новом, часто изменяя себе, своей сущности. Смелая тематика, новые приемы, подсмотренные у иностранных мастеров — сейчас многое из того, что тогда привлекло зрителя, выглядит смешно и легковесно. Лечи Абаев остается верен традициям русской реалистической школы и своей национальной культуре. Однако реалистической манере чуждо подробное фотографическое описание. Обобщая форму, работая с широкими плоскостями цвета, он старается выявить нечто главное в изображаемом, докопаться до сути. За время работы у него сложилась особая цветовая палитра: насыщенная и в то же время благородно сдержанная. И все это — при идеально продуманной, почти сконструированной композиции и четкости рисунка. Подобная художественная манера, при сохранении индивидуального почерка, характера для ряда мастеров, выходцев с Кавказа, получивших художественное образование в Петербурге. На выставке художник представил свои работы, написанные в последнее десятилетие. Естественно, что большинство из них посвящено родной Чечне, ее людям, ее истории. Та страшная война, конечно, тоже присутствует в его живописи, но не в виде натуралистических воспроизведений конкретных событий, а в виде знаковых символов. Это воины в национальных костюмах, женщины в темных платках, скорбящие на руинах. И конечно же, символ национальной культуры — чеченские башни. На одной из его картин башня возвышается среди развалин на фоне военного зарева как символ стойкости и мужества. Это одна из самых запоминающихся работ на выставке — «Земля отечества». Здесь написанная на огненном фоне башня напоминает силуэт человека, опаленного невзгодами, но выстоявшего под натиском испытаний. На выставке немало и других работ: пейзажей, портретов. С любовью пишет художник и свои родные башни, и горные аулы, и неброскую северо-запада. Его портреты отличает искренне внимание к модели, стремление передать не только общее впечатление, но и характер человека. Мне бы хотелось остановиться на небольшом карандашном портрете чеченской девочки. Это дочь друга художника из Ножай-Юрта. Сама техника, выбранная художником, довольно сложна, ею нужно владеть только совершенно. Простой штрих, и линия на бумаге сразу же показывают уровень мастерства художника, которым обладает Лечи Абаев. И в этой неробкой работе мы видим искренне широко раскрытые глаза ребенка, ее полный надежды взгляд. В этом изображении конкретного человека есть что-то символическое. Глядя на эту работу, понимаешь, что этот ребенок много пережил из того, что тяжело дается даже взрослым, но при этом девочка — удивительно тонкий одухотворенный человек, искреннее верящий в светлое завтра. Хочется верить, что этим надеждам суждено сбыться. Среди центральных работ последнего времени — портрет Ахмат-Хаджи Кадырова. Это не просто картина, на которой изображен лидер Чечни. Здесь художник решил поставить перед собой очень важную задачу: показать своего рода идеал политика Чечни. Ахмат-Хаджи Кадыров на картине изображен в виде духовного лидера, в светской одежде чиновника и с красной тюбетейкой на голове. Он создал образ мусульманина и человека, который призывает свой народ к мирной жизни, что было достигнуто именно благодаря его деятельности. В эпоху Ахмата Кадырова в Чечне наступило возрождение республики. В 2003 году кончилась война. После второй чеченской кампании началось восстановление разрушенных городов. Лечи Абаев тоже видел войну и неоднократно бывал в Грозном. Кистью художника в картинах отражена жизнь современной Чечни, надежды и чаяния ее людей, прекрасные уголки природы этой республики. Для петербургского зрителя эта выставка стала прекрасной возможностью достаточно полно познакомиться с творчеством интересного художника Лечи Абаева, живущего в нашем городе, чье искусство — часть многогранной культуры Санкт-Петербурга. Для земляков она имела, наверное, еще и особый смысл: находясь вдали от того места, где ты родился и вырос, всегда приятно увидеть нечто близкое и знакомое. Помогал художнику организовать выставку Вайнахский конгресс, располагающийся в Санкт-Петербурге и ряде других регионов России. Он оказывает моральную, социальную и юридическую поддержку выходцам из Чеченской Республики, здесь же осуществляются культурные программы, помогающие узнать о национальном своеобразии чеченского народа: проводятся тематические мероприятия, концерты, выставки. В какой-то мере искусство Лечи Абаева и эта выставка — это культурный мост между двумя такими разными регионами нашей страны (Чечней и Санкт-Петербургом), у которых при ближайшем рассмотрении оказывается много общего.


