Мой дом — Пиерия
Моему мужу Олегу Птицыну посвящается
Я, как и многие влюбленные в Грецию, считаю, что в этой стране священен каждый камень, каждый участок прекрасной земли хранит свои древние секреты, а море пишет летопись времён на песке… Но есть одно особенное место, к которому путешественники стремятся во что бы то ни стало: на кораблях, на самолетах, на поездах, машинах и даже пешком. Это — мифическая гора Олимп. Трудно назвать его достопримечательностью, потому что Олимп — сердце Греции. Местность, расположенная вблизи Олимпа, Олимпийская Ривьера, отмечена особой аурой. Ведь пути всех олимпийских богов, довольно часто покидавших заоблачную вершину, проходили именно здесь. Один век сменялся другим, но магия осталась. Она во всём: в воздухе, в звуках, в запахах. И даже в облаках, которые только здесь, над Олимпом, принимают такие причудливые формы, что начинаешь верить в реальность гомеровских персонажей. Где-то здесь блистали своей красотой древние города Дион, Пилимия, Ираклион, Ливифра… Что произошло, почему они исчезли, почему не появились новые? Что таит эта земля сегодня? Эти вопросы я задавала себе, приезжая к Олимпу снова и снова… Нет, это не была любовь с первого взгляда. Это не остров Санторини, к которому испытываешь какую-то буйную страсть, и не Акрополь, к которому стремишься из-за необъяснимого магического притяжения. С Олимпом, с Пиерией, было все сложнее. Год за годом я узнавала что-то новое, делала записи, коллекционировала впечатления, знакомилась с людьми, фотографировала, рисовала. Пока, наконец, не поняла, что мой дом именно здесь.
Катерини. Женский образ столицы Пиерии
Редкая Катерина, приезжающая в Грецию, устоит перед соблазном увидеть город своего имени.
И наверное, каждая найдёт в нём что-то особенное, созвучное с собственной судьбой и характером, ибо столица Пиерии, Олимпийской Ривьеры, имеет чисто женский образ, который угадывается в неповторимом уюте узких улочек, в убранстве церквей, в блеске витрин, в домашних запахах таверн и кондитерских…
При этом Катерини немного стремительнее, немого динамичнее, немного напористее, чем те городки, которые находятся рядом. Статус столицы, хоть и маленькой, обязывает.
В большинстве источников название города связывают с именем Святой Екатерины, которая является его покровительницей и изображена даже на гербе.
По приданию, 350 лет тому назад в этом месте монахами была построена часовня Святой Екатерины, откуда и пошло это название. До начала двадцатого века город так и назывался — Святая Екатерина. Но в конце концов сокращённый вариант очень распространённого в те времена имени Катерини (Κατερίνη) имел перевес. Однако в этом месте город существовал гораздо раньше описанных событий. Так, в 13 веке на карте указывался город Атира, и некоторые исследователи видят в нём название, созвучное с «Катерини» (Катерини — КАтира-ХАтира –Атира). Но теперь это только история, в которую углубляются разве что специалисты. Простые жители города ходят в Кафедральный Собор Святой Екатерины, находящийся в центре города, устраивают в её честь праздники и часто называют девочек именем Катерини.
Город Катерини, как истинная женщина, часто меняет наряды, и никто не может ему диктовать, какой цвет или стиль должен быть определяющим. Оттого дома здесь строятся то бело-голубые, то красно-коричневые, то желтовато-бежевые, то оливково-зелёные. Балкончики, ставни, крыши, двери — смешение разных стилей, от ретро до авангарда. И только когда видишь какой-нибудь особняк прошлого века, понимаешь, что истинное лицо Катерини могло бы быть совсем иным — мягким, милым и романтичным…
Могло бы, если бы не годы османского владычества, когда дома строились абы как, улицы прокладывались без всякого плана. То есть как такового исторического центра, который следовало бы сохранить до наших дней, просто не существовало. Мечеть и фонтан для омовений мусульман перед молитвой — единственное, что разнообразило скучный и серый вид города. В Катерини не было электричества, и по ночам город погружался во тьму, жители испытывали проблемы с водоснабжением, летом они задыхались от пыли, а осенью и зимой ходили по колено в грязи.
