Легенды финского леса-2
Козни Димиро
Димиро был повержен, разгромлен, унижен, осмеян и очень уязвлён морально, а потому от сильного расстройства и обиды пребывал в состоянии некоторого отторжения от жизни. По этой причине он притих на время, чтобы успокоиться, сосредоточиться и собраться с силами для ответного удара.
Однако все остальные испытывали огромную эйфорию по случаю победы над злым колдуном, и лишь одна Ингунн не заблуждалась насчёт усмирения Димиро. Да ещё Лута не верила в его бездействие — не та была натура у мстительного горбуна, чтобы просто так, тихо и молча, смириться с полнейшим провалом и поражением!
— Ингунн, скажи, — c недоумением спрашивала лисичка, — почему Димиро так сильно озлоблен на всех? Думаю, что с такой злобой ему очень нелегко живётся…
Фея ответила не сразу. Она нахмурилась, немного помолчала и задумчиво произнесла:
— Этому есть причина… — как-то неопределённо и туманно промолвила она, — но я не уверена, что во всех бедах королевства виноват только он… Да и вообще — Димиро настолько умён, хитёр и изворотлив, что иной раз я просто теряюсь в догадках…
Но у Луты было своё мнение относительно старого колдуна!
— Эх, — с сожалением вздохнула она, — и сам спокойно не живёт, и всем другим никакого житья от него нет! Да откуда только этот умный изворотливый хитрец взялся на наши головы?
— Ах, Лута, Лута… — печально покачала головой Ингунн, — это и есть самая главная и самая неизвестная страница его жизни! И пока мы не выясним это — мы против него бессильны!
Так рассуждали, что к чему,
Да отчего и почему,
Но тайна оставалась тайной…
А Ингунн знала наперёд —
Хоть кто теперь уж разберёт! —
Была та тайна не случайной!
А сам Димиро, несмотря на полнейший провал и крушение всех планов, совсем не собирался сдаваться! Чтобы он, великий колдун, склонил голову перед временными трудностями и кое-какими житейскими проблемами — да никогда такому не бывать! Но из всего случившегося он сделал для себя один неутешительный вывод: Мирга оказалась серьёзным и сильным противником, хотя она ещё совсем незрелый подросток! Надо признать, что тут он её недооценил! Да… надо признать и учесть на будущее…
Но теперь и Димиро будет настороже, больше его на мякине не проведёшь! Теперь он всё сделает по-другому, а Дрегерк ещё не раз пожалеет, что так бессовестно с ним обошёлся!
Колдун достал указ короля, где за победу в турнире ему полагалась половина королевства — вся низинная заболоченная часть королевства! — и принялся внимательно изучать карту местности своих немалых «честно заработанных» владений. Мда… почти сплошные болота, речушки, голубые пятнышки озёр и бесконечное пространство бывшего леса, так старательно уничтоженного крысами… Ну, ладно… с лесом разберёмся, ничего страшного — приложить немного усилий, и деревья опять зашумят своими кронами! А вот всё остальное…
Он сразу же назвал эту обширную и практически необитаемую местность «Королевством Димиро», и эти два слова, надо сказать, очень приятно грели слух и засохшее сердце колдуна. Да, человеческого жилья тут не было, но зато в самом конце болотистого края, за густым лесом, на берегу маленького круглого озерка стоял красивый домик выскочки Ингунн, неподалёку от него пристроилось нелепое жилище противной толстой гоблинши Гобби, а также все эльфы и гномы, сами того не ведая, оказались жителями королевства Димиро! Вот теперь он сам будет устанавливать для них свои законы! От этих мыслей Димиро испытал прилив радости и криво усмехнулся — уж теперь-то все быстро поймут, кто тут хозяин! И он теперь имеет для этого все законные права! Верно говорят, что нет худа без добра! Раньше до них было не добраться, а теперь — теперь все в его руках!
А чтобы все сразу поняли, кто есть кто, новоиспечённому королю нужна своя армия, а то ведь кругом один… один, как перст, даже Дрегерку противопоставить нечего… нечего и некого! Этот обнаглевший жадюга тоже сразу должен крепко-накрепко усвоить, что Димиро — это сила, и никакие шутки с ним больше не пройдут!
Всё тщательно продумав и наметив план работы, Димиро опять уселся за изучение древних магический книг — на этот раз осечки быть не должно! Немало свечей сменил он за ночь, торопливо делая одному ему понятные пометки и записи…
Он увлечён, он окрылён!
Пусть знают все, колдун — силён,
И шутки с ним шутить не стоит!
Так в свитки, в книги погружён,
Сидел старик, забыв про сон —
Да, королевство он отстроит!
В результате кропотливо проделанной работы к утру в голове Димиро сложился окончательный план дальнейших действий — план, достойный могучего короля!
А на рассвете он уже вовсю строчил уверенной рукой собственные указы, касающиеся всех обитателей его леса! Покончив с указами и скрепив их собственной королевской печатью, Димиро начал самым тщательным образом собираться в дорогу. Путь предстоял не близкий, и надо было предусмотреть многое.
Никто и не заметил, как в один прекрасный день колдун исчез, опираясь на клюку и бодро ковыляя на кривеньких ножках. В лесу наступило долгое затишье, чему все были от души рады, и только уверенно Ингунн сказала:
— Рано радуетесь, это — затишье перед бурей!
На что гоблинша беспечно отмахнулась:
— Поживём, увидим! Вот настанут холода, и этот хлипкий уродец носа не посмеет высунуть из своей прохудившейся избушки! Будет сидеть там тише воды, ниже травы!
Но Ингунн отрицательно качнула своей хорошенькой головкой:
— Думаю, Гобби, что холода его не напугают, — загадочно возразила она, — да и избушка ему, скорее всего, не понадобится…
Тут к ним подлетела радостно возбуждённая Эренга.
— Ах, дорогие мои! — затараторила она, — приближается осень, и ночи уже стали весьма прохладными, а потому все эльфы перебираются в тёплые края, чтобы там переждать морозную финскую зиму, так что до будущей весны я, скорее всего, больше с Димиро не встречусь! Но, уверяю вас, что я нисколько от этого не расстраиваюсь! Вас мне будет не хватать, а уж по нему-то я точно не заскучаю! — весело засмеялась она.
И опять Ингунн всех озадачила:
— Эльфы с ним, может, и не встретятся, а вот у их королевы имеются определённые обязанности перед своим народом…
— Дорогая, ты говоришь загадками, — возмутилась Эренга, — эльфы мне уже доложили, что дом Димиро стоит пустой и заколоченный!
— Вот это и плохо, — ответила фея и пояснила, — мы совсем не знаем, что колдун задумал, куда и зачем он ушёл, а ведь мы теперь все в его власти, не забывайте об этом!
— Очень надеюсь, что он навсегда покинул наш лес и никогда больше сюда не вернётся! — в сердцах воскликнула королева эльфов.
Всё не бывает в жизни гладко!
Колдун исчез — для всех загадка,
Какой готовит он подвох?
Как без него легко, спокойно,
А жизнь — приятна и достойна,
Не нужен тут переполох!
Так проходил день за днём, а Димиро всё не возвращался. Постепенно о нём стали забывать, и жизнь в лесу потекла своим чередом.
На летучем острове тоже всё шло своим чередом, вот только после нашествия крыс Мирга стала молчаливой и задумчивой.
— О чём ты думаешь? — тревожился Итраморт, — и почему ты всё время молчишь? Это так на тебя не похоже!
— Я вот думаю, что папеньку моего и колдуна Димиро одинаково целиком поглотила жадность и любовь к золоту, вот они и воюют постоянно. И чувствую я, что добром это не кончится. Я абсолютно уверена, что вся нынешняя кажущаяся тишина — это ещё далеко не конец!
— А, может, зря ты беспокоишься? — постарался Итраморт подбодрить подругу, — вспомни только, как ловко и успешно справилась ты с его крысами!
— Не-е-ет, Итраморт, это не конец, — всё так же печально вздохнула Мирга, — насколько я знаю Димиро, он не успокоится и не смирится с поражением, а будет вести войну до тех пор, пока полностью всех не победит!
— Да… он очень умный человек, и сражаться с ним весьма затруднительно, — вынужден был признать Итраморт, — а что ты предлагаешь?
— Вот смотри, — тряхнула кудряшками Мирга, стряхивая задумчивое оцепенение, — Беко покинул свой замок и ушёл к Димиро, а ведь остров остался ничем и никем не защищённый от любой напасти — ни от комет, ни от Димиро! Всё здесь пришло в упадок! Так?
— Ну, так… — согласился принц, не понимая пока, к чему клонит Мирга. — Но отец говорил, что так было не всегда! Когда-то давно остров защищали драконы, и он процветал. Но отец никогда не рассказывал мне, что случилось потом…
— А давай-ка поищем ответ в старинной библиотеке, — неожиданно предложила Мирга, сделав определённые выводы, — для начала нам надо восстановить всю историю королевства, и тогда, думаю, мы поймём, почему Димиро и Дрегерк постоянно ведут непрекращающуюся борьбу, и что нам следует предпринять! Да и насчёт острова тоже что-нибудь выясним!
Взявшись за руки, подростки отправились в старинную библиотеку замка, про которую все прочие островитяне уже давно начали благополучно забывать, а вот Мирга возлагала на неё большие надежды и была настроена очень решительно!
Найдём, наверно, что-нибудь,
Чтоб докопаться — в чём тут суть?
Проходят дни, бегут года,
И не кончается вражда!
Но больше нас не обмануть —
Мы сами свой проложим путь!
Очень аккуратно, самым тщательнейшим образом перекладывали они ветхие пыльные стопки книг, бережно раскладывали свитки и рукописи и развешивали карты, составленные умнейшими гномами-астрономами. Отдельно были сложены все обнаруженные указы и летописи царствования того или иного монарха. Молодые люди очень увлеклись этим занятием, которое заняло у них далеко не один день… Они разыскали даже описания рыцарских турниров давно ушедших эпох и несколько особо интересных историй любви отважных рыцарей и прекрасных дам! В душе наша принцесса была очень благодарна всем тем неведомым летописцам, которые сохранили всё это для своих далёких потомков.
Подоткнув юбки и вооружившись лупой, Мирга ползала по полу, на котором были разложены в определённом порядке огромные книги с записанными родословными всех королей всех королевств, а также их астрологические карты, рассчитанные по дате рождения каждого из них. Надо заметить, что тут для Мирги открылось много интересного, занимательного и даже поучительного!
