12+
Лилит — Сестра Ночи

Бесплатный фрагмент - Лилит — Сестра Ночи

Объем: 188 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее
О книгеотзывыОглавлениеУ этой книги нет оглавленияЧитать фрагмент

— Как ее зовут?! — требовательно спросила старуха, глядя на мать и не обращая никакого внимания на трясущуюся у ног женщины хрупкую девочку лет семи. В грязном платье, с длинными черными волосами, заплетенными в косичку, она морщила носик, задыхаясь от вони, которой было наполнено это темное место, освещенное редкими свечами. Куда бы ни взглянула девочка, со всех сторон на нее зловеще смотрели черепа разных животных. Ей казалось, что они следят за ней и ухмыляются, демонстрируя хищный оскал.

— Лилит, — тихо ответила мать, одетая в такое же грязное платье, что и дочка, после чего обняла девочку и успокаивающе погладила ее по головке.

Старуха посмотрела на малышку и скрипучим голосом проговорила:

— Лилит! Подходящее имя! — потом протянула свою костлявую руку с длинными когтями по направлению к девочке, отчего та вздрогнула. — У нее есть родимое пятно?

Мать закивала:

— Конечно, на животе слева! Оно у нее с рождения, ей всего лишь восемь будет в этом году! Мой муж только месяц как умер, — лопотала женщина, но ведьма уже не слушала ее. Она сжала руку в кулак, и девочка, вскрикнув, поднялась в воздух.

— Сейчас посмотрим, посмотрим, — бормотала старуха, — кого ты мне хочешь подсунуть!

Девочка мягко приземлилась на стол, не в силах пошевелиться. Ведьма ловким движением разрезала платье своими длинными когтями. Лилит трясло от страха, не в силах посмотреть на старуху, она лишь вдыхала исходящий от нее сладковатый запах трав.

— Я ее забираю, — тяжело сказала ведьма. — А ты! — она взглянула на бледную мать, которая от страха уже забыла о причитающейся ей награде и готова была бежать из этого проклятого дома, затерянного в лесной чаще. — Ты ее не знаешь и никогда не знала! — старуха испытующе смотрела на женщину, потом глаза ее сверкнули зеленым светом, и наконец она кинула той мешочек с деньгами.

— Да, госпожа.

Мать схватила свою награду, и взгляд ее упал на дочку, которая лежала на столе, уставившись в одну точку прямо перед собой.

— Прочь! — зло прошептала ведьма.

Женщина выскочила из дома и в недоумении осмотрелась, она стояла около своего старого покосившегося жилища, не понимая, как тут очутилась. Посмотрев на тяжелый мешочек с деньгами, на котором золотыми нитками была вышита птица, похожая на черного ворона, женщина лишь растерянно моргнула, пытаясь вспомнить, как оказалась на улице и откуда в ее руках этот кошелек с монетами.

Лилит лежала на том же столе, не чувствуя ни холода, ни страха. Старуха делала пассы над ее обнаженным маленьким тельцем. В какой-то момент ведьму окутал густой белый туман и девочка стала наблюдать, как он не спеша расплывается. Ей казалось, что под потолком туман превращается в витиеватые рисунки: сначала в могучие ожившие деревья, потом в диких животных и наконец в огромную белую луну, которая становилась все больше и больше, поглощая все внимание Лилит. Старуха провела когтем по запястью девочки, кровь небольшой змейкой заструилась по руке и капнула на магический стол, вспыхнувший золотым светом в сумрачном помещении. Ведьма замерла и посмотрела на потолок, как будто видела то же, что и Лилит. На луне сначала загорелись зеленым два огромных глаза, а затем туман постепенно стал обретать форму, превращаясь в звериную морду с огромными зубами и рогами.

* * *

Лилит проснулась в небольшой комнатке, завешенной пыльными шкурами, она слышала бормотание, долетающее из соседнего помещения, но, сколько ни напрягала слух, не могла разобрать слов. Девочка с удивлением разглядывала место, где очутилась. Вчерашний день она помнила смутно, но слова матери врезались ей в память: «Ты останешься у тети Лары, если она позволит, и должна будешь делать все, что она тебе велит. Ты меня поняла?!»

— Лилит, а ну живо вставай! — раздался громкий женский голос. — Дел по дому полно! Нечего бока отлеживать!

Девочка вздрогнула и откинула шкуры. Рядом с ее кроватью лежало серое бесформенное платье, она надела его и потупив взгляд вышла навстречу голосу. Она помнила старуху в черном с взъерошенными волосами и длинными когтями и робко подняла глаза, но, к ее изумлению, вместо ведьмы увидела милую улыбающуюся женщину лет тридцати в серой одежде, с длинными волосами, заплетенными в косу. Лилит удивленно огляделась, два маленьких окна давали мало света, в углу располагался обложенный небольшими почерневшими камнями очаг с подвешенным над ним котелком для приготовления пищи. Посередине комнаты стоял обшарпанный стол с деревянными лавками.

— Будешь звать меня тетя Лара, — добродушно сказала женщина. — Садись есть, — она указала на миску с кашей и небольшой глиняный стаканчик с компотом.

— Да, тетя Лара, — послушно кивнула Лилит и направилась к столу.

— Когда поешь, сходишь за водой на реку, она за домом недалеко, — женщина показала на большое деревянное ведро около входа, — потом выскоблишь посуду дочиста и поможешь мне с огородом.

Девочка снова кивнула, готовая беспрекословно выполнять любые поручения.

— Постарайся все успеть дотемна, — улыбнулась Лара и вышла из дома.

— Да, тетя, — еще раз кивнула Лилит, уплетая на удивление вкусную кашу, — я все сделаю.

Когда девочка вышла из дома, солнце уже стояло высоко в небе, освещая небольшой дворик, огороженный покосившимся в нескольких местах забором. Она еще раз посмотрела на деревянный дом и подумала, что вечером, когда мама привела ее сюда, он выглядел совершенно по-другому. Вчера ей показалось, что он сделан из грубого камня, что у него было два массивных окна и деревянная дверь. Лилит прошла за дом, где увидела ухоженные грядки и клумбы с благоухающими цветами.

— И не забудь налить воды в бочку, — услышала она голос Лары.

— Да, тетя! — воскликнула девочка и, заметив вдалеке среди редких деревьев голубую речку, весело побежала к ней, размахивая деревянным ведром.

Вечерело. Лилит, уже изрядно уставшая, возвращалась домой с полным ведром воды. Солнце быстро опускалось за далекую гряду, а деревья отбрасывали на землю свои длинные тени. Девочка закрыла небольшую калитку, прошла по утоптанной дорожке среди аккуратных грядок с бобовыми растениями, устало опрокинула деревянное ведро в уже почти полную бочку и посмотрела на красный закат. Напоследок солнце полоснуло небо ярким светом и скрылось за горой. Внезапно что-то схватило Лилит за ногу, она опустила глаза и увидела, как какое-то растение опутало ее щиколотку. Девочка попыталась было высвободиться, но чудесные цветы, которые еще днем она поливала, сейчас зарычали, словно дикие звери, рванули ее к себе. Лилит упала, и ведро с грохотом покатилось по земле. Тут же с разных сторон к ней стремительно потянулись тонкие корни, а некогда большие белые цветы на глазах девочки стали превращаться в огромные черные соцветия с красной сердцевиной и поворачиваться в ее сторону. Лилит вскрикнула, рванулась, ударила несколько корней ведром и, вырвавшись, побежала к крыльцу. Последний луч солнца пропал, и она увидела, как изменился дом, он как будто ожил: в окнах вспыхнул свет, словно два огромных глаза вперились в нее, каменные стены покрылись мхом, из-под крыши повалил густой черный дым. Пустым ведром девочка отбилась от настигающих ее корней и не задумываясь вцепилась в ручку двери. Увидев, как огромная черная тень приближается к ней, она поднажала, и массивная дверь, скрипнув, наконец открылась, впуская ее внутрь. Оказавшись внутри, Лилит обнаружила, что убранство дома тоже преобразилось: посередине помещения теперь находился огромный очаг с полыхающим в нем огнем, над ним висел котелок, в котором бурлила жидкость, а спиной к ней стояла старуха, которую она видела вчера ночью.

— Тетя, — растерянно запнулась девочка.

Ведьма медленно повернулась к ней, седые грязные волосы были раскиданы по черной мантии, глубокие морщины испещряли ее лицо. В дверь громко постучали. От страха Лилит отпрыгнула в сторону и в ужасе взглянула на заскрежетавшие петли.

— Открывай, Луна! Гости пришли! — сухо приказала старуха.

— Да, тетя, — ответила девочка, но ведьма, глянув на нее красными глазами, проскрипела:

— Зови меня сестрою! Открывай дверь гостям, живо! Они уже заждались там!

Лилит подчинилась и уставилась на вошедших. Перед ней стояли мужчина в богато украшенном темно-зеленом наряде и светловолосая девушка в нежном платье. Они посмотрели на старуху и, переведя взгляд на девочку, произнесли:

— Негоже встречать нас с пустым ведром! — после этих слов девочка потупила взор и поставила ведро к стене.

— Проходите, проходите, — проскрежетала ведьма. — Вы как раз вовремя. Луна, встреть других гостей, — бросила старуха Лилит, а вошедшим когтистой рукой указала вглубь комнаты:

— Пройдемте, барон!

— Граф попросил вас присутствовать на его празднике, — мужчина запнулся и посмотрел на девочку, — с новой ученицей.

Но Лилит уже не слушала, так как не успела дверь закрыться за первыми гостями, как за ее край ухватилась огромная волосатая лапа и в дом вошло лохматое существо, все тело которого было покрыто шерстью. Оно принюхалось и, глядя на девочку кровавыми глазами, проревело:

— Есть хочу!

Лилит растерянно оглянулась по сторонам в поисках помощи, но тут вернулась ведьма. Она посмотрела на лохматую тварь и ласково проговорила:

— Что, Лиходеюшка, проголодался? — тот утвердительно кивнул, не сводя глаз с девочки, но старуха только усмехнулась и добавила: — Ступай в дом, там найдешь что поесть.

В дверь все стучались и стучались, Лилит, уже немного успокоившись, продолжала встречать необычных визитеров, которые без всякого стеснения глазели на нее. Она обратила внимание, что дом как будто увеличивался в размерах по мере прибытия новых гостей, увеличивался и стол, за которым рассаживались все эти призраки, ведьмы, вампиры… Впрочем, сама девочка не имела ни малейшего представления о том, кто они такие, хотя нередко ловила на себе их леденящие душу взгляды.

Где-то вдалеке пропел петух, марево рассеялось, и Лилит открыла глаза. Она опять оказалась на неудобной лежанке, укутанная в старые шкуры, пропахшие пылью, и не понимала, как здесь очутилась: «Неужели мне все это приснилось?»

* * *

Девочка вышла из своей маленькой заваленной шкурами комнатки и встретила улыбающуюся тетю, которая весело хлопотала по хозяйству. На столе вновь, как и вчера, стояли каша с компотом и манили Лилит своим ароматом.

