12+
Митинеида

Объем: 40 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Поэма Митинеида

Сочинения

Есипова Ия Владиславовна (15 лет)

(Сочинения 1998—2001)

(Начало записей 29 06 2001, окончена книга 03 02 2002)

Поэмы

«Митинеида» (1998)

Есть в цветочной стороне

Заветное место

И случилось там такое…

Часть первая

1)

    Однажды ночью звезды горят

    И, кажется, что — то они говорят…

    Утром увидели — брезжит свет,

    Но свет не обычный — мерцает.

    Через несколько дней

    Решили прознать, что же сияет.

     Фульгор и Осилий полетели на место.

    Предупредили: «Мы одни полетим!

    Нас переполняет смелость,

    Добро! Мы лучше умрем!

    Не хотим предавать!

2)

    И вот, отвагой переполнен,

    Фульгор отважный полетел!

     В сердце его добро и отвага.

     «Я лучше погибну, чем вид…»

     И он бесстрашно, не робея,

     Летит он к лотосу — цветку.

     И меч свой длинный обнажает….

     «Сейчас, сейчас! Не убегу!»

     Странная вещь — тут все спокойно!

     «Ну ничего! Уж посмотрю,

     Что сильно так сияет тут!»

     Фульгор в цветок тут залетает,

     И что он видит?!

     Лежит в цветке среди пыльцы

     Младенец! Но какой красы…

     Прекрасны кудри рекой льются,

     И крылья… Свет от них лился!

     Глаза прекрасны… На главе

     Златые усики торчат!

     Младенец на Фульгера смотрит

     И говорит сам за себя:

     «Возьми меня! Неси от сюда,»

     Я не могу лежать, вот так, в пыльце!

     Родителей у меня и нету…. Усынови меня! Прошу!

     Неси меня в свою страну»

     Берет Фульгор младенца в руки,

     И вылетает из цветка.

     Остолбенел Осилий, смотрит…

     Фульгор летит же свысока…

3) И восклицает во весь голос:

«Ведь это эльф! Не нашей крови!

Он может вырасти героем». —

Так он сказал, и напоил младенца

Нектаром Лотоса — цветка.

И чудеса свершились вмиг…

Летит Осилий. И он несет

Кусок листа и лепесток.

Мгновенно эльфа завернул.

И вот летит обратно в Лотос.

Младенца же отнял Фульгор:

«Не смей его и пальцем тронуть!

Ему ничто еще пока не угрожает тут!

Но придет час, герой восстанет»!

4)

Так и случилось.

Эльф рос так, как никогда никто не рос!

На второй день он говорил,

На третий день летал по саду,

А на четвертый, — фехтовал.

И не прошло и пяти суток,

Стал изъясняться лаконично,

Полет его, — жужжанья нет.

И это Лотоса секрет — нектара.

Вырос, и потому так быстро!

Но имя есть его! Какое?

Его назвали Митинеем.

Фульгор дал имя: «Меня слушай!

Тебя зовут так: Митиней. Запомни имя». —

Сказал он.

«Теперь эльф будет веселиться»! —

Сказал Осилий. Друг подумал:

«О! Как я счастлив! Я умыт

Росой душистой и пыльцой.

Мой Митиней, найденыш мой!

Веками буду жить с тобой.

Расти же смелым ты героем,

И без проблем владей мечом».

5)

Одна из бабочек, богиня,

На день рожденья не пришла.

Себя Аэлею звала.

Красивая она была.

А как же?! Крылья голубые,

Сияют нежно на закате,

Усы красивы и тонки.

Черные волосы сияют,

А грустные глаза глядят за горизонт.

Они большие. И прекрасны.

Аэля родилась недавно.

На розе крылья засушила

И полетела в Небеса.

Вокруг все — все ее любили.

А отец — Мастер — обожал.

Великий Мастер.

Да нанесла эта Судьба

Невинной девочке аж рану:

В нее влюбился (!) Митиней.