Еще более тесные отношения у меня сложились с Султаном Абаевым, этой дружбе было много лет, и мы часто общались, обсуждали все насущные вопросы. В свое время я опубликовал о нем в газете «Вести республики», в агентстве «Грозный-Информ» и в Московской ассоциации чеченских национально-культурных объединений «Вайнахский конгресс России».


Чеченский художник Султан Абаев.


В Санкт-Петербурге имя заслуженного художника Чеченской Республики Султана Абаева знакомо многим зрителям, следящим за современным искусством. Более того, за те годы, что связывают его с нашим городом, наверное, многие воспринимают его как петербургского художника, поскольку его творчество неотделимо от общего развития художественной культуры города. Султан Абаев — представитель большой художественной семьи: два младших брата тоже художники. Его жизненный путь очень типичен для чеченцев поколения 50-х. Родился Султан Абаев в 1954 году в Киргизии, в поселке Хайдаркан. В 1958 году ему было 4 года, а его брату год, когда их родители вмести с ними переехали в родную Чечню. Рано проявив способности к рисованию, Султан учился в грозненской изостудии у Николая Федоровича Ломтюгина. Затем была учеба в Махачкалинском художественном училище, среди педагогов которого он с большой теплотой вспоминает Александру Ивановну Марковскую. Уже тогда обнаруживается тяга художника к большой картине. Тема его дипломной работы связана с Победой в Великой Отечественной войне. Решает ее молодой художник весьма оригинально, изобразив греческую богиню победы Нику Самофракийскую рядом с фигурой солдата, тем самым соединяя тему победы своих отцов с древней историей. Данная работа задумывалась как декоративная роспись. И эта тяга к монументально-декоративному искусству привела Султана Абаева в 1981 году в Ленинградский институт живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина. Путь в легендарную Академию художеств был непростым. В 1978 году Султан пробует себя в педагогике: он преподает в изостудии города Аргуна, затем трижды пробует поступить в институт. И наконец он студент кафедры монументальной живописи под руководством Андрея Андреевича Мыльникова, одного из крупнейших мастеров российской живописи XX века. Андрей Андреевич чрезвычайно строгий педагог, и система отбора художников на эту кафедру достаточно жесткая. Но среди однокурсников работы молодого художника выделяются своей оригинальностью и высоким профессионализмом. Свою дипломную работу Султан Абаев, естественно, посвятил тому, что знал и любил — жизни горцев. Предполагалось, что эта декоративная роспись украсит будущее метро, которое планировали строить в Грозном. Но обстоятельства, связанные с переменами в Советском Союзе, и война в Чечне не позволили реализовать этот план. Султан активно выставляется в Чечне и в Ленинграде. В 1994 году он вступил в Союз художников Санкт-Петербурга, а в 2002-м он стал членом Союза художников Чеченской Республики. Живя много лет в Санкт-Петербурге, Султан Абаев переживает за судьбу своих соотечественников, своей республики. В картинах он старается раскрыть темы, связанные с национальными художественными традициями. В его работах последних лет преобладают пейзажи родного края. Он пишет их не только по памяти. Художник часто бывает на родине. И хотя в его работах нет изображения военных действий, разрушений, но трагедия, пережитая его народом, здесь присутствует. Более того, многое из того, что было когда-то написано, сейчас уже не существует: нет тех колоритных аулов с их уникальной жилой архитектурой, изменены ландшафты, пострадали многие уникальные чеченские башни, которые он так любит писать. Для него они не только символ мужского воинского, богатырского духа его народа. Это символ вечности, великой культуры, способной победить все невзгоды, рядом с которыми сиюминутные проблемы, недобрые интересы конкретных людей — пыль и суета. В одной из центральных картин, посвященной этой теме, — «Башни» (1995) — эти башни стоят среди гор, среди синего неба, как могучие богатыри. И кажется, ничего невозможно изменить на этой земле. Но Султан Абаев — художник, связанный с мировой культурой. Помимо национальной, его привлекают темы, связанные с культурными традициями всего мусульманского Востока. Одна из его работ, которую я видел у него в мастерской, называется «Правильная музыка». Своей композицией она заставляет вспомнить знаменитые восточные миниатюры. На картине изображены люди, двое из которых играют в дудочку. Их смуглые фигуры (действие происходит в Северной Африке), контрастируют с основным фоном, а цветовой и композиционный ритм как бы является единственным продолжением той протяжной таинственной мелодии, что звучит в картине. Получит ли эта музыка дальнейшее развитие в его искусстве или нет? Увидят ли петербургские и чеченские зрители новые горные пейзажи? Думается, что ответы на эти вопросы будут не только положительными, но и интересными зрителю, как уже более двадцати лет интересно ему все творчество замечательного чеченского художника Султана Абаева.