После освобождения от турецкого ига в Катерини нашли пристанище фракийские и синайские беженцы, затем — понтийские переселенцы. Именно этот фактор дал толчок к развитию города, который особенно преуспел в производстве и реализации табака, стал расстраиваться и хорошеть. Наконец, у города появился план застройки, выросли новые кварталы.
Сейчас в Катерини множество современных супермаркетов, магазинов с брендовыми марками одежды, обуви, косметики. Так что вовсе не обязательно ездить на шопинг куда-то ещё.
Культовым местом Катерини считается пешеходная улица Александра Великого (Μεγάλου Αλεξάνδρου), где происходят запланированные или случайные встречи, назначаются свидания, осуществляются выходы с целью «себя показать»…
Ведь именно здесь сосредоточены основные офисы, банки, магазины, многочисленные кафе, таверны и рестораны.
Если набраться терпения и дойти до её конца (не такая уж она и длинная, если не заглядывать в каждый магазин и бутик!), то сразу же попадаешь в огромный парк с вековыми деревьями, водопадами и фонтанами.
Это тоже гордость не только катерининцев, но и, пожалуй, всей Пиерии. С позиций избалованных парковыми благами туристов, здесь нет ничего особенного. Однако для Греции такие огромные площади благоухающей зелени, к тому же содержащейся в чистоте, большая редкость. Важно и то, что когда-то местные жители, устроив пикеты, отстояли это место, не позволив властям распродать участки для застройки домов богатым переселенцам.
Кстати, Катерини и по сей день остаётся многонациональным городом, и услышать русскую речь — не такая уж большая редкость. Устав от греческой кухни, мы с подругами легко находим русский ресторан, чтобы поесть окрошки. В интерьере — непременный русский самовар, но песни звучат греческие. По этому поводу мы вспоминаем, как нас встретили итальянской музыкой в греческом кафе в Москве…
Русский магазин «Берёзка» часто посещаем теми, кто жить не может без любимых «лакомств» типа варёной колбасы, селёдки, пряников, семечек и прочего истинно «нашего», что относится к понятию «вкус Родины».
Ещё больше всего русского на Паралии Катерини (Παραλία Κατερίνης). С одной стороны, это отдельный населённый пункт, до которого нужно минут 10 ехать на автомобиле или чуть больше на автобусе, с другой — это неотъемлемая часть Катерини, которая почти полностью в распоряжении туристов.
Паралию Катерини справедливо сравнивают с итальянским Римини — бесконечный песчаный берег и несколько улиц с бесчисленными отелями, магазинами, кафе и тавернами, расположенных параллельно ему.
Единственное и существенное отличие — наличие в Катерини шубных магазинов, где непременно говорят по-русски. Быть в Греции и не купить шубу считается чуть ли не дурным тоном. Как говорят, не нужно себе, купи и продай подороже в России — оправдаешь хотя бы часть потраченных на отдых денег. Действительно, в Греции трудно быть экономным, а в таком тусовочном месте, как Паралия Катерини, особенно. Вечером главная улица превращается в завораживающе-мистический тоннель с неоновыми огнями, с гремящей музыкой, с кукловодами, фокусниками, уличными художниками, сияющими молодыми лицами.
Ночные клубы и рестораны, выступления известных греческих певцов привлекают сюда молодёжь со всей округи. Но никаких подвыпивших компашек и пасущих их полицейских здесь не встретишь. Веселиться, общаться, не спать всю ночь — это нормально, это и есть стиль греческого отдыха, который запоминается надолго и зовёт в Грецию снова и снова.
Можно ли в этом неугомонном городе найти место для тихого семейного отдыха? Пожалуй, да.
Пляж Катерини — это не только золотой берег рядом с церковью на главной площади, где сотни ног купающихся легко превращают прозрачную, чистую воду моря в мутную взвесь из прекрасного белого песка. У него есть многокилометровое продолжение с названием «Олимпийский берег» (Παραλία Κατερίνης), который также относится к муниципалитету Катерини.
