16+
Мои стихи

Объем: 72 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Уважаемый читатель!

Спасибо, что нашли время, чтобы ознакомиться с моим скромным творчеством. Для меня очень ценно Ваше внимание. В этот сборник вошли некоторые мои ранние работы, поэтому прошу не относиться к ним очень строго. Многие из них содержат определённую мораль — такие уж у меня глубокие убеждения, которые поневоле отражаются на всех моих стихотворениях. Я учусь постоянно, пробую писать в разных поэтических формах, использовать разные приёмы, но для меня всегда на первом месте будет стоять смысл, которым я наполняю свои стихи, а красота выражения — вторична, хотя тоже очень важная составляющая любой поэзии.

Желаю Вам приятного чтения!

Автор сего сборника.

Сонет

Сонет — моя любимая поэтическая форма. Она привлекает своей строгостью, своей многовековой историей.

В этом сборнике, мне не хотелось бы углубляться в исторические изыскания и описывать всё множество знаний о сём предмете. Иначе Вы бы потеряли бы всякое терпение. Мне бы хотелось представить лишь некоторые требования, для общего ознакомления. Вот они:

Рифмовка строк. Сонет (итал. sonetto, от прованс. sonet — песенка) — стихотворение из 14 строк, состоящее из двух четверостиший (катренов) и двух трехстиший (терцетов). Четырнадцать строк сонета располагаются двояко. Это могут быть два катрена и два терцета или же три катрена и дистих.

Пример:

Итальянская форма (рифмовка: abab abab cdc dcd, или cde cde).

Французская форма (в катренах кольцевая рифмовка, а в терцетах три рифмы:

abba abba ccd eed).

Английская форма (заметное упрощение, связанное с увеличением числа рифм:

abab cdcd efef gg). Эту форму еще называют Шекспировской.

Последовательность. Сонет предполагал определенную последовательность развития мысли: тезис — антитезис — синтез — развязка. Обязательным условием считалось наличие переломного момента в терцетах, но иногда его не было вплоть до последних двух строк.

Чередование мужских и женских рифм. Музыкальность сонета достигается чередованием мужских и женских рифм. Правило предписывало: если сонет открывается мужской рифмой, то поэт обязан завершить его женской, и наоборот. Но, тут следует учитывать особенности языка на котором написан сонет (например, для английского — более естественны мужские рифмы; в польском — женские; в русском — чередование тех и других).

Перенос. Строфный перенос не допустим: графически выделенная строфа должна быть синтаксически законченной.

Размер строк. Так как классическими считаются итальянские и французские образцы сонета, написанные силлабическим стихом, поэтам, пишущим силлабо–тонические сонеты, следует подбирать размеры, соответствующие силлабическим формам образцов. (В русской поэзии итальянскому 11–сложнику соответствовал 5–стопный ямб, французскому 12–сложнику — ямб 6–стопный).

«Замок». Сонет должен заключаться «сонетным замком». «Замок» обычно располагается в двух последних строках, реже — в одной. В лирическом стихотворении — это фраза, содержащая парадокс, неожиданный вывод. В «замке» лиро–эпического сонета автор должен привести сюжетное действие к неожиданной развязке. Как правило, малый объем замка определяет емкость, афористичность финальной фразы. Особый смысловой акцент падает на последнее слово в «замке»: оно является «ключевым» и часто уточняет смысл всего сонета. Если в сонете скрыта загадка, то слово–«ключ» наводит на правильный ответ. Это последнее слово в тексте может быть названием того предмета, описанию которого был посвящен сонет.

Слоги. Также существовала определенная норма слогов. По утверждениям некоторых исследователей идеальный сонет должен содержать в себе 154 слога, при этом количество слогов в строках катрена должно быть на один больше, чем в терцетах.

Повторы. Сонет не терпел повторов слов в одном и том же значении (это не касалось союзов, местоимений…) или выражений, за исключением случая, когда того требует само построение стиха (анафора, параллелизм и т. п.).


Эти основные правила показывают, что форма сонета — строгая. Причина многочисленных отступлений от правил сонета в том, что каждый из поэтов был волен выбирать, каких именно норм следует придерживаться. Правила уточняли, каким должен быть идеальный сонет, они всего лишь обозначали эталон. А реальные отступления от них обеспечивали многообразие жанровых форм сонета, и в итоге сонет стал едва ли не самой популярной формой в европейской лирике последних веков. Поэт мог сознательно нарушать какое-то отдельное правило, но при этом соблюдать остальные условия сонетной формы, предписанные традицией. Периодические отступления от некоторых сложившихся правил привели к образованию отдельных исторических разновидностей сонета.

Фото опубликовано с любезного разрешения администрации сайта http://medievalbelarus.org/ru, «Плутовской Театр Ди Гриза». На фоне смут, жестоких войн — есть место для любви. Будь скромный паж или король — любовь и мир цени.