За всё время своего пребывания на летучем острове Мирга и сама не заметила, как полюбила это место всем сердцем! Ей здесь нравилось всё — и пышная растительность, и отсутствие войн, и приятный ровный климат, и вообще вся спокойная размеренная жизнь с приветливыми добродушными островитянами и мирно пасущимися тучными стадами. А самое главное — на острове никто никого не боялся и никто ни в чём не нуждался, так как все люди имели для жизни в полном достатке всё необходимое. Даже золото здесь было никому не нужно!
Из всего этого Мирга сделала естественный правильный вывод — оказывается, можно прекрасно выстроить жизнь таким образом, когда нет бедных и богатых, нет постоянных изнурительных войн за захват чужих ценностей, за захват чужих территорий, за захват сферы влияния и тому подобное, когда все люди — абсолютно все! — живут в мире, радости и согласии!
А ещё она очень полюбила потрясающей красоты рассветы и закаты, которые были здесь не такими, как на земле. И там они были великолепны — спору нет, но тут, на острове, это было и вовсе нечто восхитительное и чудесное! Да и вообще, здесь совсем по-другому было видно бескрайнее звёздное небо, на которое наша красавица могла любоваться всю ночь напролёт, и никто здесь не кричал ей с утра пораньше, что она принцесса, и должна думать о проблемах королевства… и короля Дрегерка, от одного только имени которого многие просто содрогались! Нет, не тянуло её назад…
Полюбился нашей Мирге этот остров —
Что ещё тут скажешь?
Жить спокойно, тихо, мирно, без вопросов —
Быстро привыкаешь!
Только портил радость маленький Димиро,
Карлик хитрый, злобный!
Не хотел он ни покоя и ни мира —
А ведь был способный!
За истекшее время подросли и дракончики! Незаметно превратились они в мощных могучих драконов с мудрыми и очень добрыми глазами. На острове они чувствовали себя в полной безопасности, как, впрочем, и все остальные обитатели летучего королевства. Они облюбовали себе место на высокой башне в разрушенной части замка и обустроили себе там огромное уютное «гнёздышко». И совсем скоро Итраморт обнаружил в этом гнёздышке пять штук симпатичных крупненьких яиц, о чём с радостью доложил Мирге.
— Скоро появятся на свет маленькие дракончики, — со счастливой улыбкой на лице рассказывал он, — а это значит, что возродится, наконец, эра драконов!
Мирга тоже приняла эту новость с радостью:
— Если наши драконы размножатся, а я очень надеюсь, что так и произойдёт, — волнуясь, произнесла она, — то мы опять будем надёжно защищены от всех внешних неприятностей, да и люди с земли смогут регулярно прилетать сюда!
С появлением драконов эра новая наступит —
Нас от всех они прикроют и в обиду не дадут!
Нам никто тогда не страшен! И Димиро не погубит —
Его быстро успокоят, все преграды пропадут!
А тем временем Димиро вернулся домой после долгого утомительного путешествия. Заканчивалась осень, и первый лёгкий припорошил чёрный лес, сразу сделав его уютным и нарядным. Старик очень устал, похудел и потемнел ещё больше. С радостью вошёл он в своё заброшенное промороженное жилище!
Первым делом он аккуратно поставил в угол большой узел, принесённый с собой, а затем начал разжигать очаг. Пламя быстро разгорелось, и постепенно воздух в избушке прогрелся настолько, что Димиро сбросил с себя плащ, шейный платок и тёплую толстую фуфайку, которая холодными осенними ночами исправно согревала его ноющие кости.
Затем колдун наскоро перекусил хлебом и луковицей, убрал всё со стола и поставил на него в самую середину свой загадочный узел. Когда Димиро распутал тщательно увязанные концы, его ликующему взору предстала довольно большая, специально изготовленная клетка, битком набитая огромными комарами-москитами.
В королевстве Дрегерка никто не знал про таких насекомых, потому что в здешнем лесу эти заморские кровососы не водились. Вот и решил Димиро приспособить этих чудных комариков к исполнению своего грандиозного замысла! По его задумке этим москитам отводилась роль непобедимых мстителей. Во-первых, они должны были изгнать из леса противную стрекозу Эренгу. Во-вторых, они похлеще всей армии коварного Дрегерка в два счёта выживут из королевства Димиро всех врагов, да и вообще всех нежелательных особ наподобие выскочки Ингунн! И в-третьих, эти вездесущие заставят всех понять, кто тут настоящий король и хозяин!
Полюбовавшись немного на своё столь ценное приобретение, колдун, не мешка, приступил к выполнению таинственного обряда. Затем он приоткрыл клетку, выпуская кровососов по одному. И заколдованные москиты начинали расти прямо на глазах, увеличиваясь до размера средней кошки. Они почтительно кланялись карлику и отлетали в сторонку, дожидаясь его распоряжений. Один… другой… пятый… десятый… и вскоре сплошная чёрная туча ужасных монстров колыхалась под прокопчённым потолком ветхой избушки колдуна. Но ему они казались верхом совершенства!
— Красотулечки вы мои… — ласково приговаривал старик, с умилением любуясь этими жуткими существами, — малышки мои ненаглядные…
«Красотулечки-малышки» понимали, что хозяин прихваливает их, и нестройным хором радостно зудели ему в ответ что-то непонятное, но, без сомнения, очень приятное, потому что Димиро до того расчувствовался, что даже слегка прослезился от переполнявшего его восторга.
Теперь уже не комары и даже не москиты —
Зависли тучей над столом ужасные бандиты!
Но был Димиро очень рад — красавцы! То, что надо!
Теперь все остальные — тьфу! — не более чем стадо!
На следующее утро, едва занялся рассвет, Димиро уже стоял перед крепким корявым домом Гобби.
— Чего тебе понадобилось от меня, да ещё в такую рань? — недовольно буркнула гоблинша.
— Я принёс тебе мой новый указ, — кротко ответил Димиро. — Теперь за проживание на моей земле в моём лесу ты должна платить мне арендную плату. Платить будешь золотыми самородками, по полной корзине каждый сезон! Надеюсь, я всё доходчиво объяснил? — жёстко повысил он голос и уставился на гоблиншу колючими глазками.
— Чиво-о-о?.. — удивилась гоблинша, не осознав ещё в полной мере всей опасности, и машинально взяла протянутый ей свиток.
Потом она спохватилась, что разговаривает со своим заклятым врагом, и от злости на Димиро захлопнула дверь перед самым его носом! Колдун презрительно усмехнулся и невозмутимо заковылял к красивому домику феи. Он знал, что как бы ни возмущались его соперники, отныне они все в его руках! Как он пожелает, так и будет!
Ну, ничего… пускай позлится
Сия огромная девица!
Их скоро всех возьму за горло!
Теперь удача мне попёрла…
Едва Димиро постучал, дверь сразу же открыла Лута, которая увидела его в окно. Увидев её хмурую мордочку, он изобразил на своей сморщенной физиономии некое подобие улыбки и спросил «приветливым» голосом:
— А ты что, рыженькая, не рада меня видеть?
— Да, не рада! — задиристо буркнула лисичка, — совсем-совсем… нисколько не рада!
— Ну, это ничего, это всё ерунда, — колдуна больше не интересовала Лута, — быстро зови свою хозяйку! Дело есть!
А Ингунн уже сама подходила к ним. Лута надменно вильнула хвостом и спряталась за неё. При виде Димиро фея удивилась, но не подала вида.
— Что привело тебя в мой дом? — сдержанно поинтересовалась она.
— Я пришёл напомнить тебе, что теперь ты проживаешь в моём королевстве! А я — не глупый Дрегерк, чтобы позволять жить в моих владениях кому попало! — с раздражением ответил колдун, — поэтому — за то, что я разрешаю тебе и дальше жить на моей территории, ты должна будешь превращать простые камни в серебро и жемчуг, и приносить мне их по полной корзине каждый сезон! Понятно?
— Да я даже простой веник не могу превратить в букет, — спокойно усмехнулась Ингунн, ничуть не напугавшись грозного карлика, — как быть в таком случае?
— Если захочешь ещё пожить в этом доме — научишься! — разозлился Димиро, молча сунул ей в руки свой указ и пошёл от домика. Только-только он отвернулся, как услышал, что дверь за ним сразу захлопнулась.
— Тоже мне… даже войти не пригласили! — негодовал он, — а ещё культурные… Но ничего, я с вас быстро всю спесь собью, по-другому заговорите!
Со всех собью я быстро спесь,
Слетит с вас мигом гонор весь,
Ко мне на пузе скоро приползёте!
И если захотите жить,
Придётся вам меня молить,
И слёз ещё немало вы прольёте!
Вскоре в красивый домик над озером прилетела расстроенная Эренга. Она чуть ли не со слезами на глазах потрясала указом, полученным от Дрегерка, и громко возмущалась:
— Вы даже представить себе не сможете, что сейчас было! Ты ведь знаешь, дорогая, что эльфы уже перебрались в тёплые края, чтобы спокойно перезимовать там до весны, а я вернулась кое-какие дела доделать. Так вот: заявился ко мне этот негодяй Димиро в сопровождении каких-то кошмарных кровососов и начал угрожать мне! — гневно выкрикивала королева эльфов, — он сказал, что его москиты навсегда изгонят из леса всех эльфов, если я не стану платить ему дань золотой пыльцой. Да ещё и потребовал — каждый год по корзине! Что за нелепые фантазии? А ты бы видела только, какой жуткий вид у его кровососной свиты! Ужас! И куда нам податься? Неужели и вправду придётся покинуть родной лес? Что мне делать, Ингунн? Помоги, дорогая! — тут уже Эренга не сдержала слёз и расплакалась.
Какой бессовестный наглец!
Неужто это наш конец?
Я вся полна негодованья!
И этим действиям его —
Заметь, его лишь одного! —
Ах, дорогая… нет названья!
Не заставил себя ждать и Карло 21-й! С самым сердитым видом пришёл он к Ингунн, чтобы посоветоваться с ней, и теперь с раздражением показывал всем присутствующим полученный недавно «королевский указ».