— Поешь и сходи в соседнюю деревню. Найдешь там большой дом с деревянной крышей, в котором живет тетя Бронья, попроси у нее свежего молока и яиц, — сказала Лара и, указывая на котомку, стоящую около двери, добавила: — А это передашь ей в знак благодарности.

— Да, тетя, — кивнула девочка, усаживаясь за пошарпанный стол, она оглядела его со всех сторон и даже заглянула под скатерть, ведь вчера то ли во сне, то ли наяву он рос прямо на ее глазах.

— Ты чего это крутишься, Лилит? — строго спросила Лара.

Девочка потупила взор и отложила ложку.

— Никак не пойму, тетя, вчера я поздно пришла с речки и… — неожиданно она запнулась, не в силах произнести еще хотя бы слово, мысли ее путались, и сейчас все произошедшее казалось всего лишь сном.

Лара подошла к ней, улыбнулась, погладила по голове.

— Посмотри в окно, — сказала она ласково.

Лилит повернула головку и увидела двор и покосившийся забор, которые освещало выглянувшее солнце. Девочка почувствовала его тепло, и на душе у нее стало легко и спокойно.

— Если у тебя был дурной сон, — мягко произнесла тетя, — ты его просто забудешь. Ну а теперь доедай и бегом в деревню!

Стоило Лилит выйти за ворота, как заморосил небольшой дождик. Она посмотрела на тучи, которые внезапно заволокли все небо, и, ускорив шаг, направилась в сторону деревни. Лара была добра к ней, и девочка не желала ей перечить. Она уже и забыла тот страшный «сон» с перевоплощением растений, дома и самой тети в безобразную старуху, но опаздывать ей определенно расхотелось, уж лучше лечь спать пораньше, как и просила тетя. Утром Лилит слышала, как будто Лара беседовала с кем-то, но девочка не спешила выходить из своей комнаты, пока тетя не позвала ее. Дождь становился все сильнее и сильнее и уже застилал Лилит глаза, но вот лес закончился, начались поля, рожь должна была вот-вот поспеть, и вдалеке виднелись подернутые дымкой дома. Девочка без труда нашла большой дом старосты, который стоял на возвышенности посередине деревни. Подойдя к нему, она потопталась перед ухоженным забором, потом отворила калитку, вошла и громко постучала в дверь. Ей открыла грузная женщина. Недоверчиво посмотрев на девочку, она спросила:

— Ты кто такая и что тебе надо? — подбоченившись одной рукой, староста свысока посмотрела на ребенка.

— Я Лилит, а вы тетя Бронья? — вежливо спросила девочка, увидев прыщавую, полную девушку, с любопытством выглядывавшую из-за спины, по всей видимости, своей матери, с которой они были похожи как две капли воды.

— Ну! — так же серьезно ответила Бронья. — Это я!

— Вам тетя Лара просила передать котомку в знак благодарности за вашу помощь, — как можно любезнее сказала Лилит, она все еще стояла на улице, а дождь уже лил как из ведра и застилал девочке глаза. — Можно я зайду в дом, а то тут…

— Нет, — резко оборвала Бронья. — Ты от той тетки, что рядом с речкой живет?

— Да! — ответила Лилит, смахивая с лица крупные капли дождя.

— А ну-ка, поставь котомку на крыльцо, — властно бросила женщина и указала на деревянные доски рядом со входом.

Девочка молча кивнула и поставила серую холщовую сумку. Вдруг сквозь тучи пробилось солнышко, осветило Лилит и стало ласково припекать ей спину.

— А еще о чем она просила? — ухмыльнулась тетка, показав желтые зубы.

Она внимательно посмотрела на девочку, потом перевела взгляд на небо, удивляясь резкой перемене погоды.

— Молока и яиц, — пожала плечами Лилит. Женщина что-то шепнула девушке, стоявшей у нее за спиной, и та скрылась в доме.

— Подожди, сейчас моя дочь соберет все необходимое, — с этими словами она нагнулась и открыла котомку, принесенную девочкой. — Ай, ай! — взвизгнула тетка и тут же в ужасе бросила сумку на землю. Из холщового мешка вырвался рой огромных ос и, покружив над головами Броньи и Лилит, полетел от них прочь в соседский огород. Женщина стояла, скрестив на груди все еще дрожавшие руки, и удивленно смотрела на удаляющихся насекомых, она тихо позвала дочку:

— Ну где ты там, Валерия?! Уснула, что ли?

В этот момент из соседского дома выбежал во двор мальчишка, весело крича на всю округу о том, что дождь кончился. Лилит тоже посмотрела на небо и порадовалась на удивление безоблачному небу, никак не связывая прошедший дождь со своим присутствием. Вдруг раздался детский крик: парнишка бегал по двору, отмахиваясь от ос. Девочка увидела, как огромный осиный рой, преследуя мальчика, ворвался в небольшой дом, откуда послышалась брань и отчаянный вопль девушки: «Прочь, прочь! Они меня укусили! А-а-а, мне больно! Уберите их от меня», — визжал девичий голос, на шум выбежала дочь Броньи.

— Матушка, что случилось, что там у соседей? — спрашивала Валерия, суетливо выглядывая из-за родительницы и протягивая девочке лукошко с кувшином. Лилит и Бронья с удивлением уставились на нее. Лицо Валерии посвежело, разрумянилось, щербатость и прыщи ушли, светлые волосы блестели и густой копной падали на плечи. Девочке даже показалось, что девушка стала выше, распрямилась, что подчеркнуло ее красивую грудь.

— Ай да тетка! Ай да молодец! — воскликнула Бронья, заставляя свою дочь повернуться и с удовольствием разглядывая ее со всех сторон. — Ну все, жених этой молодой стервы, — заявила женщина, кивнув в сторону соседей, откуда все еще доносились плачь и крики, — теперь точно твой будет!

Валерия, поняв, о чем говорит мать, схватила себя за лицо, потом за грудь, посмотрела на Бронью и убежала куда-то внутрь дома. Спустя минуту оттуда раздались радостные визги. Воодушевленная хозяйка повернулась к Лилит и сказала:

— Передай своей тетке, что она выполнила мой уговор и теперь я сделаю все, что она пожелает!

Девочка кивнула:

— Да, я передам, спасибо.

Она взяла плетеное лукошко с яйцами и кувшин молока, принесенные Валерией, и пустилась было в обратный путь, но перед этим украдкой посмотрела в соседский двор, где, охая и ахая, носились родные пострадавшей девушки, готовя для нее всевозможные примочки.

Лилит видела растерянные и опечаленные лица родителей, которые с ужасом смотрели на свою изуродованную дочь. Девочка уже отвернулась, но голос Броньи заставил ее вновь посмотреть туда: тетка подошла к забору, разделявшему участки, и, изображая сочувствие, интересовалась, что за беда такая у них стряслась. Лилит крепче сжала корзинку и пошла прочь, ей показалось, что кто-то следит за ней и накажет за то, что она принесла котомку, полную ос.

Девочка прошла мимо последнего дома с завалившимся забором, и деревня осталась позади. У себя за спиной она услышала мальчишеские голоса и, обернувшись, увидела гурьбу ребят. Один из них остановился и, показывая на нее пальцем, сказал:

— Я видел, как она пришла в деревню и дождь сразу прекратился! Это она принесла к нам ос!

— Да ладно брехать! Ты что! Как она могла их принести? — усмехнулся самый старший мальчик.

— Да в мешке! У нее мешок был!

Ребята начали смеяться над его словами, а Лилит только прибавила шаг, стараясь поскорее убраться подальше.

— Да точно говорю! — не унимаясь тараторил светловолосый небольшого роста паренек лет девяти. — Иначе почему это она сейчас торопится сбежать от нас?!

Девочка услышала, как ей вслед мальчишки крикнули:

— Эй, постой! Где твой мешок? — при этих словах она побежала, поскальзываясь босыми ногами на размокшей земле и перепрыгивая через небольшие грязные лужицы. Ребята помчались за ней.

— Гони ведьму! — улюлюкал светловолосый.

— Гони ее! — поддержали его остальные и еще быстрее погнались за Лилит.

В нее полетели комья грязи и камни, один из которых больно ударил девочку по голове. Потеряв равновесие и поскользнувшись, она упала в лужу, лукошко выпало из рук, и разбитые яйца с кувшином молока оказались в грязной воде. Сзади послышался смех ребят, продолжавших кидать в нее комья земли:

— Поделом тебе, свинья! — кричали мальчишки.

— Не приходи к нам, ведьма! — бросали ей дети, бегая вокруг.

Лилит расплакалась, ей стало очень обидно, она подняла лукошко с кувшином и, уже не обращая внимания на орущих мальчишек, поплелась в сторону теткиного дома.

Вечерело. Девочка вытерла слезы грязной ладонью, подошла к речке, наклонилась и попыталась отмыть руки. Что она теперь скажет тете Ларе? Как объяснит ей разлитое молоко и разбитые яйца? Лилит еще сильнее расплакалась. Не беспокоясь о том, что быстро смеркалось, и она опять опаздывает домой, девочка села прямо в холодную воду и разрыдалась. И тут ее схватила за ногу чья-то холодная рука, затем из воды показалась голова с ниспадающими на лицо зелеными прядями волос. Перестав плакать, Лилит удивленно отпрянула и начала упираться ногами, пытаясь вырваться из ледяной хватки русалки, которая уже тащила ее в реку. Девочка закричала, упала на спину, а второй босой ногой что есть силы била обидчицу по лицу, водяная дева откинула со лба мокрые зеленые волосы и зарычала, показав ряд острых зубов. Лилит перевернулась на живот и стала цепляться за траву, за мелкие ветки, которые ломались в ее руках, до последнего сражаясь за свою хрупкую жизнь.

— Помогите! Помогите, умоляю! — закричала девочка на всю округу.

Внезапно русалка отпустила ее и бесшумно скрылась в глубине. Лилит обернулась в поисках своего спасителя, но увидела только круги на воде, сердце бешено колотилось в груди, на коже остались глубокие царапины, но она не обращала на это внимания. Девочка еще несколько раз огляделась по сторонам, вскочила на ноги и повернулась вокруг своей оси, не понимая, почему водяная тварь все-таки отпустила ее.

— Здесь кто-то есть? — спросила она в надежде найти того, кто спугнул русалку, но осознав, что поблизости никого нет, быстро побежала в направлении теткиного дома. Лара стояла около двери и ждала ее, вглядываясь в сумерки, а солнце тем временем зашло за горную гряду.

— Ну? И где тебя носит? — строго спросила тетя.

Лилит не знала, что сказать, ее все еще колотило, она с ужасом всматривалась в темноту.

— Где молоко? — продолжала Лара. — И почему ты вся грязная и мокрая?

Тяжело дыша, девочка смогла лишь махнуть в сторону реки и разрыдалась.

— Ну все, все, успокойся, вижу, тебя кто-то обидел, — женщина погладила девочку по голове, — не бойся, я рядом, все хорошо! Тебя никто не тронет!