Мои сонеты

Мои первые работы в этой замечательной поэтической форме

Какой ты Шекспир, если не любишь сонеты!

Сонет №1

Веселье, шум и смех в толпе нас обступившей,

Весь день на площади играет трубадур.

В ладоши хлопает здесь распоследний нищий,

Богач же хмурится на дерзкую игру.


В конце оваций много, как листвы опавшей,

Но пьеса наша королю не по нутру.

Донос. Приказ. И вот бежит к нам стража,

Железом бряцая по улицам в порту.


Ведь то не грех — высмеивать пороки,

Играть и петь со сцены мудрые уроки…

Однако трудно угодить всем королям!


И факел брошенный к ногам был нам в награду,

Огонь ­– театру; нам изгнание за правду…

Такой финал сгоревшей пьесы — вуаля!

Сонет №2

Сегодня джинсы всюду носят дамы,

Такая мода вновь у женских линий.

Не важен рост, размер и даже граммы,

Цвет ног у женщин стал волшебно-синий.


Конечно, в мире мод различны гаммы,

И выбор шмоток просто в нем великий.

Не буду спорить или строить драмы,

Возможно, я отсталый, старый, дикий.


Да только мне милее все же платье,

В горошек крупный, что на белом ситце.

Тенденций новых, модных не видать бы…

Порою страшен мне окрас девицы.


Не стоит каждый день менять наряды,

Подарит скромность вам свои награды.

Сонет №3

В твоём саду не сосчитать цветов,

Лишь для тебя они цветут так сладко.

Без умолку всё шепчут про любовь,

Готовы быть твоими без остатка.


Являясь к ним принцессой тайных снов,

Купаясь в их вниманьи и подарках,

Но, не желая свадебных оков,

Крушишь мечты несчастных многократно.


Однако время верх берет над всеми,

И годы юности проходят словно дым.

В увядшей розе нет любовной цели.


Пропали те, кто преданно любил.

По злому старость поступает с теми,

Кто одинок и горд по жизни был.

Сонет №4

Вы мне сказали, что я «слишком прост»,

И «очень груб», «совсем без положенья»…

Вначале, правда, льстили без смущенья,

Уже потом-то головой в навоз.


Конечно, я чужой на этом пире,

Где красным цветом разливается враньё.

Презренье, ложь — нельзя вам без неё,

— Двуликость Януса царит у вас на клире!


А мне приятен человек простой,

Не дорогой, изысканный вельможа,

На чьей машине, впрочем, и на роже,

Имеется лишь ценник золотой!


Порой кичится важностью надменный,

Но этот грех предшествует паденью!

Сонет №5

Мне ль говорить: «О времена! О нравы!» —

Столкнувшись вновь с какой-нибудь бедой?

Хватает без меня людей бесправных,

Рожденных под отчаянной звездой.


Вся скорбь моя — для них осколок Рая,

Мне стыдно даже будет говорить.

И восклицать, Шекспира вспоминая,

По правде всей, так больше прав у них.


Возможно, скоро мир перевернётся,

И всё на свете встанет на места.

Не уставать. Не падать, а бороться!


Не облениться, не жалеть себя.

Легко другим сказать порой: «Не бойся!»

А самому быть смелым до конца.

Сонет №6

Так в чем же состояло зло Адама, Евы,

Коль Бог с любовью им велел рожать детей,

И расширять пределы Рая для людей?

И тут не в близости интимной было дело.


А только в том, что послушание и вера,

На протяжении неисчислимых дней,

Их побуждали бы внимать Отцу верней,

Плодов совсем не есть с единственного древа.


Но Искусителю была послушная Ева,

За нею также и Адам свой выбор сделал.

Им захотелось все самим всегда решать!


А что в итоге? Лишь позорное изгнанье,

Всем грех в наследие и смерть как наказание…

Создатель время дал себя им показать!

Газель

Газель (араб. «воспевать (женщину)») — одна из наиболее распространенных стихотворных форм в персидской и тюркской лирике (ее популярность можно сравнить с популярностью сонета в поэзии европейской), жанр, в котором зафиксировано культурное своеобразие народов мусульманского мира. Основной темой служила воспевание женщины, любовь к ней, но при этом имелось что-то, что мешало этой любви соединиться (расстояние, враги, условности общества и т.п.), хоть это и не обязательное условие.

Сформировалась газель в X — XI вв. в творчестве персидских стихотворцев, а в тюркской поэзии впервые появилась в XIV в. у азербайджанского поэта Имадеддина Насими.

Объем газели — как правило, 6—9 бейтов.

Структура

Первый бейт имеет название матла (араб. «зачин»), в нем полустишия-мисра рифмуются между собой (АА).

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.