Я старался не пропускать ни одного мероприятия, где выставлялись чеченские художники, и всегда писал заметки в грозненской газете, в интернет-изданиях и в Московской ассоциации чеченских национально-культурных объединений «Вайнахский конгресс России».


Выставка чеченских и ингушских художников в Доме национальностей города Санкт-Петербурга.


26 ноября 2009 года в Санкт-Петербургском Доме национальностей открылась выставка, организованная при непосредственном участии Вайнахского конгресса. Она объединила известных художников, живущих в нашем городе, чья жизнь и творчество связаны с Чеченской Республикой. Это Саид Бицираев, братья Султан, Лечи и Леми Абаевы, Раип Насибиллин, Рустам Яхиханов и Марьям Дотсон. Большинство произведений на выставке принадлежит кисти Султана и Лечи Абаевых, чье искусство тяготеет к освещению тем, связанных с переломами, историческими моментами в жизни страны. Так, картина Султана Абаева называется «Начало века». Написанная в 2005 году, она отражает глубину раздумий художника о прошлом и будущем. Здесь больше философских ассоциаций, чем конкретики событий. Султан Шамсутдинович в центре своей композиции изобразил человека, отвернувшегося от нас и опустившего руки за спину. Он смотрит вперед в начало следующего века, и что там ждет его — неясно. Тот суровый колорит, что выбрал художник для своей работы, отражает сложную и напряженную атмосферу, в которой она создавалась. Не менее драматическая по содержанию картина есть и в творчестве Лечи Абаева. Она называется «Реквием». Написанная в 1993 году, когда вся страна стояла на изломе и многое было неясно с ее будущим, она отражает то состояние трагизма и неопределенности, что царило в российском обществе. На картине представлено изображение молодого солдата Российской армии. Он остановился на краю пропасти, в правой руке держит свои очки, на его лице царит растерянность, и только белая трость помогает ему двигаться. Слепой идущий человек — образ, часто появляющийся в мировой художественной традиции в переломные сложные эпохи, когда дела человеческие приносят горе и страдания. Невозможно равнодушно пройти мимо полотна Лечи Абаева «Апокалипсис». Здесь художник уходит от российской конкретики, обращаясь к библейской теме. На темном фоне картины четко видны кровавые силуэты. Это то ли ангелы, то ли огни, закрывающие солнце. Тем самым художник заставляет нас задумываться о том, что рано или поздно приходит расплата и каждый получает по заслугам. Саид Бицираев на этой выставке представил ряд работ, связанных с чеченской историей. В 1992 году им была написана картина «Хайбах», посвященная трагическому событию 23 февраля 1944 года, когда чеченцев депортировали в Казахстан и Киргизию. Много в тот роковой день погибло людей. В своей композиции Саид Султанович изобразил лики чеченских женщин в белых платках. Окруженные дымкой облаков, эти лица-призраки становятся символом вечной скорби и памяти. У Саида Бицираева на этой выставке есть работа, посвященная военной тематике. В 1998-м было написано полотно, где в центре на опаленной земле — фигура ребенка с автоматом в руках. Это страшное оружие так не предназначено для рук ребенка, хоть и воспитанного в традициях древней воинской культуры. Произведение художника воспринимается не только как символ мужества и стойкости, но и поруганного войной детства. Но большинство работ, представленных на выставке, отражают вполне мирные темы и наполнены позитивным