Лилит кивнула и прижалась к Ларе, которая перебирала ее волосы и приговаривала:

— Ну тише, тише, ты сильная и должна уметь постоять за себя.

Тетя обняла девочку, а та все еще тряслась всем телом и громко рыдала.

— Ты же сильная? — спросила Лара.

Лилит кивнула.

— Да-а, я сильная! — сквозь слезы, заикаясь, произнесла девочка.

— У меня есть волшебная книга, она поможет тебе стать еще сильнее, — мягко проговорила женщина. — Ты хочешь стать сильнее?

— Да, да-а-а, — рыдая ответила Лилит и несколько раз кивнула головой.

— Ну и хорошо, пойдем в дом, мыться и спать! — ласково сказала тетка, девочка согласно кивнула и поплелась в дом следом за Ларой.

— А я хотела пирогов напечь, у тебя же скоро день рождения, восемь лет исполнится, и у меня для тебя есть подарок, — продолжала успокаивать Лилит тетя, потом еще раз обняла девочку и поцеловала в макушку. — Все изменится, милая моя, все!

Лилит перестала плакать, посмотрела на тетю и спросила:

— Я стану такой же смелой, как ты?

Тетка усмехнулась и кивнула:

— Конечно! Твои обидчики еще пожалеют, что связались с тобой! Я тебе это обещаю!

Девочка вытерла слезы и посмотрела в темное окно. На секунду в отражении ей показалось, что рядом с ней стоит старуха с огромными когтями. Лилит вздрогнула и, отведя взгляд от стекла, перевела его на стоящую рядом Лару: молодая женщина по-доброму улыбалась ей, а потом сказала:

— Иди умойся и ложись спать, завтра у нас много дел.

Девочка кивнула, поправила растрепанные волосы и поплелась к стоявшему в углу небольшому деревянному корыту, наполненному теплой водой. Тетка же, глядя на худенькую малышку, улыбнулась и прошептала:

— Луна, ты еще заслонишь собой яркое солнце!

* * *

Прошла неделя, другая. Лара словно открыла перед Лилит дверь в другой мир, интригующий и пугающий одновременно. Девочка познавала его не только читая книги, но и благодаря удивительным историям, которые рассказывала ей тетя, шаг за шагом погружая маленькую ученицу в сакральные тайны сестер ночи.

Лилит сидела за столом и рассматривала картинки в толстой черной книге, которую ей дала Лара, одной рукой теребя висевший у нее на шее круглый амулет, подаренный этим утром тетей в честь дня рождения. Лара сказала, что он магический и девочка должна сама разгадать спрятанную в нем силу.

— Тетя, — позвала Лилит, разглядывая диковинное лохматое существо.

— Да? — отозвалась та.

— Он добрый? Я как будто уже видела такого в своем сне! — спросила девочка и на секунду задумалась, посмотрев своими большими карими глазами на тетку.

— Сны-ы-ы, — протянула Лара, занимавшаяся рукоделием, она подошла к Лилит, померила предплечье и продолжила: — Зачастую они становятся реальностью, и ты можешь встретить в жизни то, что однажды видела во сне.

Девочка потупила взгляд.

— Не бойся, — уверенно произнесла тетя, заметив, как поникла Лилит, глядя на изображение безобразного чудища, под которым было написано Лиходей, — у тебя теперь есть прекрасный амулет, завидя его, все эти существа преклонят перед тобой колени, — усмехнулась Лара и добавила: — Ну если, конечно, у них они есть.

— А если не преклонят? — спросила девочка.

— Потому ты и читаешь эту книгу, — твердо сказала тетя и, посмотрев на Лилит, добавила: — И поэтому я учу тебя всем магическим премудростям, которые знаю сама. Но бояться тебе нужно не их, — отложив пряжу, проговорила Лара.

— А кого? — удивилась девочка.

— Людей, — жестко ответила тетка. — Люди — это самое настоящее зло!

— Почему? — недоумевая спросила Лилит, оторвавшись от картинок.

— Люди злы, завистливы, трусливы и всего боятся, и если один человек сам по себе не очень опасен, то нельзя недооценивать толпу, ее всегда нужно остерегаться, она не будет разбираться, кто прав, кто виноват! — при этих словах глаза у Лары сверкнули. — Вот что ты сделала тем мальчишкам, которые кидались в тебя камнями?

— Ничего, — пожала плечами девочка. — Просто шла мимо, — произнесла она, погружаясь в воспоминание.

— Они испугались того, что ты можешь быть опасна, они не понимают, почему дождь сменяется хорошей погодой и из-за туч вдруг выглядывает солнце, а то, чего не понимают, они пытаются уничтожить, а когда не получается, находят виноватого и обвиняют другого человека, делают все, чтобы то хорошее, что ты создавала и делала, выглядело в глазах остальных гадким и подлым, — вздохнула тетя, — тем самым убивая тебя изнутри.

Лара опять подошла к Лилит и положила ей на плечи свои руки.

— Не дай им тебя запугать, сломать и растоптать! — призывала тетка. — Страх — вот причина, по которой они набросились на тебя гурьбой.

— Я больше не боюсь их! — твердо сказала девочка.

— Конечно, — уже спокойнее проговорила Лара. — Конечно! Я научу тебя, как постоять за себя! — и тетя, превратившись в старуху, закончила: — Научу тебя пользоваться магией!

— Магией? — удивилась Лилит и с восхищением посмотрела на Лару. Она привыкла к внезапным превращениям своей тети, в этом обличии никто не смел ей перечить, даже страшные существа, бродящие по лесу, но вдруг девочка стала грустной и тихо сказала, опустив голову:

— Но магия бывает черной, злой, а я никому не хочу делать плохо, — испуганно произнесла Лилит, в ответ на что услышала лишь смех своей наставницы:

— Н-е-е-е-е-т-т-т-т, — ухмыляясь протянула Лара, — это опять их работа, это люди извратили смысл магии из-за своего страха и непонимания! Она не имеет цвета — не черная и не белая. Да, магия может быть созидающей или разрушающей, все зависит от того, какой смысл ты сама в нее вложишь.

Девочка слушала ведьму открыв рот, а та вдруг снова превратилась в девушку с длинными черными волосами, аккуратно заплетенными в косу.

— Помнишь, ты передала мешок тете Бронье?

Лилит кивнула и затараторила:

— Да, оттуда осы вылетели и ужалили девушку-соседку, — с грустью сказала девочка.

— Да! — согласилась Лара и тут же добавила: — Но это уже последствия, в мешок была заложена магическая основа, предназначенная для Броньи.

Тетя подошла, села напротив Лилит, сложила руки, и в них словно из ниоткуда возник шар.

— Вот, смотри, это магическая основа для тебя, бери, не бойся.

Девочка с опаской протянула руку к бледному круглому небольшому шару, который умещался на двух ее ладошках.

— Подумай о чем-нибудь, — предложила Лара и передала шар Лилит.

Внезапно он превратился в бабочку, которая несколько раз взмахнула разноцветными крыльями и взлетела. Девочка рассмеялась:

— Ты подарила мне прекрасную бабочку!

— Нет, магическая основа считала твое настроение и мысли и создала для тебя бабочку, — улыбаясь ответила тетка, она встала, подошла к очагу и начала металлической кочергой ворошить холодные угли.

Лилит посмотрела на Лару и серьезно спросила:

— Значит, это Бронья хотела причинить вред дочери соседа? Выходит, осы следовали ее приказу?!

— Да, это было ее желание, — не поворачиваясь, подтвердила тетя. — Она могла создать что-то столь же прекрасное, как твоя бабочка.

— Ты и этому меня научишь? — восторженно воскликнула девочка.

— Конечно! — кивнула Лара. — Но для начала ты научишься читать, писать и осилишь эту книгу, — Лилит посмотрела на лежащий перед ней огромный толстый том и перевела взгляд на тетку, которая продолжала: — Познакомишься со всеми травами и еще много с чем другим, и только после этого сможешь создавать магию, — женщина улыбнулась и посмотрела на девочку.

Та только вздохнула и кивнула:

— Да, тетя, я готова, я хочу быть такой же сильной, как ты!

— И обязательно будешь!

* * *

Стояла золотая осень, солнце все еще пригревало, разноцветные листья неспешно осыпались с деревьев, равномерно укрывая землю шуршащим ковром, Лилит шла по словно застывшему лесу, и только под ногами громко шелестела листва. Она глубоко вдохнула, набирая полную грудь прохладного воздуха, где-то каркнула ворона. Девочка оглянулась, она старалась не отходить далеко от домика, в котором они жили с тетей. Прошло лишь несколько недель после истории с деревенскими мальчишками, и она до сих обижалась на них и не горела желанием вновь встретиться с ними. Подойдя к воде, Лилит смотрела, как легкий ветерок разгоняет маленькие волны, затем взяла камушек и кинула в речку, ширина которой была всего метров двадцать, потом подняла еще один и попыталась забросить его как можно дальше, наблюдая за всплеском.

— Ты одна и тебе тоже нечего делать?

Девочка вздрогнула, услышав мелодичный голос, и увидела рядом с лежащим одним концом в воде бревном девушку с зелеными волосами и такими же зелеными глазами — на нее смотрела русалка.

— Мне вот скучно, — печально произнесла водяная дева.

Лилит растерялась, не в силах что-либо сказать: она узнала русалку, которая пыталась утащить ее в реку несколько недель тому назад. После той истории девочка расспрашивала тетю Лару о водяных девах, и по вечерам та с удовольствием рассказывала ей про лесных жителей, и в том числе про коварных и хитрых русалок, живущих в глубоких реках, заводях, а сейчас Лилит не знала, как себя вести.

— Тебе твоя ведьма разве не говорила про нас? — продолжала зеленоглазая.

Девочка кивнула.

— Подойди ближе, и я сама расскажу о себе. Поведаю свою печальную историю, — русалка выскочила на бревно и свесила с него хвост, блеснувший на солнце всеми цветами радуги. — Присядь, — уговаривала она Лилит и рукой приглашала ее сесть рядом с собой.

— Солнышко пригреет лучиком, — вдруг запела водяная дева красивым завораживающим голосом, — меня на берегу, но здесь лишь только грусть русалку ждет.

Девочка моргнула и невольно шагнула по направлению к ней, затем услышала, что та запела еще настойчивее, ей показалось, что разум ее немного затуманился, а ноги перестали слушаться, делая неуверенные маленькие шажки в сторону речной девы.

— Иди ко мне, развей тоску, печаль, пойдем в мой мир, где море красок, неведомых морских зверей.

— Ты что, не поняла? Она моя! Тварь ты речная! Или тебе того раза не хватило?

Лилит словно очнулась, она оглянулась и увидела, что уже стоит на дереве, а в метре от нее сидит русалка, которая, услышав грозный голос, тут же спрыгнула в воду и быстро отплыла на середину реки.

Девочка обернулась и увидела тетю Лару.

— А ну, Лилит, живо слезай с бревна и бегом ко мне!

Так и не поняв, как она очутилась здесь, девочка побежала к берегу, где спряталась за тетю.