Эти два пляжа разделяет живописная марина, в которую заходят рыбацкие лодки, катера и яхты.
На берегу — рыбные таверны, где звучат душевные греческие песни. И вид на море в сочетании с только что выловленными и приготовленными креветками и кальмарами, запитыми глотком холодного белого вина, — это прекрасная альтернатива другому, более раскрученному времяпрепровождению.
В любом случае, Катерини вряд ли разочарует тех, кто её узнает. Уже самоё имя, такое близкое и знакомое, имеет свою притягательную силу.
Бывая в Катерини, я почти соглашаюсь с Флоренским, который писал, что Екатерина «… считает долгом своим быть возможно красивой, возможно умной, возможно величественной, а главное — безукоризненной, безупречной и благородной». Даже если это «возможно» рассматривать в качестве аванса.
Безымянный памятник, установленный в городе на площади Свободы и свободу же символизирующий, у меня ассоциируется и с устремлённой в будущее Катерини. Развевающаяся накидка напоминает то ли крылья ангела, то ли укороченный плащ Бетмана, и кажется, что эта женщина всегда готова прийти на помощь, чтобы избавить от любой боли и зла.
Справка
Катерини — столица префектуры Пиерия. Расположена на равнине между горами Пиерии и Термическим заливом, в 65 километрах от Салоник. Является транспортным узлом, располагает большим автобусным парком и железнодорожной станцией. В Катерини проживает около 60 тысяч жителей. В городе насчитывается более 20 различных спортивных клубов и ассоциаций, современный стадион, духовные и культурные центры, кинотеатры, Муниципальная консерватория, музыкальная школа, множество дошкольных и образовательных учреждений, публичная библиотека.
Литохоро. Каменная деревня с горячим сердцем
Всякий раз, когда я оказываюсь на узких улочках Литохоро, убегающих вверх по склону Олимпа, неизменно возникает вопрос: «Как же здесь можно жить?» Представляю: «А если нужно сходить за покупками в ближайший магазин, на почту, в банк? Да мало ли… Спуститься, подняться под палящим солнцем, уххх!!! А если гололёд? Ведь зимой здесь выпадает снег, о-хо-хо… А если вечер, свидание, можно ли надеть туфли на каблуках? Мда…» Я смотрю по сторонам, но женщин на каблуках не вижу, их вообще трудно встретить на улице.
Мужчины, само собой, уже давно пересели с лошадей, которые хорошо вписывались в замысловатые повороты мощёных камнем улиц, на свои амакси — так они называют автомобили. Женщины, кстати, теперь от них тоже не отстают. Но припарковать машину где-либо — это большая проблема: в лучшем случае приходится занимать часть тротуара или, виновато улыбнувшись хозяйке дома, прижаться к забору, за которым не принято прятать личную жизнь.
Литохоро совсем не похож на приморские городки, расположенные по соседству. Где ещё встретишь такой ухоженный парк, множество скверов с вековыми деревьями, рукотворные водопады, фонтаны и фонтанчики?
В архитектуре Литохоро есть что-то от испанской сдержанности и итальянской изысканности старых горных кварталов, а толика европейского лоска придаёт ему особое очарование.
Здесь вся жизнь в прямом и переносном смысле вертится вокруг главной площади с фонтаном и церковью Николая Чудотворца, где организовано круговое движение.
Справа — небольшая стоянка, но только для такси. Таксисты часто скучают без работы. Вместе с ними скучает и прикормленная чёрная кошка, которая добровольно отказалась жить сама по себе и поселилась в домике — ящике с надписью «TAXI». Туристы посмеиваются, фотографируют.
Самые многолюдные кафе — тоже здесь же. Не припомню, чтобы они когда-либо пустовали, кажется, и лица всегда одни и те же. Немолодые колоритные греки вечно что-то обсуждают за чашками кофе и провожают женщин взглядами, всё еще не лишёнными любопытства.