— А ещё он посмел угрожать мне — мне, королю гномов в двадцать первом поколении! — негодовал Карло, — и я не знаю, что мне делать! Но самое противное то, что рядом с ним жужжит целая армия безобразных гигантских комаров, готовых насмерть закусать всех гномов по первому его слову! Невооружённым глазом видно, что они голодные, и Димиро еле сдерживает их от нападения! А ведь эти жуткие монстры беспрепятственно могут проникнуть во все наши пещеры, и мы не в состоянии противостоять этому! Ингунн, когда же закончатся все его бесчинства? Он хочет, чтобы мы стали выплачивать ему дань драгоценными камнями, которые гномы добывают тяжким трудом в глубоких каменоломнях в самых недрах земли! Да чтобы с каждой семьи — по полной корзине каждый сезон! Он просто решил нас уничтожить — или все гномы перемрут от непосильного напряжения, или он натравит на нас своих помощников! «Великодушно» дал мне право выбора — что хочешь, то и выбирай!
Маленький король возмущённо бегал по домику, заложив руки за спину и гневно сдвинув брови. Ингунн, задумавшись, смотрела в окно неподвижным взглядом. Гобби не сводила с нею глаз и ждала, что скажет фея. А Эренга в бессильной ярости сжимала крошечные кулачки, словно угрожала ненавистному Димиро:
— Подумать только, какую армию кровососов притащил! Какой коварный изощрённый ум! Такое соображение да в мирных целях использовать — тогда такому человеку цены не было!
— А ведь я говорила вам, что Димиро очень хитрый и очень умный, — очнулась от задумчивости Ингунн, — вот не пойму только, с чего он стал таким злым? Наверняка, в его прошлом есть какая-то тайна!
— Да плевать мне на прошлое этого негодяя! — бушевал гном, — он в настоящем мне покоя не даёт! Хуже всякого Дрегерка! Свалилась же на нас эта напасть! Неужели на него никакой управы нет, а, Ингунн?
Откуда взялся этот хмырь,
Кровососущий наш упырь?
У всех бывают в жизни тайны!
Но ведь никто таким не стал,
Никто так низко не упал!
Хотя… все встречи не случайны…
— Погоди, друг, успокойся! — мягко коснулась девушка королевского плеча, — расскажи-ка мне лучше, Карло, про древнюю магию гномов…
— Ну, что тебе рассказать… — развёл Карло руками, — наша магия может убить — но тогда убиты будут все! Мы можем наслать эпидемию, но опять же — страдать будут все! Можно вызвать и стихию, но разрушено будет — всё! Как видишь, наша магия очень, очень и очень опасна!
— Так, ладно… стихию не надо… — произнесла Ингунн, — а что, если сон?..
Карло понял её с полуслова.
— То же и со сном — уснут все поголовно: люди, звери, гномы, эльфы и даже вся рыба в воде! Вот только если принять противосонное зелье… — уже совсем другим тоном проговорил он.
— Другого выхода не вижу, — ответила Ингунн, — пока я не разберусь с прошлым нашего Димиро, надо погрузить его в сон, чтобы не мешал и не путался под ногами!
— Но если все в королевстве уснут — у кого же тогда мы будем узнавать про Димиро? — задала резонный вопрос Лута, которая молча и внимательно слушала, что говорили все остальные.
— Тут уж ничего не поделаешь, чуть улыбнулась Ингунн, — но это не страшно — придёт время, и все благополучно проснуться! А для нас этот всеобщий сон совсем не помеха, а скорее — совсем наоборот… — загадочно добавила она.
Лута ничего не поняла из этого объяснения, но переспрашивать не стала, здраво рассудив, что раз фея так говорит — значит, так надо!
— Ну, что — тогда за дело? — обратился к Ингунн повеселевший Карло.
Мы этим методом с тобой
Узнаем всё на свете!
Усни, колдун! Глаза закрой!
Пусть спят спокойно дети!
И вскоре он уже самозабвенно размешивал и смешивал какие-то порошки и настои! Затем разлил получившуюся смесь по стаканчикам и предложил выпить это «противосонное противоядие» Ингунн, Гобби, Эренге, Луте и, конечно же, выпил сам! Вот и всё — полдела сделано! Теперь они будут бодрствовать, когда все вокруг погрузятся в глубокий долгий сон…
А дальше… Дождавшись полнолуния, Карло приступил к самому главному, серьёзному и таинственному обряду! Он произносил непонятные слова на древнем языке, и всё погружалось в сон — крепко заснули гномы в пещерах, крепко заснули эльфы на цветах и гоблины в своих жилищах, крепко заснули звери в норах и птицы в гнёздах, крепко заснуло всё королевство Дрегерка вместе с двумя королями…
Так же крепко заснул и Димиро, сидя за столом и уткнувшись носом в книгу, окружённый крепко уснувшими гигантскими москитами, которые дружно храпели так, что у хилой избушки колдуна стены ходуном ходили — того и гляди, всё развалится!
— Ну, как?.. Кто-нибудь ещё остался?.. — взволнованно спросила Эренга, глядя на неподвижно притихший и крепко уснувший лес.
— Нет, здесь — никого! — устало ответил Карло, — не уснул только летучий остров, но это не земля — там наша магия бессильна…
— Значит, Мирга и Итраморт не спят? — на всякий случай уточнила Лута.
— Нет… не спят, — кивнул Карло, — и драконы тоже бодрствуют!
— Как непривычно всё это видеть, — тихо сказала Эренга, — и несправедливо, что из-за одного Димиро пришло всех усыпить!
— Не волнуйся, Эренга, это ненадолго, — спокойно ответила ей Ингунн, — а сейчас готовьтесь в дорогу — завтра мы отправимся в замок Дрегерка!
— А что мы там будем делать? — спросил Карло.
— А вот что, — задорно тряхнула локонами фея, — я вспомнила… мне ещё в детстве бабушка рассказывала… замок очень старинный, и там где-то должна быть потайная дверь…
— Какая ещё дверь? — удивилась Гобби.
— Это не простая дверь, а временной портал, иначе говоря — вход в прошлое! — растолковала Ингунн, — но пользоваться этим ходом можно только в самом крайнем случае, ибо нельзя менять ход истории. Вот эту дверь нам и надо отыскать!
— Я — с тобой! Ладно? — вильнула хвостиком Лута.
— Хорошо, хорошо, — улыбнулась Ингунн, — конечно же, ты будешь со мной!
Прошедший день был очень хлопотным и волнительным, поэтому все пораньше улеглись спать, чтобы хорошо отдохнуть и набраться сил перед завтрашним днём.
Как нам до тайны Димиро добраться?
Думала, думала Ингунн, гадала…
Дверцу найти — и во всём разобраться!
Но беспокойство в душе нарастало…
А Мирга, между тем, уже почти «докопалась» до момента рождения Димиро… Она разбирала летопись правления короля Дрегерка Первого, то есть — своего прадеда! Но сейчас девушку заинтересовали записи о первом министре этого короля:
— Итраморт! Итраморт, посмотри-ка, что здесь написано! — с радостным возбуждением указывала она пальчиком на побледневшие выцветшие строки давнишних хроник.
А написано там было следующее «…и тогда после трёх дочерей родился у него сын. И нарекли его красивым именем Димиро, что означает „чудо“, поскольку младенец был исключительно красив и очень похож на свою мать-турчанку, привезённую из последнего военного похода. У новорождённого были густые кудрявые чёрные волосы, огромные зелёные глаза в обрамлении пушистых тёмных ресниц, чуть смугловатая матовая кожа и нежный румянец на щеках».
— Это что, ещё один какой-то Димиро, что ли? — не понял Итраморт.
— Не знаю, пока сама не поняла… — растерянно отозвалась Мирга, — ведь наш Димиро — карлик и горбун с длинным крючковатым носом… Но как такое возможно?..
— А дальше? Дальше прочитай! — заинтересовался принц.
Мирга пробежалась глазами по строчкам и удивилась ещё больше!
— Теперь совсем ничего не понимаю! Смотри, судя по дате, следующая запись сделана ровно через семь лет, и вот что тут написано: «Из-за того, что Димиро был мал ростом и очень уродлив со своим длинным носом, похожим на крючок, а также очень смешон с маленькими кривыми ручками и ножками, его назначили быть придворным шутом, чтобы он веселил короля и его приближённых своим нелепым видом».
— Ну и ну! Глазам своим не верю! — изумлённо воскликнул Итраморт.
— Да, всё так… указ подписан собственноручно моим прадедом… — хмуро подтвердила Мирга, — а вот ещё одна запись, сделанная через три года… после назначения Димиро придворным шутом… Послушай, здесь ещё интереснее!
И она громко прочитала:
— «Димиро был с позором изгнан из королевства за то, что самовольно покинул замок и напросился в учение к колдуну Мерлину, пребывающему в должности главного королевского астронома на летучем острове, под охраной страшных огнедышащих драконов…»
— Так он — ученик Великого Мерлина?
У Итраморта от удивления смешно округлились глаза и раскрылся рот. В другое время Мирга рассмеялась бы от одного только вида такой удивлённой мордочки единственного друга, но сейчас ей было совсем не до смеха.
— Получается, что так, — без тени улыбки ответила она, — ну, теперь хотя бы стало понятно, почему он настолько изобретательный, находчивый и изворотливый!
— А потом, что было потом? Говори скорее, не испытывай моё терпение! — начал тормошить Миргу Итраморт, пока она молча пролистывала следующие страницы.
— А потом он вернулся через восемь лет, — спустя некоторое время ответила принцесса, — но его опять изгнали, потому что его не желали видеть учёным астрономом, поскольку его жребий — быть только жалким шутом! Тогда он стал колдуном, но опять был изгнан — на этот раз за колдовство, и теперь уже навечно!
— Ну, и предки у тебя, Мирга! Ты меня прости, но деспоты они были ещё те! Это они, Дрегерки-деды и Дрегерки-прадеды, виноваты в том, что Димиро такой обозлённый и обездоленный! Теперь ясно, почему он всё время воюет с твоим отцом, хотя после смерти деда и родителя теперешнего короля прошло уже немало лет…
— А ведь по закону он должен был стать первым министром короля после смерти своего отца, — задумчиво произнесла Мирга, — а стал всеми отверженным изгоем… Вот как причудливо судьба изменилась… Но почему? Почему и как это произошло? Что-то я не уловила, когда произошла вся эта трансформация прирождённого красавчика Димиро?
— Может, рассказать Дрегерку, что мы тут вычитали? — предложил принц, кивнув на раскрытую книгу, — возможно, он даже не в курсе того, что его предки натворили!
— Не стоит! Поздно, да и ни к чему, — устало махнула рукой Мирга, — отец всё равно никогда не согласится с такой правдой, ты же его знаешь! И всё-таки я никак не пойму — каким образом милый чудесный ребёнок стал злобным уродливым карликом? Жаль, что об этом записи не сохранились! Но что-то тут явно не так!
Как из прелестного дитя
Возник колдун наш, злой, горбатый?