Любовь наносит ему травму:

Лишился насовсем ума!

Знакомство было вот такое…

6)

Летит Аэля вечерком,

И видит Лотоса цветок.

А колокольчик рядом рос.

Там юный Митиней питался.

Аэля ринулась туда.

И видит — там сидит в цветке

Прекрасный эльф, и пьет росу,

И есть с нектарами пыльцу.

«Кто ты»? — испуганно спросила

Аэля — юная богиня.

А Митиней, а Митиней…

Да только он ее увидел,

Как сердце начало щемить.

Закрыв глаза от восхищенья,

Промолвил он: «Ты кто такая»?

Она пропела ему сразу:

«Меня зовут Аэля. Рада

Знакомству нашему».

«Аэля… — замер Митиней, —

Ведь это имя ТАК прекрасно!

И что — то говорит мне ясно,

Что будет в жизни мне ответ».

«О чем ты думаешь»? — спросила

Вдруг синекрылая Аэля.

«Задумчивы глаза твои! Прекрасней

Далей всей Земли.

А мое имя Митиней. Я полуэльф,

Не эльф, не эльф»!

«Прощай, прекрасный колокольчик!

Прощай, мой милый Митиней»! —

Сказала, да и улетела.

А наш герой, наевшись сласти,

Тут вылетает из цветов.

И плачет горько, слезы трет.

Да разве так, рукой, поможешь?

Слезы любви текут ручьями.

Упав в траву, герой подумал,

Спросил себя: «Да что со мной?!

Вдруг не иначе, как любовь

В меня вонзилась?!

Если узнают, — я пропал…

Она же бабочка, а я  не эльф,

Я полуэльф.

Не может быть…

Я не могу без нее жить…

Аэлю больше не увижу»! —

Сказал так Митиней, вздохнул.

Но успокоиться не смог.

Тут полетел герой обратно,

Но тут ему сказал Фульгор:

«Ты полети к Мастеру, к нему.

К Великому. Он тебя ждет.

И это срочно».

«Мне делать нечего. Придется

Идти туда, куда ты хочешь.

Но я не знаю, что сказать».

«А ты не бойся, и иди.

Ведь нам к нему — то полпути»!

«Мне все равно! Ее не видеть»!

«Мы полетим, и ты все скажешь.

Известно, — сердцу не прикажешь.

Все знаю я! Твоя Аэля сидит там, ждет,

Сердце болит, а он ей что — то говорит.

Ведь прихожусь ей братом я!

Если тебя усыновят,

Тогда я буду очень рад.

А то ты впроголодь живешь,

Все думают, что пропадешь».

«Ну если так, то полетим.

Что от Великого хотим»?

«Усыновленья твоего, — и все»… —

Закончил речь Фульгор.

7)

Не мог сказать Великий Мастер

Ни слова в адрес Митинея:

Ведь юноша красив, как бог!

Но, наконец, договорился.

«Да, юноша, ты так прекрасен…

Тебя ведь Митиней зовут?

Я буду тебя так называть»

И громкий крик залу гласит.

Сразу Аэля вылетает.

Герой наш ждал чего угодно.

Но не такого…

И обморок обьял героя, и он упал

К ногам Фульгора.

Он не хотел Аэлю видеть,

Иначе б сердце разорвалось!

Аэля кинулась к нему,

Приподняла его главу,

Дала испить воды холодной.

Сказала шепотом почти:

«Зачем упал ты предо мной?

И что произошло с тобой?

Я ведь ждала чего угодно,

Но не такого от тебя.

Ведь я давно его искала!

Очнись же. Юный Митиней.

Я знаю, что с тобой случилось.

Влюбился. А в кого — не знаю».

А Митиней как раз очнулся.

И рассмотрел теперь Аэлю.

«Да. Это ты, ты та, кого я

Встретил в саду в тот день счастливый».

И больше слова не сказал.

Великий Мастер тут сказал:

«Я вижу, что ты очарован

Такой неземной красотой.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.