Иногда во время праздников таких же принарядившихся кавалеров можно встретить гуляющими дружной компанией по улице или парку.
Может быть, эта традиция сохранилась у них с юности. Просто теперь они взяли в руки чётки…
По российским меркам Литохоро, конечно же, трудно назвать деревней, хотя для греков всё, что не Афины и не Салоники, — всё равно хорьё, деревня.
Тем более что в самом названии «Литохоро» это «хорьё» уже присутствует. А вот по трактовке первой части слова единого мнения не существует. Одни считают, что название связано с мифической Лето, которая якобы и купалась в водопадах на Олимпе, и имела любовную связь с самим Зевсом.
По-гречески Лето читается как «Лито» с ударением на «о», однако написание «и» в этом имени не совпадает с написанием этой буквы в названии города — в первом случае это «ита», а во втором — «йота». Намудрили так намудрили древние греки с языком… Другой вариант, более прозаический — якобы слово «лито», видоизменившись, произошло от древнегреческого слова «камень». Вот и получилась «каменная деревня», что чисто внешне точно соответствует этому определению.
Первое письменное упоминание о Литохоро относится к 16 веку, когда в этих местах побывал Святой Дионисий, впоследствии обосновавший на Олимпе монастырь.
Однако легенды гласят, что здесь, на реке Энипея, когда-то был древний город Пиблиа, культовый центр муз. Его разрушило наводнение, и жители вынуждены были искать другое, более безопасное место. Им и стал сегодняшний город Литохоро, который всегда играл большую роль в истории региона — будь то освободительная революция против турецкого ига или партизанская борьба во время Великой Отечественной войны.
И если это, учитывая стратегическое местоположение, удивляет мало, то огромные якоря с цепями или скульптура-маяк, которые обязательно попадутся на глаза, порождают немало вопросов — до моря-то как минимум пять километров!
Тем не менее, ещё первые путешественники отмечали, что Литохоро — это город моряков. Когда-то он имел очень большой флот, торговые и рыболовецкие суда подходили к далёкому причалу на берегу моря, который был и остаётся неотъемлемой частью города.
Здесь же, на склоне Олимпа, работали фабрики по производству ткани и мастерские по изготовлению парусов. О былой славе мореплавателей теперь можно узнать разве что в Морском музее, который находится в центре города, а также во время морских праздников, которые устраиваются здесь раз в 2 года.
С морем связан и один из известных людей Литохоро — Захар Аркас, который родился здесь, но ушёл волонтёром на Черноморский флот, был его фанатом, дослужился до звания генерал-лейтенанта Военно-морского флота Российской империи. Впоследствии занимался историей, археологией, написал много книг. Правда, греки, конечно, знают больше другого Аркаса — автора комиксов, который взял себе такой псевдоним.
Ещё одна отличительная особенность Литохоро — это миссия просветительного и культурного центра. Причём выполняется она всеми доступными методами и средствами. Так, однажды на греческой вечеринке мы познакомились с танцором в национальной белой юбке и немало удивились, узнав, что это и есть «главный начальник», отвечающий за культуру и спорт в мэрии Литохоро.
Уже на следующий день он вручал медали участникам Международного Олимпийского марафона — как оказалось, самого волнительного и зрелищного мероприятия летнего сезона.
Только представьте, что сотни спортсменов стартуют из древнего города Диона в 6 часов утра, когда ещё и рассвет не брезжит, бегут вверх по каменистым тропам 21 километр, затем спускаются вниз еще 23 километра и финишируют в Литохоро под бурные аплодисменты зрителей, которые едва успели проснуться к 11 часам субботнего утра. Каково это — сбегать на Олимп и вернуться обратно меньше чем за пять часов, теперь знает и наша соотечественница. В 2011 году впервые в этом марафоне приняла участие и стала победительницей среди женщин Жанна Вокуева из Санкт-Петербурга, которую греки метко окрестили «горной бабочкой» за её лёгкий полёт над каменными уступами и ущельями Олимпа. С тех пор она несколько раз приезжала в Грецию и всегда возвращалась домой с медалями.