Так не бывает, чтоб шутя
Свершилось так! Кто виноватый?
— А, может, просто подменили ребёнка? — начал выстраивать свою версию Итраморт.
— На эти вопросы нам сможет ответить только Ингунн, — с надеждой в голосе сказала Мирга, — волшебницы всё знают! Немедленно собирайся, мы летим к ней!
Сборы были недолги. Принц и принцесса привычно оседлали драконов и, не теряя ни минуты, полетели на землю, к красивому домику над озером.
Скорее на землю, все тайны раскрыть,
И прежнее зло на добро обратить!
Нам Ингунн поможет, она знает всё!
Что сами узнали, то ей донесём!
Ингунн они застали в тот момент, когда она укладывала на стрекозу свою дорожную котомку. Вокруг неё кружила взволнованная Эренга и весело бегала лисичка в предвкушении интересного приключения, а гоблинша сидела на крылечке и негромко наигрывала на своей дудочке какие-то грустные мелодии.
Увидев приближающихся драконов с детьми, Ингунн очень обрадовалась!
— Сейчас вместе полетим в замок! — сообщила она им после обмена приветствиями.
Рассказывая Мирге и Итраморту о всех последних событиях, фея взяла Луту на руки и уселась на стрекозу. И сразу же стрекоза вместе с драконами взмыла в небо.
Принцессе очень непривычно было видеть тихий и спящий замок, ведь здесь всегда бурлила жизнь! Но сейчас здесь крепко спало всё — и внутри, и снаружи…
Хотя Мирга знала замок как свои пять пальцев, все ходы и выходы, все чердаки и подвалы — она никак не могла вспомнить какую-то потайную дверь! Она даже представить не могла, где эта дверь могла находиться!
Долго и тщательно искали неведомую дверь наши искатели — они простукали все стены и крыши, они облазили весь подпол и все башни, но нужной двери всё не было. Тогда Ингунн сказала:
— Раз дверь существует, то должна быть оставлена какая-то подсказка, чтобы обнаружить её. Что бы это могло быть? Думайте все!
И все начали усиленно размышлять. Первым высказал своё предположение Итраморт:
— Возможно, эта дверь изображена на каком-нибудь гобелене или картине? Ну, или что-то подобное…
Все снова приступили к поискам, на этот раз внимательно осматривая все ковры, картины, гобелены и даже маленькие гравюры. Вскоре повезло Эренге — в спальне Дрегерка она обнаружила старый, полуистлевший гобелен, на котором с трудом угадывалось изображение двери. А ещё — в эту дверь входила сгорбленная старуха с клюкой…
— Да, это оно… — с бьющимся сердцем выдохнула Ингунн и отдёрнула гобелен в сторону.
Тут уж все дружно ахнули, потому что их взорам предстала самая настоящая дверь, только очень не похожая на все другие двери замка — сделанная из лакированного дуба, дверь была без замка! Не было ни замка, ни даже самой малюсенькой замочной скважины! Только тускло блестела крепкая ручка, да середина двери была украшена несколькими крошечными крутящимися барабанчиками.
Дружно уцепившись за большую медную ручку, наши сыщики потянули дверь на себя, но дверь не открывалась!
— Стоп! Остановитесь! Так не пойдёт! — скомандовала запыхавшаяся Ингунн, — ведь это же дверь в прошлое! Сначала надо указать год, куда мы хотим попасть, а потом уже открывать! И как это я сразу не сообразила?
Только тут все разглядели, что на круглые бока барабанчиков были нанесены цифры. Выходит, что это было совсем не украшение, как им показалось поначалу!
— А давайте наберём тот год и день, когда родился Димиро, — предложила Мирга, и все с ней согласились.
Так они и сделали! Массивная дверь скрипнула и медленно, тяжело открылась… За дверью была сплошная тьма, и из этой тьмы сильно тянуло могильным холодом.
— Мирга, ты пойдёшь туда с Итрамортом и Эренгой, — чуть помедлив, тихо сказала Ингунн, — а я буду ждать вас здесь, чтобы открыть дверь, когда вы вернётесь назад.
Мирга молча кивнула. Ингунн и сама пошла бы туда вперёд всех — мало ли какие там поджидают опасности? — и она не хотела рисковать друзьями, но кто знает, что может случиться, если она пошла бы и вернулась, а дверь не смогли бы открыть во второй раз… Поэтому остановились на предложенном варианте.
Принцесса бесстрашно ступила во тьму, и принц сразу же шагнул следом. Эренга чмокнула Ингунн на прощанье и поспешила за Миргой и Итрамортом.
— Желаю удачи! — помахала друзьям фея и с тяжёлым сердцем закрыла за ними дубовую дверь.
Недолго шла Мирга по тёмному коридору. Вдруг совершенно неожиданно вышла она на задний двор собственного замка! И в этом не было ничего необычного, кроме одного — здесь никто не спал, а совсем даже наоборот! Народу было очень много — дети, повара, конюхи, слуги, воины — и все они озабоченно сновали туда-сюда по своим делам, а судя по царившему оживлению и всеобщему приподнятому настроению, Мирга поняла, что в замке готовятся к какому-то празднику.
Не особо церемонясь, принцесса остановила спешащую куда-то прачку:
— Скажи нам, женщина, какое торжество состоится нынче в замке?
— Так у первого министра родился, наконец-то, первый сын! Дождался всё-таки после трёх дочерей! А вы разве об этом не слышали? — с подозрением взглянула она на молодых незнакомцев, — в замке будет бал по этому поводу, а у нас в деревне — танцы, а сейчас в обеденном зале накрывают столы! повара с ног сбились, уже три дня самые лучшие угощения готовят! — и она побежала дальше, и так уже сколько времени с этой пустой болтовнёй потеряла…
— Ах, вот оно что… — понимающе пробормотала Мирга и решила вернуться в замок.
Да не тут-то было! Огромный бородатый страж, ни слова не говоря, перегородил ей дорог и выразительным жестом положил руку на рукоять меча, пока не вынимая его из ножен.
Принцесса удивлённо вскинула бровь и гневно взглянула на этого невежу.
— Посторонним в замок нельзя, — пояснил он, не сходя с места.
Принцесса не на шутку рассердилась! Как это ей, законной владелице этого замка, осмелился перечить какой-то неотёсанный мужлан?! Она уже открыла рот, чтобы как следует отчитать стражника, но Итраморт вовремя успел дёрнуть её за плащ:
— Тихо, не шуми! Нас здесь никто не знает! — шепнул он.
Мирга сразу осеклась, ведь действительно, для этих людей она — посторонняя!
— А как же тогда нам попасть в замок? — растерялась она.
Итраморт оглянулся по сторонам и увидел повозку, заполненную кувшинами с молоком, которое привезли из деревни на королевскую кухню. Принц ещё раз осмотрелся — на них никто не обращал внимания, и его голове мигом созрел план!
— Берём по кувшину и несём на кухню, — быстро скомандовал он, пока поблизости не было хозяина повозки, — а уж там сообразим, как из кухни в другие помещения пробраться. Наверняка там имеются внутренние ходы!
При всеобщей суматохе всем действительно было не до них, и вскоре Мирга с Итрамором благополучно оказались во внутренних покоях королевского замка.
Уж помогло бы что-нибудь
Раскрыть нам этой тайны суть!
Не зря же здесь мы оказались,
Не зря вернули время вспять —
Чтоб разобраться, чтоб понять
И чтобы здесь мы не остались!
Прячась за гобеленами и шторами, они осторожно перебирались из зала в зал, внимательно приглядываясь ко всему, что там происходило. Эренге было проще — она беспрепятственно влетала и вылетала в раскрытые окна, пока не нашла, наконец, комнату новорождённого Димиро.
Отыскав Миргу и Итраморта, она стала усиленно махать им рукой, приглашая следовать за собой в дальнюю башню.
— Вот это да! — изумилась Мирга, едва переступив порог, — да ведь это же моя спальня! Как это странно… надо же, оказывается, детская Димиро была в моей комнате!
Никем не замеченные, молодые люди тихонько подошли к нарядной разукрашенной колыбели и заглянули туда. Из колыбели на них смотрел чудесный зеленоглазый малыш и радостно им улыбался…
— Глазам своим не верю! — с восхищением глядя на улыбающегося ребёнка, прошептал Итраморт, — вот уж никогда бы не подумал, что это — наш Димиро!
— Да уж… совсем не похож… — согласилась Мирга.
Но тут они услышали приближающиеся шаги. Переглянувшись, оба живо юркнули за тяжёлую расшитую штору и притихли.
Через пару мгновений скрипнула дверь, и в комнату вошёл король с первым министром.
— Ну, что, друг, вот и сбылась твоя мечта — у тебя родился отличный чудесный сынок! — добродушно высказался король.
Миргу раздирало любопытство! Она чуть раздвинула тяжёлые драпировки, и в образовавшуюся щёлочку уставилась на своего прадеда, которого, конечно же, никогда не видела, и о котором, увы, ничего не слышала. А разглядев прадеда, она поразилась его сходству с отцом! Принцессе даже на секунду показалось, что она видит своего папеньку!
— Да, я счастлив! — ответил сияющий министр, — мы с женой так долго его ждали!
— Надо, пожалуй, пригласить в замок волшебницу, которая живёт в соседнем лесу, чтобы она одарила младенца неувядающими дарами, — озабоченно проговорил Дрегерк-прадед.
— Отличная мысль, — склонился в благодарном поклоне министр, — я попрошу у неё для своего сына хорошего здоровья и крепкого долголетия, чтобы он многие годы плодотворно служил во благо нашему королю и всему королевству!
Таким образом, потихоньку переговариваясь, мужчины покинули детскую. Наши сыщики выждали ещё немного, чтобы король с министром отошли подальше, и собрались опять подойти к ребёнку. Но не успели Мирга с Итрамортом и шагу ступить, как дверь снова открылась…
При виде этого посетителя Мирга чуть не ойкнула вслух и быстро зажала себе рот ладошкой! Вошедшую престарелую женщину девушка сразу узнала — это была мать её старой няньки, которая нянчила Миргиного отца и вырастила саму Миргу. Старуха тяжело опиралась на клюку и совсем согнулась под тяжестью большого уродливого горба. Не глядя по сторонам, она доковыляла до колыбели и со злостью уставилась на младенца своими подслеповатыми глазами.