— Еще раз попробуешь забрать ее у меня, — зло проговорила Лара и вдруг превратилась в старуху со всклокоченными волосами и страшными большими когтями, — я тебя убью!

Она сделала рукой пасс: среди белого дня грянул гром, и молния врезалась в дерево, на котором только что сидела русалка, раздался треск, и сноп искр полетел в разные стороны, бревно загорелось, водяная дева испуганно нырнула в воду.

Старуха посмотрела на реку, потом взглянула на Лилит, сделала ей жест рукой, чтобы та оставалась на месте, и подошла к воде, русалка тихо вынырнула в другом месте, но ведьма увидела ее, выставила руки впереди себя, прошипела заклинание, и речная гладь перед ней застыла. Старуха сделала несколько шагов по воде, как будто шла по твердой земле, и грозно сказала: — Я не посмотрю на договор! Сначала ты пыталась утопить деревенского мужика, потом Лилит. Клянусь повелителем, я убью тебя!

— Я устала быть одна! — закричала русалка. — Даже ты завела себе ребенка! А у меня никого нет! — гневно бросала речная дева. — Я тут всегда одна!

Лара превратилась в молодую женщину, развернулась и пошла к девочке.

— Мы все чем-то жертвуем, — с грустью произнесла она. — Повелитель дает нам одно, забирая взамен другое, и мы на это сами соглашаемся.

— Я не соглашалась на это! — зло выкрикнула русалка. Тетя остановилась и, повернувшись, сказала ей:

— Ты утопленница, ты сама лишила себя жизни в день речного змея Птомеля, тем самым пожертвовав ему свою душу. Наслаждайся теперь такой жизнью.

Лара взяла Лилит за руку, и они молча пошли к дому. Девочке было жаль русалку, и, посмотрев на тетю, она спросила:

— А ей можно помочь?

— Кому? — удивилась Лара. — Русалке?

Лилит кивнула.

— Можно, но не нужно, — сказала тетя. — Будучи живой, она узнала, что ее молодой человек полюбил другую, и убила свою соперницу, а когда за ней погнались деревенские мужики, предпочла утопиться, да в какой день! В день речного змея! — Лара усмехнулась. — Когда началась Русальная неделя! Видела бы ты, как она тут веселилась с другими русалками, как пыталась утопить своего возлюбленного, лишь бы быть с ним, но у водяного, — тетя серьезно посмотрела на девочку, — свои виды на собственных невест.

— Тетя, а то, что ты превращаешься… — Лилит запнулась. Ведьма остановилась и, посмотрев на девочку, сказала:

— Ну? Договаривай.

— То, что ты превращаешься в старуху, это проклятие? — на одном дыхании проговорила девочка потупив взгляд, но Лара лишь рассмеялась:

— Нет, это дар повелителя.

— А можно мне его не передавать? — спросила Лилит и с надеждой посмотрела на тетю.

Вечерело. Солнце чуть коснулось верхушек деревьев, отбрасывающих на землю длинные тени.

— А это мы сейчас и узнаем.

Лара открыла дверь, в доме было темно, и лишь лестница, ведущая вниз и уходящая глубоко под землю, была освещена свечами. Девочка посмотрела на тетю, она была удивлена, увидев возникшую посреди дома лестницу, прямиком к которой, едва перешагнув порог, направилась ведьма. Спустившись на несколько ступеней, она повернулась к Лилит и спросила:

— А ты чего ждешь? Сегодня великий праздник усопших! Нужно отдать им дань и преподнести дары, — девочке показалось, что голос Лары чуть дрогнул. — Ну и если дар понравится, можно получить ответы, — немного помолчав, тетя добавила: — Если тебя услышат.

Они спускались по старым каменным ступенькам, местами выщербленным, местами расколотым. Лилит про себя продолжала удивляться изменениям, происходящим в доме, иногда ей казалось, что он словно живой, хранит свои тайны, которые ей пока не доступны. Но вот они вышли на круглую площадку, на стенах вспыхнули факелы, где-то капала вода, девочка огляделась и увидела посередине комнаты круглый алтарь, над чашей возвышался черный дракон с огненными зелеными глазами и расправленными крыльями. Лара подошла и зачерпнула из алтаря в небольшую серебряную чарку жидкости и, громко сказав: «Хвала повелителю!», выпила ее, жестом приказав Лилит сделать то же самое. Девочка подчинилась: ее кинуло в жар, она выкатила глаза и закашлялась. Тетя встала рядом с ней и взяла Лилит за руку, она была горячая и сухая. Подул ветер, девочка почувствовала, как в нее словно бросили песком, она зажмурилась, и все стихло. Когда Лилит открыла глаза и оглянулась, то, к своему удивлению, обнаружила, что они с тетей стоят уже не в мрачном подвале, а на вершине горы, в центре которой полыхает огромный костер, а вокруг него постепенно одна за другой возникают неясные фигуры. Девочка посмотрела на стоящую рядом Лару и вместо нее увидела голубого призрака, тетка внимательно вглядывалась в окружавших их других призраков — взрослых ведьм, державших за руки детей семи-восьми лет, которые все появлялись и появлялись, занимая свое место в огромном круге. Рядом с костром находился алтарь, на котором восседал черный дракон с расправленными крыльями, как будто собирался взлететь. Но вот прозвучал надрывный звук трубы и все смолкло, даже ветер, и слышен был лишь треск большого костра. Вперед вышла старейшая ведьма.

— Избранная, — тихо шепнула Лара Лилит.

Старуха направилась к алтарю и, подняв посох, с силой ударила им оземь, выбив сноп искр, после чего утробным голосом произнесла:

— В этот великий день мы скорбим по ушедшим в дальние странствия сестрам, мы благодарим их за тот бесценный опыт, который они нам передали. И сейчас новое поколение молодых сестер жаждет прийти на смену старому и мудрому поколению. Мы взываем к нашему богу Доману, просим его благословить их на путь служения повелителю! — с этими словами она взяла с алтаря нож и, сделав надрез на запястье, поднесла руку к алтарю.

Девочка не видела, но поняла, что та отдала часть своей крови в дар богу.

— Повелитель Доман, возьми нашу кровь, нашу душу! — воскликнула старуха.

В это время стоящие рядом с Избранной ведьмы сделали то же самое. Лара схватила Лилит за руку и потащила к алтарю. Девочка увидела, как за ними выстраивается огромная очередь призраков. Впрочем, сейчас она и сама была таким же призраком. Все они покорно ждали своего часа, чтобы окропить чашу алтаря кровью.

— Прими нашу скромную жертву, одари нас своим вниманием, укажи нам путь, твоим невестам, готовым исполнить любую твою волю. В знак нашей преданности мы нашли для тебя древнюю кровь!

Несколько старух вытащили сопротивляющуюся девушку в белом платье и с венком на голове. Она кричала и просила о помощи, но никто не откликнулся, ее лишь провожали взглядом.

Лилит с ужасом смотрела на происходящее, Избранная подняла свою костлявую руку, и девушка с древней кровью, вскрикнув, оторвалась от земли и поплыла по воздуху к ведьме. Та ударила жертву своими когтями в области груди и, вырвав у нее сердце, бросила его на алтарь. Тот вспыхнул красным светом и загорелся. Ведьмы тихо и утробно запели. Девочка почувствовала, как у нее в груди вибрирует ритм. Металлическая фигура, сидящая на алтаре, запылала огнем, и в черном небе появился лик огромного дракона. Он зарычал и выпустил из пасти огромный сноп огня. Ведьмы воздели руки к небу и начали танцевать. Лилит была как будто под гипнозом. Она смотрела на огонь, который, казалось, поглотил все вокруг. Призраки, ведьмы, пламя — все смешалось в безумном танце. Громче и громче стучали барабаны, эйфория захватила всех на горе Грез, ведьмы впали в коллективный транс.

— Нас много, и мы едины! — вдруг разнеслось между сестрами.

Девочка начала повторять эти слова: сначала шепотом против своей воли, потом громче и громче и в конце концов кричала их вместе со всеми, заглушая даже бой барабанов.

Очнулась Лилит в темном подвале, вокруг было тихо, лишь слышалось потрескивание факелов на стене. Они с тетей вновь стояли у алтаря, на котором сидел дракон с горящими зеленым светом глазами, в той же круглой небольшой комнате, в которую спустились по лестнице, только Лара немного покачивалась, словно в такт музыке. Девочка почесала левую руку и увидела на ней шрам, которого раньше не было.

— Пойдем, — вдруг услышала она уставший голос тети. — Повелитель нами доволен.

* * *

День клонился к закату, Лилит с Ларой направлялись к большому замку на горе, который огромной серой массой возвышался над лесом. По дороге им встречались редкие путники, которые косились на них, но тетка шла, никого не замечая.

— Ты знаешь, куда мы идем? — спросила она девочку.

Лилит пожала плечами и ответила:

— Могу лишь догадываться, что в этот замок, — и, махнув рукой в сторону серого строения на горе, тут же уточнила: — А кто там живет?

— Старый граф, — проговорила Лара, — он настолько стар, что многое уже и не помнит. Но нам нужно принести ему дар от нашей семьи.

— Да, а что это? — поинтересовалась девочка, но тетушка лишь улыбнулась ей белозубой улыбкой и ничего больше не сказала.

Они пересекли откидной мост и подошли к открытым воротам, стражник взглянул на путниц и проводил их взглядом, ничего не сказав. Лилит прижалась к Ларе и с любопытством озиралась вокруг.

— Мы здесь заночуем? — спросила девочка, видя, как солнце скрылось за высоким шпилем башни и замок погрузился во тьму. Немногочисленные прохожие как будто изменились, Лилит словно видела в их лицах звериный оскал. Она зажмурилась и, открыв глаза, опять увидела обычных людей. Мимо прошел молодой парень, бросивший на них мимолетный взгляд и куда-то сразу заторопившийся.

— Странно, здесь так мало охраны, — удивилась девочка, оглядываясь по сторонам.

— А ты видела много замков? — усмехнувшись спросила тетя, на что Лилит только покачала головой. — Им не нужна охрана, скоро ты и сама все поймешь.

И они зашагали по многочисленным ступенькам, ведущим в большое здание со шпилями, над которым вместо птиц девочка увидела множество летучих мышей.

Едва они вошли в просторное прохладное помещение, как перед ними возник дворецкий в золотой ливрее с позолоченным посохом. Он ударил им об пол, и Лилит показалось, что в его безжизненном взгляде промелькнула искорка огня. Дворецкий громко представил их:

— Ведьма из леса Фольскри с новой ученицей! — при этих словах девочка вздрогнула и посмотрела на тетю, которая сменила свой облик и предстала в образе старухи с огромными когтями.

Лилит все еще не могла привыкнуть к ней такой. Ведьма посмотрела на нее и сказала:

— Пойдем, Луна! Наш выход!

Девочка покорно кивнула:

— Да, сестра! — и направилась следом за тетей.