Ещё один праздник международного масштаба проводится в Литохоро в июле. Со всего мира вот уже несколько лет подряд сюда съезжаются поклонники культа Прометея. Пережив полосу непонимания и гонений, «Прометеада» стала узаконенным культурным мероприятием у подножия Олимпа, приобщиться к которому хотят сотни людей, исповедующие разные взгляды на жизнь и имеющие собственные представления о сотворении мира. Они ставят палатки в роще на Олимпе, дышат божественным воздухом, общаются со звёздами, поют песни, танцуют, готовят на костре древнегреческие блюда, сражаются в поэтических поединках, ведут философские беседы, обсуждают современные проблемы общества и проводят культовые обряды вокруг священного алтаря.
По традиции, дошедшей к нам из глубины веков, кульминацией праздника становится бег с факелами от древнего города Диона до Литохоро, затем шествие с огнём продолжается по главной улице и заканчивается в центральном парке, где на сцене под открытым небом проходит концерт.
И всё же, несмотря на значимость этих мероприятий, во всём мире, включая и Россию, Литохоро чаще всего упоминается в связи с восхождениями на Олимп. Практически все отели обслуживают покорителей горных вершин и скромных любителей пеших прогулок, магазин с фирменной одеждой для восхождений никогда не пустует, сувенирные лавки заполнены до отказа, таверны не бедствуют.
Некоторые туристы отправляются в путь непосредственно из Литохоро, некоторые доезжают на автобусе или такси до Прионии, откуда начинается главная олимпийская тропа.
Зимой Литохоро напоминает тихий швейцарский городок. Число любителей восхождений резко уменьшается, но жизнь не останавливается. Из окрестных деревень местные жители приезжают сюда на выходные — чтобы сменить обстановку, посидеть в тавернах и поесть молодой баранинки. Да и дела никто не отменит: кому-то нужно в банк, кому-то в офис телефонной компании, кому-то в налоговую службу, кому-то в магазины. И порой кажется, что в Литохоро все про всех знают, даже если ты живёшь от него за несколько километров.
Недавно мы заглянули в ветклинику Литохоро, чтобы купить кошке корм. Врач и по совместительству продавец обрадованно поздоровался: «Вы в прошлом году привозили кошку? Была проблема с ушами? Да, да, помню! А я видел ваш новый дом, белый такой, красивый!». Что тут скажешь? Хорьё! И после безразличия холодных столиц я не чувствую в этом слове ничего, кроме теплоты деревни. Той самой, откуда мы все родом.
Справка
Город Литохоро расположен на высоте 300 метров над уровнем моря, на восточном склоне Олимпа, в Пиерии (23 км от Катерини, 92 км от Салоник). В нескольких километрах проходит национальная автомагистраль Афины — Салоники, а также железная дорога со станцией «Литохоро», связь с которой обеспечивается при помощи автобусного сообщения. Литохоро имеет свою прибрежную территорию — Плака Литохоро, которая простирается между населёнными пунктами Лептокарья и Грица. В Грице находится небольшой порт Литохоро.
Литохоро насчитывает около 7000 жителей. Здесь есть банки, почта, школы, гимназии, школы футбола, баскетбола, 2 теннисных корта, стадион, оздоровительный центр, культурный центр, фитнес-центр, многочисленные рестораны, ночные клубы и кафе. Есть две большие церкви — Святого Николая Чудотворца и Святого Димитрия. В 1999 году был открыт Международный культурный центр Александра Македонского. В Литохоро также есть Клуб альпинизма, Спортивная ассоциация «Слава Литохоро», Музыкальная ассоциация Аполлона.
Пантелеймонас. Возвращение утраченного
Солнце, заливая мягким светом склоны Олимпа, поднималось над морем всё выше и выше. В деревне пели запоздавшие петухи, мерно урчала бетономешалка. В кафе под огромным деревом греки переговаривались тихо, вполголоса, что им, в общем-то, несвойственно.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.