— Значит, красавчик, будешь жить долго? Это хорошо… хи-хи-хи… — каркающим голосом прошелестела она, склонившись над ребёнком, — хорошо, птенчик, жизнь твоя будет долгой… очень долгой! Но только по мере роста ты будешь забирать себе все мои немощи, болезни и недуги — мой горб, мои сухие руки, мои больные кривые ноги, мои слабые глаза и мой редкостный длинный нос… хи-хи-хи… а твоя дивная красота и твоё здоровье будут переходить ко мне! А я за это награжу тебя глубочайшим умом и самым изощрённым коварством!
Старуха подняла клюку, простёрла над новорождённым Димиро свои иссохшие трясущиеся руки и только открыла рот, чтобы произнести над ребёнком заклятие, как Мирга не выдержала и выскочила из укрытия с громким криком:
— Не смей трогать его! — она выхватила клюку из рук горбуньи и отбросила в сторону.
Тут же на помощь подруге подоспел Итраморт. Он крепко обхватил страшную бабку и начал аккуратно выталкивать её из детской комнаты.
— Убирайся! Убирайся вон! — уговаривал он её шёпотом, чтобы не напугать ребёнка, — уходи отсюда!
Эренга тоже не теряла времени понапрасну. Она подлетела к колыбели и окутала Димиро прозрачной невесомой пеленой, чтобы уберечь младенца от злых проклятий. Он лучезарно улыбнулся ей своей беззубой улыбкой и тихо погрузился в спасительный сон.
Услышав непонятные звуки и какую-то возню в комнате наследника первого министра, в спальню ворвались стражники, скрутили Миргу и Итраморта и потащили к королю. А старуха… старуха просто исчезла самым непостижимым образом — словно и не бывала!
Как будто беду отвели от дитя,
Спасли от старухиных слов, но… хотя —
Что будет с сами, теперь непонятно…
А им ведь ещё возвращаться обратно!
Принца и принцессу привели в тронный зал, который и по сей день ничуть не изменился, как показалось Мирге на первый взгляд. Подростков бросили под ноги королю.
— Вот, Ваше Величество, поймали шпионов! — доложил начальник стражи, очень гордясь своей бдительностью.
— Кого? Этих детей? — удивился Дрегерк-прадед.
— Да, их!
Король долго разглядывал во все глаза странные одежды пленников — при его дворе никто так не наряжался, а потом суровым голосом спросил:
— Кто вы такие?
Мирга на мгновенье растерялась, но Итраморт поспешил ответить:
— Мы родственники короля летучего острова!
Казалось, эти слова вполне удовлетворили королевское величество. Он кивнул головой и сказал:
— А, ну, тогда ладно… Хорошо, так уж и быть, по случаю большого праздника мы сохраним вам жизнь… — тут он как-то нехорошо ухмыльнулся, — но проведёте вы её… за решёткой!
Все вокруг захохотали над остроумной выходкой своего монарха, а Итраморт с горечью подумал — какая всё-таки изменчивая штука, эта международная политика! Оказывается, в старину не очень-то жаловали его любимый летучий остров!
Им связали руки и бросили в сырое холодное подземелье замка.
Вот так обошёлся с правнучкой король,
Доставив душевную сильную боль!
Теперь на Эренгу надеялись дети…
Как хорошо, что друзья есть на свете!
Мирга ужаснулась от одной только мысли, что можно провести в этом жутком подвале всю оставшуюся жизнь! Её поддерживала только мысль о том, что Эренга всё равно что-нибудь придумает для их спасения, и согревало присутствие Итраморта, который всеми силами старался успокоить напуганную подружку.
Неизвестно, сколько времени просидели дети в сплошной темноте. В конце концов, стражники уснули от выпитого вина — они тоже праздновали рождение Димиро, и в подземелье повисла гнетущая тишина, которую нарушало лишь шуршание крыс, да где-то вдалеке капала вода…
Только теперь смогла Эренга проникнуть в подземную темницу.
— Быстрее! — тихонько скомандовала она и взмахнула своей волшебной палочкой, мигом сбросив все замки, запоры и оковы, открыла все двери и освободила Миргу с Итрамортом.
Сбросив башмаки, чтобы не производить ни звука, принц и принцесса устремились за королевой эльфов — скорее, скорее туда, к заветной двери, где ждала их верная Ингунн!
Они опять пробежали по тёмному проходу с холодным сквозняком и оказались, наконец, у долгожданной двери! Эренга постучала в дверь условным стуком, и дети сразу же услыхали знакомый скрежет — это Ингунн торопливо впускала их в другое время… как говорится, назад в будущее!
С невыразимой радостью оказалась Мирга в знакомой папашиной спальне, который по-прежнему спал богатырским сном и храпел, как конь!
— Всё, дорогая! — не менее радостно доложила фее Эренга, — мы вернулись!
— А что-нибудь узнали? — с затаённой тревогой смотрела Ингунн то на одного, то на другого.
— Узнали, что Димиро был заколдован матерью моей старой няньки, — чётко ответила Мирга, — но, кажется, мы смогли ей помешать…
— А мне интересно узнать — что теперь стало с Димиро, если нам и в самом деле удалось изменить его прошлое? — сказал Итраморт.
Все замолчали и вопросительно посмотрели на Ингунн.
— Сейчас трудно сказать… — медленно ответила она, — ведь теперь он спит! А когда проснётся, тогда и остановившееся время проснётся вместе с ним — вот тогда и увидим!
На этот все дела в спящем замке были завершены! Ингунн с лисичкой оседлали свою стрекозу и вскоре скрылись за облаками. Улетела и Эренга. А вслед за ними верхом на драконах взлетели и Мирга с Итрамортом. Эта парочка направилась к летучему острову, Мирге не хотелось больше оставаться на такой негостеприимной земле… пока, во всяком случае! Внизу оставалось спящее королевство, а впереди её ждала полная неизвестность…
— И всё-таки мне очень хотелось бы взглянуть на Димиро, когда он проснётся! Надеюсь, что он изменится! — сказал Итраморт, которого так и не отпускали мысли о колдуне.
— Не знаю, — ответила Мирга, — вот сейчас прилетим и заглянем в хроники. Мне тоже не терпится узнать об этом!
Теперь, когда всё было позади, жизнь опять казалась светлой и приветливой. Дети взялись за руки и радостно рассмеялись.
Всей силой старались помочь колдуну,
Чтоб злоба ушла навсегда от него,
Чтоб больше не трогал вулканы, луну,
И чтоб в королевстве не стало врагов!
Вот так закончилась эта история. Правда, сразу же началась другая, но об этом мы расскажем в следующий раз!
Сонное королевство…
Луте странно и необычно было видеть всё королевство, пребывающее в глубоком сне! Она всей душой жаждала скорее увидеть перемены, но пока всё оставалось по-прежнему. Ингунн с озабоченным лицом спешила на огромной скорости к своему дому, возле которого они ещё издали заметили Карло. Выглядел он очень расстроенным и угрюмым.
Ингунн поторопилась успокоить его:
— Всё хорошо! Мы нашли эту злополучную потайную дверь, и Мирге удалось попасть в прошлое! Так что, надеюсь, это принесёт свои плоды, и в скором времени все мы увидим перемены к лучшему!
Но Карло никак не отреагировал на такую хорошую новость, и фея заметно занервничала.
— Что не так, Карлуша? — мягко спросила она, — Мирга сказала, что Димиро при рождении был заколдован старой ведьмой, но они с Итрамортом сумели помешать ей довести до конца своё чёрное дело!
— Это истинная правда, — засуетилась Эренга, — я сама накинула на младенца Димиро своё покрывало!
Но Карло всё так же молчал, крепко сжав губы. Теперь уже гоблинша не выдержала:
— Да в чём дело, Карло? — взволнованно пробасила она, — что, в конце концов, с тобой происходит?
Король гномов строго взглянул на всех присутствующих по очереди.
— А вы дали Мирге и принцу противосонный порошок? — задал он им самый главный вопрос.
Ингунн с Эренгой быстро переглянулись и виновато опустили глаза.
— Ой… нет… мы совсем об этом забыли… — дрогнувшим голосом прошептала Эренга.
— Тогда дети сразу же уснут, как только доберутся до своего острова! — сердитым тоном проговорил Карло.
Он замолчал и даже отвернулся от такого непростительного легкомыслия. Ах, какая досада! А ведь, вроде, обе умницы! Умницы, а такой промах допустили!
— Ну, и что? — нетерпеливо высказалась Лута, — ну, и что страшного случится, если дети немного поспят? Они устали, переволновались, так что пусть отдохнут! Что такого?
— А то, что они провалятся в сон всего нашего королевства, вот что… — тихо ответил Карло, — это мы тут знаем, что они просто уснут, но ведь там, на острове, об этом никому не известно! А кроме этого есть ещё одно очень непростое обстоятельство — пожалуй, даже опасное! — о котором я совсем забыл за давностью лет…
— Да неужели наш великий премудрый Карло может что-то забыть? — ехидно ухмыльнулась Гобби.
— Да… к сожалению, и со мной такое случается, — пробормотал Карло и развёл руками, — это, конечно, моя вина! Но рано радоваться тому, что я всё-таки об этом вспомнил, — уже чуть громче произнёс он, когда увидел огонёк надежды в глазах Ингунн и Эренги, — я вспомнил, что очень давно, когда ещё я был совсем маленьким и был жив мой родитель… а он рассказывал это про своего дедушку…
— А нельзя ли покороче? — не очень-то вежливо перебила его гоблинша.
Карло сверкнул на неё укоряющим взглядом из-под лохматых кустистых бровей и продолжал говорить дальше:
— Короче говоря, наш дед отправил в царство сновидений одного очень злобного тролля по имени Нэргус, и тот до сих пор спит в недрах земли. Но не всё тут так просто! Опасность заключается в том, что его сон нельзя потревожить, иначе всё зло тотчас же вырвется наружу! А ведь дети этого не знают!
— Так что — ты хочешь сказать, что в глубинах сна Мирга с Итрамортом могут встретить этого тролля?..
— Да, именно так, — с сожалением кивнул Карло, — и они могут заговорить с ним, а этого делать ни в коем случае нельзя! Это очень, очень опасно!
— Но почему? — нервно дрогнув крылышками, спросила Эренга.
— Потому что он не только злой, но и вдобавок страшно хитрый, и ненавидит абсолютно всех! Этот Нэргус всю жизнь занимался алхимией — он узнал секрет превращения любых металлов в золото, и не только металлов. Он стал самым алчным и безжалостным ростовщиком за всю историю королевства — ах, сколько душ он загубил, и не перечесть! А когда он стал угрожать деду моего отца, тот погрузил его в вечный сон, хотя это и не совсем так…
— И ты… ты позабыл об этом? Да как ты мог? — возмутилась королева эльфов.