В огромном зале на троне сидел старик, жидкие седые волосы покрывали лысеющую голову, в его безжизненном взгляде читалось полное безразличие ко всему происходящему. Рядом с ним стояли слуги. В зал набивалось все больше и больше народа, дворецкий едва успевал представлять всех прибывающих. А когда помещение погрузилось в полумрак и все гости были в сборе, он несколько раз громко ударил своим посохом об пол. В дальнем конце скрипнула дверь, народ расступился, и Лилит увидела девушку, которую вели под руки два человека в черном, на ней было свадебное платье и белая фата, скрывающая лицо. Ее подвели к резному трону. Девочка как будто ощущала волнение скрытой под фатой девушки. Старик с помощью слуг встал, с трудом подошел к невесте и откинул фату. Лилит увидела молодую девушку, ее розовое лицо резко выделялось на фоне остальных.

— Ты согласна по доброй воле стать моей женой? — проскрежетал граф, девочке показалось, что он скрывал свое волнение, она хотела было спросить тетю, но та одернула ее.

— Да, мой господин! — ответила девушка и потупила взгляд, в зале стояла полная тишина.

— Есть ли причины, по которым я не могу взять тебя в законные жены? — опять проскрипел старик.

— Нет, мой возлюбленный, — невеста подняла голову и гордо добавила: — Я берегла себя только для тебя!

— Может быть, в зале есть тот, кто претендует на эту девушку? — сухо спросил граф, обращаясь к окружающим, но ответом ему была гробовая тишина.

Старик кивнул и медленно повернулся к невесте.

— Вот сейчас смотри внимательно и ничего не пропусти, — шепнула ведьма девочке на ушко.

Та, насколько могла, вытянулась и увидела, как граф превратился в огромную летучую мышь, стоявшую на двух ногах и возвышавшуюся над девушкой. Лилит заметила, как невеста удивленно посмотрела на тварь и побледнела. Вампир схватил ее и впился ей в шею, раздался одобрительный рев толпы, девочка зажмурилась, но тетя зарычала на нее:

— Смотри! Ты сейчас пропустишь удивительное событие, которое происходит раз в несколько столетий!

Лилит открыла глаза и увидела, как невеста обмякла в объятиях вампира, а он стал стремительно превращаться обратно в человека, и не в старика, а в молодого темноволосого мужчину.

— Но как?! — удивилась девочка. — Почему?

— Голубая кровь, — проскрежетала ведьма ей на ухо, — только истинная голубая кровь и капля любви, — а потом посмотрела на то, как замершая на полу невеста вдруг неуклюже дернулась, кожа у нее стала белой, словно молоко. — Ну и, конечно, магия! — усмехнувшись добавила тетя.

Невеста посмотрела на молодого графа, который протянул ей руку и помог встать, зал взорвался овациями. Дворецкий, стукнув об пол своим посохом, провозгласил:

— Молодожены готовы к приему поздравлений!

— Тетя, а почему это происходит раз в несколько столетий? — спросила Лилит. — Он постоянно стареет?

— Нет, он стареет только тогда, когда его любовь умирает, — ответила Лара, глядя на графа и графиню. — На каждого из нас по-разному действует дар нашего повелителя, — сказала она, медленно направляясь в сторону молодоженов. — Поверь, графу это нравится, — усмехнулась тетя.

— Почему? — не унималась девочка, наблюдая, как слуги молодоженов принимали подарки от гостей, целовавших руку новой графине, которая улыбалась, стоя в белом запачканном ее же собственной кровью свадебном платье.

— Власть, бессмертие и любовь! Это каждому понравится, — Лара, ухмыляясь, посмотрела на девочку, — потом все поймешь.

— Бескрайнего счастья вам и вашей супруге, граф Джулиус, — произнесла тетя, поклонилась молодоженам и проследила за тем, чтобы Лилит последовала ее примеру. — Пусть повелитель будет благосклонен к вам и вашей супруге.

— Благодарю, сестра, — кивнул Джулиус. — Как того пожелает повелитель.

— Будьте как дома, сестра, — добавила новоиспеченная графиня. — Пусть благоволит вам повелитель в ваших начинаниях.

Зал наполнился легкой музыкой, и девочка увидела, как слуги торопливо накрывают столы.

— Ничего не пей и не ешь, — улыбнулась ведьма, — ты еще к этому не готова.

Лилит сидела в дальнем углу стола и зачарованно смотрела на молодую жену графа, которая в белом окровавленном платье танцевала со своим мужем, они громко смеялись и выглядели счастливыми.

Девочка, однако, наблюдая за ними, думала о том, а смогла бы она, оказавшись на месте графини, отдать свою душу в обмен на вечную молодость?

* * *

Стояла ранняя осень. Лилит с Ларой шли по лесу под моросящим мелким дождиком. Девочка старалась не отставать от тети, которая задумчиво смотрела вдаль. Солнце пробивалось сквозь кроны деревьев, пахло свежестью, листва окрасила лес разноцветными кляксами. Они вышли на большую, покрытую низкой пожелтевшей травой поляну, на краю которой лежал огромный валун. К нему-то и направились Лара с Лилит.

— Пробуй, — произнесла ведьма, все еще погруженная в собственные мысли, даже не взглянув на девочку.

— Но я не готова, — начала было спорить Лилит.

— Расскажи это разъяренным зверям или людям, — холодно ответила тетя, всматриваясь вдаль: поляна заканчивалась обрывом, вдоль которого внизу текла горная река.

Девочка сосредоточилась, согнула руки таким образом, чтобы ладошки оказались напротив друг друга, и стала вглядываться в пространство между ними, где вдруг появилась небольшая искра, которая тут же погасла.

— Еще! — настойчиво потребовала Лара.

— Но этот дождь! Он все портит! — вновь медлила Лилит.

— Так заставь его прекратиться! — отрезала ведьма и хмуро посмотрела на девочку, которая после этих слов ощутила, как ее понемногу охватывает чувство тревоги. — Или ты опять меня не слушала?

— Слушала, только… — начала оправдываться Лилит, но тетя неожиданно подняла руку и указала на дальний конец поляны, куда из леса вышли мальчишки, год назад прогнавшие девочку из деревни.

Теперь Лилит занервничала не на шутку и стала глазами искать Лару, но той уже не было рядом. Девочка стала вертеть головой в надежде обнаружить ведьму, и тут белобрысый мальчишка вдруг громко сказал:

— Смотрите, да ведь это наша ведьма! — и худой ручонкой показал на Лилит.

— Это она! — подхватили еще пять мальчишек и быстро направились в ее сторону.

А самый высокий мальчик поднял камень и, ухмыляясь, сквозь зубы произнес:

— Теперь не убежишь, ведьма!

Выстроившись полукругом, они приближались к ней, заставляя девочку пятиться к обрыву. Мальчишки выкрикивали обидные слова, неожиданно камень больно ударил ее в грудь, и почти сразу еще один попал в плечо.

— Моли о пощаде, ведьма! — вопил худой белобрысый мальчишка.

Они были уже совсем рядом. Лилит сделала шаг назад, потом еще один и поняла, что дальше ей отступать некуда — она стояла на самом краю обрыва. Мальчишки же нарочито медленно подходили все ближе и ближе. И вот, когда оставалось совсем чуть-чуть, страх овладел девочкой: она упала на четвереньки и отползла немного, но тут камень больно ударил ее в лоб, заставив сосредоточиться на нападавших, которые были уже на расстоянии вытянутой руки. Она вскочила, оттолкнула белобрысого и побежала подальше от обрыва и мальчишек. Обогнув большой валун, она увидела спасительную кромку леса, до которой осталось совсем чуть-чуть. Внезапно вынырнув из-за камня, перед ней возник большой темноволосый парень и сильно стукнул ее в грудь. Лилит упала навзничь, больно ударившись спиной.

— Тащи ведьму в пропасть! — заулюлюкал один из нападавших.

— Толкай ее! — пыхтел светловолосый.

— Я ничего вам не сделала! — закричала Лилит и громко зарыдала. — Пожалуйста, не надо!

Но они не слушали, один из мальчишек схватил ее за ногу и поволок к обрыву.

— Прыгай, ведьма! Прыгай! Сейчас увидим, умеет ли она летать, — со смехом подхватили остальные.

Дождь хлестал девочку по лицу. Вся в грязи, она лежала и закрывала руками лицо, пока мальчишки пинали ее, пытаясь сбросить с обрыва. Неожиданно Лилит закричала, ее охватила сильнейшая злость. В этот момент кто-то ударил девочку в живот, но она не почувствовала боли, лишь обиду за себя. Тогда, извернувшись и все еще лежа на спине, Лилит наугад выбросила ногу вперед и попала в одного из обидчиков, тот согнулся пополам. Она еще раз врезала ему, заехав по носу, а потом увидела, как он вздрогнул, оступился, потерял равновесие и упал с обрыва. Услышав его пронзительный крик, другие мальчишки резко остановились и удивленно посмотрели на нее. Девочка отползла от них подальше, быстро встала и зло взглянула на белобрысого, который тут же, брызгая слюной, заорал:

— Она убила Кирка! Ведьма убила его! — и кинулся к ней, пытаясь схватить за шею, но Лилит вовремя отпрыгнула, и он упал, прокатившись на пузе по жухлой траве.

Амулет на ее шее вспыхнул желтым светом, но девочка этого не видела. Она схватила лежавшего на животе белобрысого за волосы, он закричал от боли и попытался встать, но Лилит крепко держала его, продолжая трепать, и наконец вырвала большой клок из его шевелюры. К ней подбежал парень покрупнее и со всего размаха ударил по лицу, девочка упала, перекувырнувшись, ловко встала на колени и схватилась за пульсирующую щеку. Вместо боли она ощущала злость. Согнув руки прямо перед собой так, чтобы ладони смотрели друг на друга, она призвала магию, и в пространстве между ладонями возник синий шар. Девочка направила его на своих обидчиков: молния синей лентой влетела сначала в большого мальчика, который дал ей оплеуху, затем отрикошетила в успевшего подняться на ноги сивого, а от него в оставшихся мальчишек, стоявших на краю обрыва. Некая сила отбросила белобрысого, отлетев, он ударился о валун и замер, черноволосый упал рядом, хватаясь за грудь и тяжело дыша. Лилит услышала крик еще одного сорвавшегося с обрыва подростка, но теперь ей это было совершенно безразлично. Она повернулась и увидела, как последний рыжий мальчишка сначала на четвереньках стал отползать в сторону леса, а потом вскочил и побежал… На краю поляны, невидимые благодаря магическому экрану, за происходящим наблюдали Лара и призрак старухи. Тетя ухмылялась, она была очень довольна, стоявшая рядом с ней Избранная повернулась к ней и проговорила:

— Хорошая иллюзия! И какой это по счету урок?

— Шестой, моя госпожа, — ответила Лара, не отрывая глаз от своей ученицы, — пять раз она проигрывала.

— Неплохо! Я всегда была уверена в твоих способностях, даже тогда, когда ты еще была моей ученицей. Жду тебя и Луну через год на горе Грез, на экзамене, — сказала Избранная, точнее ее призрачный силуэт, и уже хотела уйти, но вдруг посмотрела на ведьму и добавила: — Мы собираем подношение нашему повелителю. Ты знаешь, что делать.