звучанием. Некоторые из них написаны еще в начале творческого пути художников. Так, картина Саида Бицираева «Джигит» была выполнена в 1981 году, в момент окончания им Института имени И. Е. Репина. Здесь джигит символизирует вольного человека, и манера исполнения этого образа передает зрителю ту огромную энергию и позыв к свободе, какой наделил мастер своего героя. Похожая работа по тематике есть и у Султана Абаева. Это «Жизнь горцев». В 1987 году она стала основой его дипломной работы. Характерно, что в картинах, написанных в восьмидесятые годы прошлого столетия, есть нечто общее. Они отражают гармоничное ощущение художником себя в обществе. Сейчас эту гармонию передают пейзажи родной земли: горы, долины, знаменитые чеченские башни — они присутствуют в творчестве каждого из этих мастеров. Творческая манера художников, их неповторимый очерк открывают нам многообразие красоты чеченской земли. Пожалуй, одной из самых привлекательных картин в этой части экспозиции является полотно Леми Абаева «Ясный день в лесу». В этом изображении леса среди гор, речки, сверкающей под лучами солнца, столько любви и восхищения родной природой, что оно переносится в выставочный зал, в эту хмурую петербургскую осень. Работы ингушской художницы Марьям Дотсон немного другие. Ее больше привлекает человек, его психология, определенные типажи. Одна из ее картин — «Молодой Давид». Лицо заполняет почти все пространство холста, заставляя нас вглядываться в каждую черточку, выражение глаз, устремленных вверх. Это и молодой библейский пророк, и вполне конкретный человек. Также подробно крупным планом пишет она и портрет землячки, и лицо героини очень эффектной картины «…ты упал с неба». Здесь художник использует коллаж и прием «картина в картине», окружая свою героиню многими композициями, через которые рассказывается ее история. Еще один из чеченских художников — Рустам Хожаевич Яхиханов. Две его картины посвящены жизни горского народа: это скачки и охота джигитов на волков. На выставке также представлена работа татарского художника Раипа Насибуллина, который в конце 1970-х — начале 1980-х прошлого столетия вместе с Султаном Абаевым работал в аргунской изостудии, куда был направлен после окончания Махачкалинского училища. Несмотря на то, что в силу обстоятельств он был вынужден покинуть Чечню из-за призыва в армию, все же сохранил дружбу и творческие контакты времен молодости. Поэтому в экспозиции его картина «Феномен двадцатого века» выглядит весьма органично. В ней отражен оригинальный взгляд на историю, которую художник представил как колоду карт. Вверху на картинах зарубежные политики, внизу те, кто вершил судьбы нашей страны, — Ленин, Сталин, Горбачев. И по всем параметрам наша страна проиграла. Не те карты были! В целом выставка получилась очень интересной. Она не просто дает возможность познакомиться с современными чеченскими художниками, но, прежде всего, с очень качественной оригинальной живописью, способной пробудить зрителя к размышлениям и наполнить его мир краской. Особо хочется отметить вернисаж, организованный Вайнахским конгрессом. Здесь звучали чеченские мелодии, песни в исполнении чеченских артистов. И это был настоящий праздник не только для представителей диаспоры, но и для всех посетителей Дома национальностей.


Выставка чеченского художника «Пространство времени» в Художественно-промышленной академии имени А. Л. Штиглица.


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.