— Да, позабыл… и вспомнил об этом только сейчас… — понуро ответил Карло и виновато взглянул на Эренгу.
Хотела знать ты? Что ж — изволь!
Он очень злобный, этот тролль!
Опасность детям там грозит,
Где всё вокруг так долго спит!
Тролль оплетёт их, как паук,
И уж не выпустит из рук!
Ингунн поняла, что может произойти, и у неё подкосились ноги! Она чуть ли не упала на стул и закрыла лицо руками. Столько хлопот, столько волнений, столько усилий! И вот теперь, когда, казалось, что всё уже закончено — весь труд обернулся таким кошмаром! Настоящий ужас выполз оттуда, откуда его совсем не ждали! Теперь в глубинах сна находились не только Дрегерк и Димиро, но и Мирга с Итрамортом — а это уже совсем другое дело! И как помочь детям, как уберечь их от опасности там, куда ни Ингунн, ни Эренге нет доступа — никто не знал!
В комнате повисло долгое молчание. Через некоторое время Ингунн поднялась:
— Вот что, — решительно заявила она, — надо немедленно лететь на остров и разбудить детей, пока всё не зашло слишком далеко!
— Нет, дорогая, — с сожалением негромко возразил Карло, — уже поздно! Они оба спят теперь… крепко спят… непробудным сном…
— Ну… тогда давай отправим драконов в глубины их сна! — не унималась фея, — драконы непременно спасут Миргу с её принцем!
Карло подумал и согласился. Тогда Ингунн, не мешкая, на бегу сунула Луту в дорожную котомку, мигом оседлала свою стрекозу и понеслась к летучему острову!
Драконы защитят детей,
Ведь им не привыкать!
Веками их покой людей
Учили охранять!
Скорей! Скорей! Скорее в путь
Минуты дороги!
Конечно, мы должны рискнуть!
Стрекозка, помоги!
В замке Ингунн нашла мирно спящих Миргу и Итраморта. Они уснули в библиотеке — принц склонил голову на книгу, сидя за столом, а принцессу сон сморил на полу, прямо на карте гнома-астронома.
Добралась Ингунн и до самой отдалённой башни в разрушенной части замка. Там в уютном гнёздышке сладко похрапывали оба дракона — они уснули, сидя на яйцах и согревая теплом своих тел ещё не вылупившихся детёнышей.
Фея только головой покачала, глядя на этих беспомощных «защитничков»! Она коснулась их своей волшебной палочкой, и драконы тут же очнулись, встрепенулись, дружно выдохнули длинные языки пламени и уже через секунду были готовы к новым подвигам, новым свершениям и новым заданиям! Ингунн быстро ввела их в курс дела, драконы сразу сорвались с гнезда, взмахнув широкими перепончатыми крыльями, и вскоре исчезли вдали.
А фея ещё немного полетала над замком, внимательно вглядываясь вниз — всё ли там в порядке? Затем, перед возвращением на землю, она не удержалась от соблазна и, вернувшись к драконьей башне, взяла с собой из гнезда одно симпатичное яйцо.
— А зачем оно тебе? — простодушно поинтересовалась лисичка.
— Сама не знаю… — в некоторой задумчивости ответила девушка, — но внутреннее чувство почему-то очень настойчиво подсказывает мне, что я должна взять с собой вот это миленькое рыженькое яйцо в чёрную крапинку…
— А когда мы полетим к Димиро? — снова спросила Лута.
— К нему полетит Эренга… — рассеянно произнесла Ингунн, думая о чём-то другом, — а сейчас давай-ка скорее в обратный путь!
Что там будет, в царстве сонном? —
Ингунн думала привычно.
Там ведь по иным законам
Жизнь идёт, не как обычно!
Там — что воля, что неволя…
Как детей спасти от тролля?
А тем временем, пока на земле все крепко спали, в царстве Морфея* разразилась настоящая битва! А всё началось с того, что воинственно настроенный Димиро отправился к Дрегерку. Пошёл он к нему, как и собирался, со всей своей армией москитов-кровососов. Во-первых, чтобы нагнать побольше страху и, во-вторых, объяснить зазвездившемуся монарху, где отныне проходят границы его королевства, а также, чтобы объявить, что с этого дня никто и шагу не сделает на его территорию, не заплатив пошлину**! А неусыпная, вечно голодная, армия комариков будет бдительно охранять все границы Димировых владений!
А Дрегерк, между тем, вовсю готовился к зимовке! Особенно он беспокоился о сохранности своего орешника — король лично контролировал работу всех садовников и во все глаза следил за тем, чтобы каждый золотоносный кустик был укутан самым тщательнейшим образом! Да и кроме этого надо было ничего не упустить, особенно — пересчитать всю казну!
А ещё они с Беко наметили кое-какие мероприятия по проведению праздника Встречи Зимы — измученный народ жаждал гуляний, увеселений и угощений, так что забот у Дрегерка было, как говорится, выше головы!
А вот и очередной караван, наслышанный о предстоящем празднике, вошёл в ворота королевства, наполняя город невиданными южными товарами, яркими непривычными нарядами и чужой журчащей речью…
Надо сказать, что Беко был по натуре своей очень весёлым и жизнерадостным человеком. Он с удовольствием помогал Дрегерку следить за порядком в королевстве, но больше всего ему нравилось бывать на рынках, базарах и ярмарках! Король летучего острова любил многолюдие, а потому почитал эти места самыми интересными и весёлыми — чего там только не увидишь, и чего там только не услышишь!
Место чудное — базар,
Тут товар и там товар!
Ткани, фрукты и посуду
Навезли к нам отовсюду!
Турки, франки и татары —
Все везут свои товары —
Просто глаз не отвести,
И никак не отойти!
Делов том, что в королевстве летучего острова никаких ярмарок вообще не было, поэтому Беко от души радовался земному королевству Дрегерка и всеми силами увеличивал его казну.
И вдруг он вернулся с ярмарки совершенно неожиданно, в самый разгар торгового дня! Вернулся и сразу же пошёл к Дрегерку:
— Друг мой, — взволнованно заговорил он, — сегодня я узнал весьма интересные, но не очень приятные новости!
— Да не томи уж, говори быстрее! — насторожился Дрегерк, — хотя, что может быть хуже стихийных бедствий? А их мы уже пережили… а новых, вроде бы, не предвидится…
— Ну, это ещё как сказать… — замялся Беко, — ты совсем забыл… да и не только ты… про ещё одно стихийное бедствие… по имени «рыцарь Димиро»…
— Да я с радостью забыл про него! И даже вспоминать не хочу! — рассердился Дрегерк, так сильно подействовало на него одно только упоминание о карлике-колдуне! — Тьфу! Только настроение испортил!
— Твоё недовольство его ничуть не волнует, друг мой! — вздохнув, ответил Беко, — взгляни только, что он передал для тебя!
С этими словами Беко протянул Дрегерку аккуратно перевязанный свиток с очередным указом короля Димиро.
— Это ещё что? — Дрегерк развернул свиток, вглядываясь в ровные строчки.
— Это твой горбун прислал свой указ насчёт своих государственных границ, а все твои торговые пути, заметь, пролегают через его болота… то есть, через леса его королевства!
По мере чтения лицо монарха всё больше наливалось кровью от переполнявшей его злости и негодования.
— Да пошёл он куда подальше! — окончательно рассвирепел Дрегерк, — вот пошлю пару крепких стражей, чтобы как следует накостыляли ему по его хиленькой шейке, так сразу про все границы забудет, недобитый король жаб и лягушек! Хорошенько подумает в другой раз, прежде чем ко мне со своими указами соваться, сморчок столетний!
— Нет, друг! Не всё тут так просто, как ты думаешь! — осторожно возразил Беко, — теперь у него в подчинении не какие-то там ржавые крысы! Нет, друг мой, всё обстоит гораздо хуже, потому что теперь помощниками Димиро являются самые настоящие кровососы — бесчисленная армия жутких москитов! Они хорошо видят в темноте, моментально проникают повсюду — сверху, снизу, со всех сторон, и нападают бесшумно!
— Ты что, Беко, совсем за дурака меня считаешь? — насупился Дрегерк, сжимая кулаки, — это ты меня, непобедимого воина, решил какими-то комариками напугать?
— Погоди, друг, не кипятись! Ты сначала выслушай меня, а потом уже решишь, что сказать, — миролюбиво произнёс король летучего острова, — представь себе, что каждый из этих комариков величиной с кошку, и комариков этих — тучи несметные! Арабские торговцы видели их, когда проезжали по его дороге…
— И что?.. — всё ещё продолжал упорствовать Дрегерк.
— А то, что эти комарики бдительно стоят на страже Димировых владений, и арабам пришлось уплатить немалую пошлину, чтобы проехать к нам… да и в живых остаться хотелось!
Вот тут Дрегерк поверил — поверил, осознал и замер с выпученными глазами! Это было совершенно абсурдно и совсем не смешно! Такой кошмар не мог ему присниться даже в самом страшном сне! И, конечно же, Дрегерк в этот момент ничуть не сознавал, что он и так находится во сне — в самых глубинных глубинах самых глубоких сновидений! И потому всё происходящее он воспринимал как повседневную реальность.
Сильный гнев опять овладел им — какие ещё границы Димировых владений? Этот карлик, наверное, совсем с ума сошёл, раз отважился на такое! Ладно, наплевать на его границы! Зря он думает, что Дрегерк просто так ему уступит — король никогда не сдаётся! Он тоже что-нибудь придумает! Вернее, Мирга придумает, она на эти дела мастерица! Где же эта сорви-голова мотается? Ах, да, на летучем острове…
Мысли Дрегерка метались, перескакивая с одного на другое. Потом он немного успокоился и здраво рассудил, что, поскольку его дочурка неплохо справляется со всеми происками колдуна, то пусть она и дальше действует в том же духе!
И Дрегерк сел писать письмо Мирге, призывая её решительно подавить Димиро, чтобы впредь ему неповадно было свои порядки тут устанавливать! Он приказывал дочери навести порядок в королевстве, избавиться от ужасных москитов и освободить от них все торговые пути — иначе опять замрёт вся торговля, а это значит, что опять опустеет королевская казна. И так предстоят немалые расходы на праздник Зимы, а деньги сейчас надо беречь, потому что зимой орешник не плодится, а до весны ещё далеко… и так далее, и тому подобное…
Дрегерк постарался изложить всё ясно и точно, чтобы убедить Миргу вернуться!