— Да, моя госпожа, я все устрою, — кивнула Лара, и призрак Избранной исчез.

Тетя вышла из-под покрова невидимости и, охая, побежала к Лилит, которая стояла на коленях и плакала.

— Девочка моя! — вздыхала ведьма, обнимая ее. — Я всего лишь отлучилась на минутку, а тут такое…

Лилит громко зарыдала, зарывшись лицом в платье тетки:

— Я убила их, убила…

— Но ты могла погибнуть. Ведь они хотели сбросить тебя с обрыва. Пусть уж лучше умрут они. А ты молодец! Ну пойдем, пойдем, — шептала Лара.

Дождь закончился, вышло солнце, поляна подернулась маревом, следы драки, как и тела мальчишек, исчезли, но этого девочка уже не видела.

* * *

Полная баба через поле неслась к мужчинам и женщинам, сеявшим рожь. Стоял ясный день, и весеннее солнце припекало спины работавших, а все еще холодный ветер так и норовил сорвать косынки с голов тружениц.

— Что случилось, Марфа? — спросила одна из женщин запыхавшуюся бабу.

— Еще одного мальчика нашли, — взволнованно проговорила та.

Работница тут же махнула остальным, и они поспешили к ней.

— Как? Где? — засуетились все, обступив Марфу. — Да что же это такое! Третий уже!

— У реки, сегодня утоп, — развела она руками, — за мужиками бегу в деревню, может русалка какая! — добавила баба, поправляя коричневую косынку и убирая с лица выпавшие из-под нее пряди.

— А мужики-то что сделают? Тут маг нужен либо охотник на ведьм! — сказала пожилая женщина. — Русалка кого хочешь под воду утащит, любого мужика, не то что ребенка!

— Да как же так, им бы жить еще и жить, одного медведь зимой задрал, другой из-за кошмаров с обрыва сбросился, — с ужасом продолжала тараторить работница, — а теперь вот третий утоп!

— Да, не чисто тут! — согласился один из мужчин.

— Да, конечно, не чисто! — поддакнула Марфа. — За полгода трое ребят сгинуло! Где это видано!

— Сглазили нашу деревню! — запричитала молодуха. — Ох, девоньки! Чую, сглазили!

По толпе прошел ропот:

— К старосте нужно идти! Пусть мага зовет, чтобы нас от сглаза и порчи защитить!

— Да, может, морок какой, — сказал кто-то из работников.

— Морок, не морок! К старосте идем! Пусть мага ищет! — согласилась Марфа.

— К старосте! К старосте! — подхватили остальные. — Он знает, что делать.

И все вместе гурьбой торопливо направились в сторону деревни.

* * *

Дом старосты стоял посередине деревни, перед ним располагались просторный двор и сад с плодовыми деревьями. В большой комнате вокруг мага-инквизитора в длинной белой мантии молча толпились деревенские жители, иногда тихонько переговаривавшиеся между собой.

— Ну? — громко спросил Гринвульд, одной рукой он оглаживал свою седую бороду, а в другой держал массивный посох. — И зачем вы меня вызвали?

Маг устало оперся на массивную трость, на голове его была остроконечная белая выцветшая шляпа с широкими полями, он прищурился и посмотрел на пузатого мужчину с залысиной — местного старосту, стоявшего перед ним, словно нашкодивший мальчишка, и теребившего в руках свой головной убор.

— Господин маг! — неуверенно начал староста. — У нас тут горе — дети гибнут, — продолжил он, беспокойно перебирая пальцами, в доме царила полная тишина, доносился лишь щебет птиц с улицы. — Зимой мальчишки наткнулись в лесу на медведя-шатуна, так он одного из них задрал, остальные успели разбежаться, тогда мы этому не придали значения, ну мало ли медведей бродит, — маг кивнул, он внимательно слушал говорившего, — но потом другому мальчику, Артуру, стали сниться кошмары. Что мы только ни испробовали, но уберечь не смогли: он сбежал из дома и разбился, спрыгнув с обрыва. После этого поползли слухи, что нас прокляли, мы насторожились, а через месяц еще один парень утонул.

Где-то в толпе послышался плачь.

— Мой маленький Эдик! — всхлипывая, произнес женский голос, а вслед за ним тихий мужской успокаивающе добавил:

— Семи лет, вот мы и подумали, что это неспроста. Может, нас кто околдовал, ведьма какая?

— А давеча еще один погиб, — проговорил староста и немного помолчал, — во дворе, его молния ударила средь бела дня!

Народ загудел:

— Точно ведьма!

— Да, это очень подозрительно, — задумчиво согласился маг. — Мальчишек я, к великому сожалению, не смогу вернуть к жизни, только боги в состоянии это сделать. Вы упомянули ведьм, у вас есть какие-то доказательства, что это их происки?

— Да тут вот какое дело, — начал староста и посмотрел вокруг, как бы ища кого-то в толпе, потом проворно вытащил из стоявших кольцом вокруг него людей светловолосого худенького мальчишку и поставил его перед собой. — Свен, что у вас произошло на окраине деревни в прошлом году?

Маг посмотрел на парнишку, который потупил взгляд и покраснел.

— И ты, Тим, а ну, иди-ка сюда, — позвал староста другого рыжеволосого мальчишку лет девяти и поставил его рядом со Свеном. — А теперь рассказывайте, как все было, — приказал он строго.

— Подождите, — вмешался маг.

Он обошел вокруг мальчишек.

— А ну, расступитесь, освободите побольше места, — громко скомандовал маг стоящим вокруг крестьянам.

Вскинув руки, он положил их на головы мальчишек. Его посох засиял ярким желтым светом, озаряя комнату, и вдруг рядом с ним, словно сотканная из множества искр, возникла картинка — яркое воспоминание детей о том, как Свен, рыжий Тим и еще несколько мальчишек преследовали темноволосую девочку, закидывая ее грязью и камнями. Она поскальзывалась, почти падала, просила оставить ее в покое и в слезах пыталась убежать от них, но те все гнали и гнали ее, пока она не рухнула в большую лужу, разлив молоко и разбив куриные яйца, лежавшие в лукошке. Ребята кидали в девочку камни, один из них несколько раз пнул ее, выкрикивая обидные слова, а Свен орал: «Ведьма. Умри!» Все находившиеся в доме видели, как вся в слезах девочка все-таки смогла убежать от них в сторону леса.

Маг убрал руки и сурово посмотрел на мальчишек. Послышался женский стон, а кто-то из мужчин выкрикнул:

— Эта ведьма нас прокляла!

Мать рыжего Тима, выбежав, дала ему подзатыльник и заорала на него:

— Зачем ты вообще ее трогал! Видишь, до чего это вас довело?!

— Тогда осы еще покусали дочь портного, — вспомнил кто-то из крестьян, — бедная девушка, так ее изуродовали.

— Я не чувствую от нее угрозы, — сказал маг.

Но народ уже закипал, все яростнее обвиняя девчонку во всех их бедах.

— Это не она! — громко проговорил старец, пытаясь перекричать взволнованную толпу.

Мальчики стояли и понуро молчали, лишь изредка поглядывая друг на друга.

— Убить ведьму! Убить ведьму! Убить их всех! — взревели крестьяне, не слыша мага.

Вперед вышла жена старосты — полная Бронья и подняла руки, привлекая внимание:

— Стойте! Стойте! — попыталась она утихомирить народ. — Если эта маленькая девочка такая могущественная, у нее наверняка есть покровитель! С ним-то мы что будем делать?! Мы можем навлечь проклятье на всю деревню!

— Сжечь! Сжечь ее! — бросил кто-то из местных.

И тут Гринвульд увидел, как светловолосый Свен начал нервно расчесывать свою руку, потом плечо, затем покраснел, и, схватившись за горло, захрипел, и наконец, закатив глаза, упал и забился в конвульсиях. Но люди уже не обращали никакого внимания ни на мага, ни на мальчишку, в гневе выбегая из дома старосты. Кузнец на бегу крикнул, чтобы мужчины хватали имеющееся оружие и ждали его на краю леса Фольскри. Старец быстро наклонился к дергавшемуся на полу Свену, изо рта которого пошла пена, и сделал над ним несколько магических пассов, но видя, что это не помогает, поднял посох и забормотал заклинание, жезл засветился сильнее, разгоняя мрак и наполняя комнату сиянием. Оставшиеся в доме крестьяне перестали бормотать и все свое внимание обратили на больного мальчика. Тим, стоявший неподалеку, с удивлением наблюдал за происходящим, не в силах сдвинуться с места. Внезапно раздался громкий хлопок, и все свечи разом потухли, теперь дом освещал лишь магический посох. Темная пульсирующая энергия, проявившаяся над телом Свена, была похожа на фигуру старухи с косой в руках. Она сверкнула ярко-красными глазами и воткнула острие в сердце светловолосого мальчугана, прошипев:

— Поздно, старик! Он больше не принадлежит этому миру, теперь он мой!

Тень старухи пропала, а на полу остался побелевший труп. В доме раздались крики и визги женщин:

— Ведьма! Ведьма! Убейте ее!

Весь дрожа от страха, Тим выскочил из дома, не обращая внимания на призыв мага остановиться. Вместе с обезумевшими крестьянками он оказался во дворе. Старец выругался, посмотрел на мертвого мальчика и туда, где только что была тень ведьмы, которая, забрав душу мальчика, бесследно исчезла.

— А вот теперь мне все ясно, — пробормотал Гринвульд и вышел из дома, гонимый мрачными мыслями.

На улице быстро темнело, он не хотел идти в лес ночью, когда ведьмы особенно сильны. Маг, сложив руки, словно для молитвы, поднес их ко лбу, и у него в ладонях появился белый голубь. Прошептав что-то птице, старец подкинул ее вверх, отправляя весточку в замок инквизиторов. Какое-то время он следил за полетом голубя, пока тот, словно белая звездочка в ночи, быстро пролетал над деревней.

Углубляясь в темный лес, он видел, как недалеко от него, выстроившись в длинную цепь, шли деревенские мужики: одни с факелами в руках, другие с вилами, лопатами и топорами вместо оружия. Но, в отличие от деревенской толпы, не желающей ничего слышать, Гринвульд искал Тима: он мог попытаться разрушить это проклятие, но, как назло, мальчишки нигде не было видно. То, что к еще живому Свену пришел призрак ведьмы и, заявив о своих правах, убил паренька на глазах селян, старца не удивило. Однако что его действительно очень волновало, так это для какого такого черного жертвоприношения понадобились души детей? Все эти убийства были совершены настолько прилюдно и в открытую, что даже его, повидавшего в этой жизни немало смертей, это обескураживало. Маг не сомневался, что старуха приходила не только за Свеном и теперь она будет охотиться за душой последнего мальчика — Тима. Но как его уберечь?

«Нужно найти ведьму и убить ее», — твердо решил Гринвульд, и в этот момент его отвлек крик. Один из деревенских показывал на туман, неожиданно стеной вставший у них на пути. Толпа остановилась перед возникшей преградой: пелена оказалась настолько плотной, что за ней ничего не было видно даже на расстоянии пары сантиметров. Несколько смельчаков с факелами ринулись в туман, и маг увидел лишь тусклый отсвет, который вскоре пропал. Старец поднял посох и озарил окрестности, немного разогнав мглу вокруг себя, около него сгрудились остальные мужики и стали оглядываться по сторонам.

— Все-таки это ведьма! Да благословит нас Верин, — пробормотал один крестьянин.

Внезапно совсем близко раздался вопль о помощи. Маг даже вздрогнул от неожиданности и кивнул кузнецу. Тот вскинул на плечо огромный молот, и они направились вперед в ту сторону, где резко оборвался крик, но тех, кто ушел в туман, нигде не было. Сзади послышался рык, и, обернувшись, они увидели лохматое чудище в два раза выше человеческого роста. Оно схватило крестьянина и, откусив ему голову, довольно пророкотало:

— Еда сама пришла ко мне в гости! — и тут же бросилось к остальной группе людей.

Несколько мужчин от страха ринулись прочь. Началась суматоха. Гринвульд видел, как ожили деревья и стали своими корнями и ветвями хватать крестьян и разрывать их на части. Маг, сделав пасс рукой и пробормотав заклинание, создал огненный шар и кинул его в ближайшую появившуюся тварь, которая вспыхнула и, рыча от боли, бросилась в чащу. Старец наблюдал, как кузнец ударил еще одно огромное лохматое чудище, похожее на человека с бычьей головой, молотом в живот и добил точным ударом в безобразную морду. Но тварей было слишком много, они лезли со всех сторон, стоны и крики заполонили округу. Гринвульд стал свидетелем того, как большой корень схватил кузнеца и, подняв его в воздух, отбросил на несколько метров. Крестьяне дрогнули и побросали лопаты и вилы. Старец воздел руки к небу и оказался укрыт прозрачным энергетическим куполом, посох начал отдавать накопившуюся в нем магию: небо заволокло черными тучами, первая молния ударила в землю, вторая — в ожившие деревья, последующие, шипя, вонзались в лохматых чудищ, пытавшихся добраться до Гринвульда. Молнии били не переставая, так, что запахло озоном и паленой кожей. Твари, дико визжа, разбегались прочь, лес наполнился стонами и рычанием. Деревья горели, все вокруг заволокло едким дымом и вдруг сделалось тихо, слышно было лишь потрескивание огня. Маг вытер испарину на лбу и огляделся.

— Есть кто живой? — крикнул он, но ответа не последовало.

Старец стоял внутри мерцающего всеми цветами радуги магического щита, а вокруг него вперемешку лежали тела крестьян и лесных тварей. Гринвульд с усилием опустил свой посох, и несколько огоньков осветили ему дорогу, он не знал, в каком именно направлении ему следует двигаться, но чутье подсказывало, что он на правильном пути. Пройдя немного, маг вышел на поляну, залитую светом огромной луны, воздух здесь был на удивление прозрачен и чист. Рядом с большим валуном перед девочкой лет девяти, темные волосы которой были распущены и спускались до пояса, на коленях стоял Тим и просил у нее прощения, но она смотрела на него недоумевая.

— Я давно простила вас, о чем ты говоришь? Я не желаю вам смерти, — при этих словах амулет на ее груди вспыхнул ярким светом и погас.

Лилит увидела мага и спряталась за камнем.

— Тим, уходи, срочно! — тяжело дыша, сказал Гринвульд.

Мальчик посмотрел на стоявшую в лунном свете девочку, которая легонько кивнула ему, и без страха побежал в лес. Когда он исчез, маг тихонько ударил посохом оземь и, сковав Лилит с помощью магии, выволок из-за валуна сопротивляющуюся девочку, которая стала звать на помощь.

— Это он сжег наших братьев и сестер в лесу! — услышал старец и, оглянувшись, увидел, как с противоположной стороны поляны вышла молодая черноволосая девушка, позади которой стояли несколько больших лохматых чудищ.

— Не подходи! — пригрозил Гринвульд, и магия сдавила грудь висевшей в воздухе Лилит. — Иначе я убью ее!

— Старик! — произнесла молодая ведьма. — Зря ты пришел на нашу землю!

На поляну вышли разные твари, куда бы маг ни бросил взгляд, со всех сторон на него зло смотрели существа, некоторых он не встречал даже на страницах книг, сотни кровожадных глаз уставились на него.

— Отпусти мою сестру, — мягко продолжила Лара, — и если мы сумеем договориться с тобой, то, возможно, ты даже уйдешь отсюда живым!

— Я не верю тебе! — зло сказал маг. — Если ты убила невинных детей, то меня и подавно не отпустишь! Кому в жертву ты принесла их души? Своему кровожадному богу?

Молодая ведьма посмотрела на Лилит: девочка потеряла сознание и висела в воздухе так, словно ее опутали лианы, а ее голова упала на грудь.

Лара перевела взгляд обратно на старца и ответила:

— Ты видел их воспоминание, маг, — усмехнулась ведьма, она медленно подходила к нему. — И то, как они издевались над ней, невинной! С какой ненавистью они ее били! Мальчишки умерли из-за собственной чрезмерной злобы!

— Ты врешь! Еще шаг — и я убью ее! — взревел Гринвульд, не зная, что ей противопоставить, мельком посмотрел на девочку, которая, словно тряпичная кукла, висела в воздухе, но его взгляд, скользнув по ней, остановился где-то позади Лилит, ее амулет ярко вспыхнул во мраке ночи, старец прищурился и увидел скрывающийся силуэт. Нижняя челюсть мага задрожала, глаза расширились от изумления, неведомая сила отшвырнула его назад, и она же плавно опустила потерявшую сознание девочку на камень. Гринвульд вскочил на ноги, попытавшись сбежать через открывшийся рядом с ним портал.

— Нет, маг! Тебе не удастся уйти! — зарычала Лара, воспользовавшись его замешательством, и превратилась в безобразную старуху.

Ее осветила луна, и тень ведьмы ожила, схватив старца за горло, но взгляд его все еще был прикован к существу, охранявшему девочку. Древнее, могущественное, оно беспокоило его. Гринвульд должен сообщить Совету, предупредить наместника бога, что оно приближается. Погруженный в свои мысли, он не увидел и собственную смерть — тень старухи, которая, оскалив зубы, занесла над ним косу. Лилит вздохнула, открыла глаза и застонала.

— Девочка моя! Ну как ты? — услышала она нежный голос рядом с собой.

Лилит огляделась: поляна была залита белым лунным светом и совершенно пуста, лишь Лара стояла перед ней. Девочка посмотрела на красивое лицо тети и растерянно произнесла:

— Хорошо! Он ушел?

— Теперь ты поняла, насколько коварны и опасны порой бывают люди? — тихо и грустно спросила ведьма.

Лилит кивнула и посмотрела на мага в белой мантии, распростершегося на земле: он лежал на поляне, а высокая трава колыхалась от ветра над его телом, словно скрывая от глаз девочки.

— Почему он хотел моей смерти? — спросила Лилит, заглядывая в темные глаза тети. — Я не желала ему зла!

— Пойдем, милая, я все расскажу тебе! — ласково ответила Лара, беря ее за руку.

* * *

— Как ты меня нашел? — удивилась Лилит, уставившись на Тима.

Она сидела на большом валуне и смотрела на только что взошедшее солнце, греясь в его лучах. Весна была в самом разгаре, лес наполнился пьянящими ароматами.

— Могу я присесть рядом? — спросил рыжеволосый парень.

Девочка бросила на него быстрый взгляд и увидела, как волосы Тима золотом вспыхнули на солнце. Она кивнула, и мальчишка тут же взобрался на валун и сел около нее.

— А во-он там, — вдруг как ни в чем не бывало показал он рукой за реку, — там замок короля, в котором проходят турниры, где рыцари сражаются друг с другом за сердца своих дам, а туда, — и Тим махнул рукой в сторону гор, — туда не стоит ходить, потому что там обитают разбойники, — он говорил спокойно и ровно.

Лилит удивленно посмотрела на него, в его голубые глаза и вдруг смущенно отвела взгляд.

— Главарь разбойников седобородый Рольф, — с серьезным лицом продолжал мальчик, а потом неожиданно нагнулся к ней и прошептал: — Говорят, он ест младенцев на завтрак.

— Ты веришь в это? — усмехнулась девочка.

Он кивнул, тогда Лилит, помотав головой, сказала:

— Вранье и глупости, которые придумывают люди.

— Это почему? — удивился Тим.

— Где он возьмет столько младенцев? И потом, я думаю, что если бы он был таким кровожадным, то король уже давно послал бы за ним армию, — ответила девочка.

— Я слышал, что он как раз и сделал это, но Рольфа не смогли найти: в горе очень много разных пещер, да к тому же он еще и колдун, — понизил голос мальчик, словно боялся, что тот его услышит, и, посмотрев на Лилит, спросил, отведя взгляд: — У нас в деревне говорят, что ты ведьма, и это из-за тебя маг пропал, и… — не закончив фразу, он умолк, опустив голову на грудь.

— А что еще говорят? — спокойно спросила девочка.

— Боятся, отправили прошение королю прислать войско, я пришел предупредить. Мужики, которые вас искали, в лесу пропали, так что больше туда никто ни ногой, — он посмотрел на нее и с надеждой в голосе спросил: — Вас ведь не найдут?

Лилит в ответ лишь пожала плечами и произнесла:

— Ты же нашел, — а потом, посмотрев на облака, задала ему встречный вопрос: — Зачем же ты тогда пришел, если я ведьма?

Затем повернулась к нему и с усмешкой добавила:

— Может, мы тут мальчишками питаемся.

Тим фыркнул:

— Да нет, никакая ты не ведьма, ты добрая, а вот люди… — подумав, он махнул рукой, — всего боятся. Другое дело седобородый Рольф — вот он точно колдун и разбойник, был бы я магом, я бы его ух-х… — и мальчик погрозил кулаком в сторону гор.

Лилит рассмеялась, но потом погрустнела, вспомнив старца, погибшего на этой поляне, и сказала:

— Тебе пора уходить, скоро тетя придет, она не любит людей.

— Я не хотел тебя огорчить, прости. Я ведь даже не сказал, как меня зовут, — опомнился он. — Я Тим, а тебя как зовут?

— Лилит, — грустно ответила девочка и посмотрела в сторону возвышающегося вдалеке королевского замка, шпили которого блеснули на солнце.

— Красивое имя.

Мальчик спрыгнул с валуна и, улыбнувшись, спросил:

— Можно я приду завтра?

Лилит сначала пожала плечами, потом посмотрела на него и, видимо, что-то решив для себя, сказала:

— Давай, в это же время.

— Лилит! — послышался теткин голос.

Девочка испуганно посмотрела на Тима и шепотом приказала ему:

— Беги, пока она тебя не увидела! — и мальчишка со всех ног помчался прочь.

Лара и Лилит стояли на краю обрыва: они ощущали многочисленные магические потоки, которые пронизывали здесь все вокруг — землю, деревья и даже огромный валун позади них. Девочка внимательно слушала спокойный голос тети и делала все в точности, как та ей говорила.