Давай, дочурка, приезжай!
Ты папу всё же уважай
И помоги ему очистить королевство
От всяких там летучих блох!
Колдун Димиро, этот лох,
Совсем, похоже, впал безумец в детство!
Затем Дрегерк собственноручно примотал письмо к почтовому голубю и выпустил птицу в окно.
Он призадумался — конечно, характер у дочи скверный и несносный… хотя вот Беко почему-то так не считает… Король вспоминал, как всё время они с Миргой скандалили, и нервов она ему попортила столько, что и словами не высказать… но ведь, как ни крути, а кроме неё и пожаловаться некому на этого негодяя Димиро! Никто, кроме неё, не спасёт королевство от этого ненавистного горбуна!
Осознавая свою беспомощность в этом вопросе, Дрегерк сжимал и разжимал кулаки, скрипел зубами, свирепо вращал глазами, но… поделать сейчас он ничего не мог! А потому пригорюнился, бедняга, сидя у окошка, и стал терпеливо ожидать ответного письма от своенравной дочери…
— Эх, вот ведь невезуха какая! — горестно пробормотал он, — чем такие новости, уж лучше бы какой-нибудь сосед войной на меня пошёл!
Но, увы, никто из соседей не желал связываться с упёртым своенравным Дрегерком! Все предпочитали поддерживать видимость хороших отношений, зная неукротимый нрав Дрегерка и оберегая собственный покой…
Наконец, Дрегерк вспомнил о присутствии Беко:
— Ну, а ещё какие новости ты мне принёс? — хмуро спросил он, с неприязнью глянув на Беко из-под лохматых бровей, — давай уж вываливай все свои сюрпризы, добивай меня одним разом!
— Есть и ещё новости, но тоже не очень… — как бы нехотя помолвил Беко.
— Ну?..
Тогда Беко вытащил свой кошель, расшитый шёлком и жемчугом, медленно развязал его и высыпал на стол перед Дрегерком кучку незнакомых золотых монет:
— Вот, полюбуйся, дружище! — взмахнул он рукой, — денежки тролля Нэргуса!
Дрегерк взял в руки одну монету и впился в неё намётанным взглядом — монета была из чистого золота, это он сразу понял, и это ему понравилось. Но на сверкающем диске был отчеканен безобразный профиль тролля, и это Дрегерку очень, очень не понравилось!
— Откуда это у тебя? — спросил он внезапно охрипшим голосом и подозрительно прищурился на Беко.
— На всех рынках и ярмарках в ходу деньги тролля, причём, заметь, за одну золотую монету Нэргуса дают десять монет короля Дрегерка! — многозначительно изогнул бровь верный Беко, — если и дальше так дело пойдёт, то ты очень быстро разоришься и обнищаешь, друг мой!
Вот это был удар так удар — под самый дых! Дрегерк даже поперхнулся от неожиданности и возмущения! Да это что же такое делается, люди добрые? Вся жизнь в нелёгкой борьбе за власть и корону — чего только не пришлось пережить! А чего стоило усмирить всех соседей? Само-то ведь ничего не делается! А Димиро сколько кровушки попил? Ладно, хоть Мирга с ним совладала! Только-только из грозящего банкротства выбрался, только-только порадовался на свой орешник, и тут — на тебе! Как булыжником по темечку! Даже в животе что-то противно сжалось и никак не разжималось! Ну, и как можно, скажите на милость, при таких новостях вести здоровый образ жизни? Да никак! Вон, уже облысел весь! Так и не заметишь, как состаришься от сплошных забот! Да тут никакие нервы не выдержат! Ой, уже даже глаз задёргался!
— Немедленно выясни, где находится этот мошенник Нэргус… — прошипел Дрегерк, у которого от расстройства даже голос пропал.
— Выяснил уже, — сразу же отозвался Беко, — он сейчас обитает в королевстве Димиро, и достать его оттуда никак нельзя… ну, это, конечно, если действовать по закону…
Дрегерк резким движением вытер ладонью вспотевшую лысину, и невольно вспомнил последнюю встречу с ненаглядной дочуркой. Вернее, тот момент, где она доказывала отцу, что его погубит жадность! Вот ведь дурочка какая, глупенький подросток-недоросток! Его может погубить только замаячивший на горизонте призрак нищеты, но закалённый в боях вояка просто так не сдастся, он будет бороться с этим призраком до конца, желательно — до победного конца!
Хотя на данный момент перспектива, конечно, складывается незавидная — опустевшая казна и взбрыкнувшая Мирга, ох-хо-хо… Ей там хорошо! Пригрелась беззаботно на этом острове, где и зимы-то толком не бывает… бросила родного отца на произвол судьбы! Но ничего, ничего — с очередной помехой под названием Нэргус он и сам прекрасно разберётся — не разучился ещё меч в руках держать да боевым топориком помахать! Посмотрим ещё, чья возьмёт! И никакая Димирова мошкара его не остановит!
Неужели забот было мало?
Только Нэргуса мне не хватало!
Но не шутка, а наглость монеты его!
Тролля я разобью, уничтожу
И влиянье своё приумножу —
Его ум не умней моего!
— Собираемся в поход! — гаркнул он во всю мощь своих лёгких и от души треснул кулачищем по столу.
— На кого именно? — деловито уточнил Беко.
— На бессовестного тролля-самозванца!
— А москиты?.. — напомнил Беко.
— Никакое комарьё мне не помеха! — нетерпеливо отмахнулся Дрегерк, — труби всеобщий сбор!
И через два дня армия Дрегерка, вооружённая до самых зубов, со всеми припасами и обозами, выступила под предводительством двух королей в поход против тролля Нэргуса.
Мирга получила письмо и, конечно, расстроилась — не то, что бы уж очень, но всё таки… Ну, что за человек её отец! Почему ему никак не живётся спокойно? И вечно-то ему надо с кем-нибудь воевать, и вечно-то ему надо что-то кому-то доказать! А что доказывать? И так уж все соседи знают его, как облупленного, и стараются лишний раз с ним не связываться без крайней необходимости! И что там у него опять приключилось?
Чтобы быстрее во всём разобраться, она надолго приникла к телескопу, но сплошные тучи над землёй постоянно загораживали обзор, что её очень сердило. Когда же она рассмотрела, наконец, что происходит внизу, то содрогнулась от увиденного! В просвете туч она отчётливо увидела, как с одной стороны в направлении болот продвигается армия Дрегерка, а с другой — у края болот сплошной тёмной бескрайней массой зависли ужасные москиты величиной с кошку!
Итраморт, увидев такое «чудо», даже присвистнул от удивления!
— Ого! Вот это да! — поразился он, — ситуация явно не простая! И что мы с этими комариками делать будем?
— Не понимаю, зачем он вообще туда попёрся? — раздражённо пожала плечами Мирга, — неужели опять с Димиро силой померяться решил? Давно ни с кем не сражался, вот и решил немножко повоевать!
— Да как тут можно воевать, если из-за москитов света белого не видно? — возразил Итрамор.
— И правда, — согласилась девушка, — сплошная тёмная стена…
Она замолчала, что-то обдумывая, и Итраморт постарался помочь ей найти нужное решение.
— Мирга, а как ты думаешь — чего эти комары могут бояться?
— Да, наверное, как и все остальные комары — дыма и огня… — рассеянно ответила принцесса и тут же спохватилась, — ну, конечно! Конечно, дыма и огня! Я знаю, что надо делать! Быстрей!
Она подхватила пышный подол платья, чтобы не путался в ногах, и побежала. Итраморт без лишних слов устремился за ней, сам пока не зная, куда!
Одним махом взлетела наша принцесса на разрушенную башню, где находилось гнездо драконов! Но она даже не глянула на драконьи яйца, а пронеслась мимо — туда, где каким-то чудом сохранились огромные круглые часы, когда-то украшавшие эту башню. Конечно, они давно уже остановились и, как шутил Итраморт, всего два раза в сутки показывали точное время, но именно туда бежала сейчас Мирга со всех ног!
Она с трудом приоткрыла заржавленную скрипучую дверь над узкой винтовой лестницей и ловкой ящеркой проскользнула внутрь огромного часового механизма. Принц едва поспевал за ней, однако не отставал!
Внутри часов было очень уныло и неуютно. Куда ни глянь, во всём видно было запустение и отсутствие хозяйской руки — на всех поверхностях лежал толстый слой пыли, со всех шестерёнок длинными бородами свешивалась паутина, и где-то над головой резко заметались летучие мыши от неожиданно хлынувшего света.
Мирга оглянулась:
— Циферблат! — задыхаясь от быстрого бега, выкрикнула она, — Итраморт, нам нужен циферблат!
— Это сюда!
Извиваясь между большими и малыми рычагами, просачиваясь между пружинами и шестерёнками, Итраморт подвёл Миргу к креплениям циферблата.
— Нет, не то! — разгорячённо выкрикнула она, — нужно открыть стекло! Давай быстрее!
Принц, не обращая внимания на пыль и паутину, не без труда начал откручивать все внутренние крепления. Наконец, осталось последнее, боковое крепление, похожее на массивную кованую дверную петлю, и теперь только эта петля удерживала толстое стекло в прежнем положении.
Мирга ловко забралась на большие выпуклые цифры и, держась за застывшие на месте стрелки, стала осторожно отводить стекло в сторону, словно открывала круглую стеклянную дверцу круглого книжного шкафа. Только эта дверца представляла сбой прекрасную огромную линзу!
Она всё шире и шире открывала стеклянную крышку циферблата, и вот линза поймала яркий солнечный свет, сфокусировала его и отправила на землю тонким огнеопасным лучом! Воодушевлённая успехом, Мирга начала осторожно регулировать наклон стекла, поворачивая его в нужном направлении.
Сейчас вас всех там подпалю,
Комарики-букашки!
Ох, до чего ж я не люблю
Грубые замашки!
И вдруг произошла совершенно непредвиденная неприятность! А вернее сказать — пришла беда, откуда не ждали! Огромные пучеглазые москиты без единого звука окружили Миргу, подхватили её и быстро понесли над островом!
— Итраморт! Луч! Лови луч! — кричала она, дёргаясь и извиваясь в цепких коленчатых ногах похитителей.
Ошарашенный принц в ужасе смотрел, как невообразимо ужасные москиты уносят его подругу в чёрные тучи. Первым желанием Итраморта было — броситься на выручку, но он пересилил себя и стал выполнять последний приказ принцессы, ловить ускользающий луч и направлять его вниз, стараясь попасть в одно и то же место! И вот палящий смертоносный луч пронзил тучи…
Итраморт обрадовался — вот вам, пучеглазенькие, получайте!