— Почувствуй магию, она есть в каждой клеточке твоего тела, теперь выпей зелье, которое я дала тебе, — потребовала Лара.

Лилит послушно сделала глоток мутноватого раствора из небольшой склянки и тут же ощутила жар во всем теле, как будто внутри у нее одновременно вспыхнули тысячи огоньков. Девочка открыла глаза и испуганно посмотрела на тетю, которая стояла рядом с ней, вся объятая пламенем, но, казалось, не придавала этому никакого значения. Лара воскликнула:

— Мы сестры ночи! Служим тебе, мой повелитель, взываем к тебе, дай нам крылья и силу преодолеть все преграды, которые стоят между тобой и мной!

Лилит слово в слово повторила за Ларой все сказанное ею и увидела, как с тети схлынул огонь, а на краю обрыва возникла огромная птица — гордая орлица, которая взглянула на девочку и взмыла в небо. Лилит посмотрела на свои руки и обнаружила, что одна из них превратилась в крыло, но больше ничего не происходило. Девочку охватил страх, внутрь закралась коварная мысль о том, что она может остаться такой на всю жизнь, но тут она услышала у себя в голове успокаивающий голос тети:

— Верь нашему повелителю Доману, богу ночи! Впусти его в свое сердце и наслаждайся полетом!

Лилит расслабилась и еще раз отчетливо произнесла:

— Мы дети ночи! Служим тебе, мой повелитель, взываем к тебе, дай нам крылья и силу преодолеть все преграды, которые стоят между тобой и мной!

Амулет на шее у девочки сверкнул, но она этого не видела. Девочка открыла глаза и поняла, что ее зрение изменилось — оно обострилось, причем настолько, что она могла видеть рыб в реке, которые ищут себе пропитание.

— Взлетай! — услышала она голос Лары.

Лилит расправила крылья и неуклюжей походкой приблизилась к обрыву.

— Прыгай, — потребовала тетка.

И маленькая соколица шагнула в пропасть. У девочки захватило дух.

— Крылья! Раскрой крылья! — кричала Лара.

Лишь пролетев несколько метров вниз, Лилит переборола страх и смогла противостоять силе встречного ветра. Тогда она раскрыла свои крылья и промчалась над кромкой воды. Маленькое сердце громко стучало в груди, но она наслаждалась первым в своей жизни полетом.

— Тетя, а давай к замку, — попросила девочка, глядя на далекие шпили, горевшие золотым огнем в лучах полуденного солнца.

— Нет, еще рано, и мы выпили недостаточно зелья для длительных метаморфоз, — ответила Лара и, развернув свои огромные черные крылья, направилась в сторону поляны.

— Тетя, неужели это то зелье, которое ты учила меня готовить весь последний месяц? — поинтересовалась Лилит, пытаясь еще на несколько минут растянуть удовольствие.

— Да, оно позволит тебе сдать экзамен на горе Грез, — ответила Лара. — Ты же помнишь, что в первый день осени я должна представить тебя сестрам, у нас остается не так уж много времени на твое обучение.

— Да, тетя, я буду стараться.

Девочка увидела, как Лара опустилась на землю, и последовала ее примеру. Тетя тут же превратилась в человека, но Лилит, сколько ни пробовала, никак не могла вернуться обратно в свой привычный облик. Ее опять охватила паника. Ведьма рассмеялась:

— Опять ты витала в облаках! Какие слова надо произнести?!

Девочка стала вспоминать, а потом громко выкрикнула:

— Мы сестры ночи, великий Доман, верни нам облик наш! — ее обволокло маревом, оглядев себя, Лилит воскликнула: — У меня получилось!

— Да, девочка огня и луны, у тебя получилось, — подтвердила Лара и, махнув ей рукой, добавила: — Пойдем домой, у нас еще много дел.

* * *

Высокий худощавый человек лет сорока шел по лесу, плащ его почти касался земли, иногда задевая траву и сбивая с нее пыль, а капюшон был надвинут на глаза. Стоял ясный день, солнце по-летнему припекало. Вдруг позади него раздался треск, мужчина молниеносно выхватил короткий арбалет и резко повернулся. Сощурив глаза, он вглядывался в пространство между деревьев, в небе громко гаркнула ворона. Проводив ее внимательным взглядом, странник убрал арбалет, выплюнул торчавший у него изо рта стебелек травы, который успел изрядно пожевать, и пошел дальше.

Лилит сидела и слушала тетю, которая рассказывала ей про различных существ, русалок, минотавров, химер, живущих среди людей, про древнее проклятие, наложенное на вампиров еще старыми богами, из-за которого они теряли свою силу на солнце, и потому были вынуждены охотиться ночью. Лара говорила и о том, что люди ненавидят вампиров и придумывают различные ухищрения, чтобы их обнаружить, а те не могут существовать без человеческой крови, поэтому обречены жить рядом с людьми в страхе быть разоблаченными. Девочка уже видела вампиров и оборотней: они не раз приходили в дом тети, прося о помощи, и Лилит молча наблюдала за ними, покорно выполняя распоряжения Лары. Сестры ночи поддерживали связь со всеми — и с людьми, и с тварями, населявшими окрестные леса, и девочка понимала, что в будущем, если пройдет экзамен, тоже станет одной из сестер. Это одновременно и пугало, и приятно волновало ее. Лара ничего толком не говорила ей о предстоящем испытании, а Лилит, чувствуя обеспокоенность тети, старалась не расспрашивать и лишь покорно следовала всем ее наставлениям. Сестры поклонялись повелителю ночи Доману, который поручил им быть проводниками между двумя мирами — миром людей и миром различных существ, им разрешалось помогать как тем, так и другим. Все осложнялось противостоянием, враждой не на жизнь, а на смерть между этими двумя мирами. С самими сестрами ночи все тоже было неоднозначно, одни называли их ведьмами и сдавали инквизиции, которая вела на них настоящую охоту и сжигала на кострах, другие же, часто тайно, пользовались их услугами. Девочка читала книги, в которых рассказывалось о магии природы, о том, как вызвать дождь, бурю или засуху, а также о том, как вылечить человека от жара либо, наоборот, наслать на него страшную болезнь, вызывающую гниение тела и в конечном итоге смерть. Неожиданно Лара остановилась и прислушалась, она закрыла глаза, повернулась в сторону окна и наклонила голову. Лилит уже была свидетелем такого поведения тети и знала, что та наблюдает за кем-то глазами леса.

— Что-то случилось? — взволнованно спросила девочка, но ведьма подняла палец вверх, заставив ученицу замолчать.

— Жди здесь! Не ходи за мной! Поняла? — потребовала Лара и быстро направилась к двери.

Лилит кивнула и принялась дальше изучать лежащую перед ней книгу, раскрытую на странице с изображением красивой девушки, у которой были небольшие рожки и тонкий хвостик, обвивающий стройные ноги. Девочка знала, что это демоница и что сестры ночи редко встречались с ними. Хитрые и коварные существа, преследующие собственные цели, демоны порой заключали с сестрами сделку на крови ради так сильно манящего любую ведьму бессмертия. Больше Лилит ничего о них не знала. Девочка внимательно разглядывала картинку и увидела под ней небольшую пентаграмму, остроконечную звезду, в этот момент амулет у нее на шее вспыхнул и сразу же погас. Лилит посмотрела через стол на остывший очаг и черный уголек, который будто живой выпрыгнул из него. Она встала, подошла поближе, подняла уголек и удивленно посмотрела на него, потом вернулась туда, где только что сидела, и почувствовала, как что-то подталкивает ее нарисовать эту пентаграмму. Не успела девочка опомниться, как на столе уже красовалась большая звезда, начерченная ее собственной рукой. Лилит снова заглянула в книгу и, увидев символы, изображенные у вершин пентаграммы, тут же начала переносить их на свой рисунок. Каждый символ при этом, как только был начерчен, загорался красным светом. Словно завороженная, она копировала изображение, как будто боялась не успеть до возвращения тети.

Худощавый мужчина остановился, сбросил капюшон, темные волосы доходили ему до плеч. Словно ищейка, он втянул носом воздух и громко произнес:

— Лара, я никогда не забуду твой запах, такой дурманящий и возбуждающий, — остановившись, странник посмотрел на большой дуб, находившийся метрах в пяти от него. — Ты же знаешь, что мне необязательно видеть тебя, хотя и на это я способен.

Ведьма сбросила покров невидимости и возникла у дуба, держа наготове лук с заправленной в него магической стрелой.

— И ты правда выстрелишь в меня? — с недоверием поинтересовался мужчина.

— Зачем ты тут, Дик? — строго спросила она, но волшебный лук со стрелой исчез из ее рук. — Только не говори, что соскучился!

— Я узнал о твоем выборе, Лара, и был крайне удивлен! — спокойно ответил Дик. — Ведь мы могли бы быть вместе.

— Но ты не пришел за мной! И да, теперь я принадлежу повелителю, — бросила она резко, — меня с ним связывает клятва, слишком поздно!

Дик покачал головой, потер рукой уставшие глаза и тихо произнес:

— А ты ни капельки не изменилась, все такая же стройная и красивая.

— Да, в отличие от тебя, я больше не старею, — опустив голову, сказала Лара, и ее голос дрогнул.

Мужчина подошел к ней вплотную, взял ее руки в свои и заглянул ей прямо в глаза:

— Зато ты все та же, моя лисичка, — усмехнулся он и хотел было ее поцеловать, но она увернулась и отошла от него на несколько шагов.

— Я теперь только его, Дик. Ты же видел ведьм? Во всем их ужасном обличии, ведь ты же охотился за ними! Я не хочу предстать перед тобой в таком виде! — она умоляюще посмотрела на него. — Тебе прекрасно известно, что это навсегда, поэтому лучше уходи!

— Так вот почему ты исчезла семнадцать лет тому назад? — спросил он тихо, покачивая головой.

— Дик, я ждала, ты должен был прийти! Где ты был тогда? — она подошла ближе и заглянула ему в глаза. — Скажи, почему ты не выполнил своего обещания? Я до последнего надеялась, что ты вот-вот появишься, пока за мной не пришли сестры и силком не утащили к нему!

— Я не смог! — воскликнул он с отчаянием в голосе и, подойдя к дубу, оперся на него одной рукой. — Каждый день я искал тебя: обошел весь лес, все места, где мы встречались, но найти так и не сумел! — он повернулся к ней. — Прости меня, моя лисичка!

— Лисичке вырвали сердце и повели под венец с повелителем, — ответила Лара с горечью. — Теперь она должна вечно служить ему, и из этого нет выхода, — ее глаза блеснули. — Если сестры узнают о нас, меня убьют.

— Пойдем со мной! Ведь ты же не избранная! Ты еще можешь уйти! — сказал он.

— Это очень сложно, почему ты не пришел тогда, а сейчас ставишь меня перед таким нелегким выбором? — спросила она, заглядывая в его глаза.

— В тот день учитель взял меня на охоту, я не мог не пойти, — сухо ответил он.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.