Давай, работай, мощный луч!
Пробей скорее толщу туч
И комаришкам крылья подпали!
Я вам за Миргу отомщу,
Я вас живых не отпущу,
Вы сами жизнь такую предпочли!
А тем временем злобные москиты, следуя приказанию хозяина, забросили Миргу в самую огромную, в самую чёрную клубящуюся тучу! Бедняжка и ойкнуть не успела, как полетела на землю вниз головой, переворачиваясь в воздухе, как тряпичная кукла! Она уже и с жизнью успела распрощаться, но вдруг дракон, неизвестно откуда взявшийся, мягко подхватил её на крылья и аккуратно понёс к земле.
А Димиро, решив, что теперь-то уж он навсегда избавился от дерзкой девчонки, в самом хорошем расположении духа направился к жилищу тролля. Он хорошо знал характер Нэргуса, и поэтому, увидев его, сразу приступил к делу:
— Ну, и что, старый мошенник? Вижу, вижу, что ты не очень-то рад меня видеть! — с ехидной усмешкой обратился он к недовольному троллю.
— И чем я обязан твоему драгоценному визиту? — совсем не приветливо огрызнулся Нэргус, — зачем припёрся сюда, Димиро?
— Чтобы напомнить тебе, любезнейший, что ты проживаешь на моей земле, — ещё более ехидно заулыбался колдун, — и теперь будешь за это платить мне золотом… если, конечно, и дальше хочешь жить здесь в своих хоромах!
— Да что такое говоришь, Димиро? Откуда же взяться золоту у нищего тролля? — прикинулся удивлённым Нэргус, хотя это получилось у него не очень убедительно.
— Ой-ой-ой! — презрительно сощурился Димиро, — можно подумать, ты не знаешь, что за одну твою фальшивую монету дают десять золотых монет Дрегерка! Так что хватит мне тут прикидываться бедной овечкой — с тебя одна корзина золота в сезон, или можешь идти жить к Дрегерку!
— Ну, ладно, ладно… уж и пошутить нельзя… Я подумаю! — буркнул тролль, опасаясь гнева мстительного Димиро.
— Вот это уже другой разговор, — одобрительно кивнул головой горбун, — конечно, подумай… Хорошенько подумай!
Димиро сделал рукой незаметный знак и, повинуясь этому знаку, над Нэргусом закружилась туча противно зудящих лупоглазых монстров. Он даже попятился назад от испуга и неожиданности. А Димиро продолжал, очень довольный произведённым эффектом:
— Я скоро вернусь, и не вздумай меня надуть! Мои малышки везде отыщут тебя! И уж тогда, сам понимаешь, тебе крепенько не поздоровится! Ха-ха-ха!..
Надо сказать, что этот тролль всю жизнь был отъявленным мошенником, обманщиком и врунишкой, за что и был когда-то давным-давно наказан королём гномов. В любом разговоре он мастерски умудрялся выдать желаемое за действительное, и дня не мог прожить без того, чтобы кого-нибудь не обмануть!
Но когда он сумел убедить всех, что может превратить в золото всё, что угодно, тут уж король гномов не выдержал, поскольку из-за этого бессовестного вранья у гномов перестали покупать золотые изделия, и благосостояние их сильно пошатнулось. Все поверили Нэргусу, хотя это был стопроцентный обман, но никто не желал прислушаться к доводам гномов.
Димиро-то, конечно, знал про этот обман, его на такой ерунде не проведёшь! Вот и пусть теперь Нэргус выкручивается, как хочет, но платить он будет самым настоящим золотом, полученным из самых настоящих золотых орехов Дрегерка, и пусть этот мошенник только попробует схитрить…
Захочет здесь и дальше жить —
Начнёт мне золото тащить,
А жить здесь непременно он захочет!
Утихомирит лживый нрав,
Вот и увидим, кто тут прав —
Смеётся, кто последним захохочет!
А между тем армия Дрегерка уже вплотную приблизилась к границам земель Димиро. И только тут он понял, что не так уж и неправ был Беко, рассказывая о жутких москитах колдуна — невероятные комары устрашающей тучей вились над головой, готовые напасть в любой момент.
Дрегерк покрепче сжал рукоять меча недрогнувшей рукой и громко скомандовал:
— Вперёд! Руби летучую дрянь!
С воинственным рёвом армия рванула вперёд, но… сражение началось как-то не очень красиво и интересно! Москиты легко подхватывали тяжёлых воинов и играючи подкидывали их выше деревьев как простых мышат! А уж кусали так, что лица людей сразу же распухали, превращаясь в кровянистые раздутые шары! А бедные лошади просто разбегались с громким ржаньем в разные стороны от этих кошмарно болезненных укусов!
Димиро из укрытия наблюдал за ходом «боя» и только похихикивал, довольно потирая сухонькие ручки.
Дрегерк был очень возмущён всем происходящим безобразием, но не успел он и слова сказать, как несколько москитов подхватили его и мигом вознесли высоко над лесом. Дрегерк позеленел, его затошнило, ему стало страшно — он, конечно, был храбрым солдатом, никто не спорит, но впервые в жизни оказавшись на такой высоте без твёрдой опоры под ногами, несчастный монарх чуть в штанишки не написал от испуга! Он старался не смотреть вниз, потому что от этого сразу же начинала кружиться голова и слабели руки.
— Отпустите меня, негодяи! — завопил он, когда смог чуть-чуть соображать.
Он не понимал, куда его волокут, а потому чувствовал себя совсем паршиво!
Неожиданно все москиты разом разжали лапы, и Дрегерк со всего размаха врезался головой в огромный стог жёлтых осенних листьев. Листья смягчили удар, и Дрегерк не сломал себе шею, так что теперь только его ноги уморительно дрыгались над красивой романтической кучей листвы…
— Жаль, что никто больше не видит этой чудной картины! — лицемерно вздохнул Димиро и поспешил дальше по своим делам.
Внезапно сильный яркий луч упал в самую гущу сражающихся тел и начал медленно перемещаться в людской массе, словно выискивая что-то. Вы, конечно, уже догадались, что это Итраморт пытался найти Миргу, разгоняя всех москитов обжигающим лучом. Но Димиро-то этого не знал!
— Да что за проклятье! Как не вовремя! — взвизгнул он, задрав голову вверх, — откуда этот луч взялся?
Но тут ему опять пришлось отвлечься, потому что в отсутствие Дрегерка Беко взял на себя командование армией, а командовал он очень даже толково! Кроме того, теперь помощничкам колдуна приходилось и вовсе несладко, так как раскалённый луч вынудил их покинуть поле боя и быстренько скрыться в лесу — никому не хотелось погибать с опалёнными крыльями!
Димиро в растерянности огляделся по сторонам и к своему ужасу обнаружил, что остался совершенно один на один со всей разозлённой армией ненавистного Дрегерка!
— Победа!!! — во всю глотку завопил Беко, потрясая мечом, — победа!!! Наша взяла!!!
Все радостью и ликованием подхватили этот вопль, но тут наш главнокомандующий спохватился и резко скомандовал:
— Взять Димиро! Хватайте колдуна!
Сплошной стеной двинулись воины на Димиро, а он как-то сразу съёжился и только молча пятился назад, боязливо взглядывая то в одну сторону, то в другую. Никак не ожидал он такой развязки, а воины Беко неотвратимо надвигались на него с занесёнными вверх мечами.
— Теперь ты за всё ответишь, злобный карлик! — прямо в лицо ему прокричал разгневанный Беко, — я сам… сам с удовольствием снесу тебе голову с плеч!
Но тут, к всеобщему изумлению, откуда ни возьмись, появился огромный дракон с Миргой на спине. Он сделал надо всеми один круг, потом подцепил когтями Димиро и унёс его в неизвестную даль. Все так и замерли с открытыми ртами! Это же надо было такому произойти — законную добычу спёрли прямо из-под носа самым нахальным образом! Ну, и дела!
— Это ещё что такое? — поразился Беко и вспомнил о пропавшем Дрегерке, — куда Дрегерка подевали? Всем искать Дрегерка!
Теперь все воины узнали, что родного короля давным-давно нет в их стройных рядах, и дружно кинулись на его поиски.
Собаки быстро нашли пропажу! Неистовым лаем созвали они всех к огромному осеннему стогу, из которого жалобно торчали упитанные ляжки их крутого монарха.
Нашли собаки короля!
Торчал он, ножкой шевеля,
Из кучи разноцветных листьев…
А как народ узрел его,
Отца родного своего,
Так просто челюсти отвисли!
Несколько человек быстро откопали Дрегерка, и он кое-как пришёл в себя, яростно выдирая растопыренной пятернёй траву и листья из своей роскошной бороды.
— Где подлый колдун? — был его первый вопрос.
— Его дракон с Миргой куда-то утащили, — тотчас же доложили ему, а Беко подробно ввёл его в курс дела.
Дрегерк мгновенно побагровел от негодования! Опять эта несносная девчонка со своими дурацкими выходками путается у него под ногами! В кои-то веки смогли добраться до этого заморыша! Ещё бы чуть-чуть, и валялась бы в пыли его крючконосая голова, и все, наконец-то, вздохнули бы свободно — так ведь нет, опять эта своевольная проныра вмешалась и всё дело испортила! Зачем, спрашивается, она спасла Димиро? Эта чудовищная нелепость просто в голове не укладывается!
Да ещё в таком непотребном виде оказался он перед всеми своими подчинёнными — тоже радости мало! Дрегерк распалялся всё больше и больше! Ну, всё! Кончилось его терпение! Уж теперь-то он доберётся до своей строптивой дочурки и объяснит ей доходчиво, кто здесь хозяин! Он ей собственноручно таких тумаков навешает, что все вздрогнут, а потом… потом он отрубит головёнку противному Димиро и покончит с ним раз и навсегда! И уж тогда в его королевстве непременно наступит порядок!
Но Мирга-то какова! Хороша помощница, нечего сказать! Ведь он приказал ей как-нибудь обезвредить карлика, а не спасать этого негодяя от справедливого возмездия!
Опять моя дочь учудила!
Не дочь, а нечистая сила!
Всё здоровьишко мне подкосила!
Вот зачем от расправы спасла колдуна?
Я за помощью к ней обратился,
Я надеялся, чуть не молился!
А какой результат получился?
Да за что же мне дочка такая дана?!
Дрегерк размял затекшие в стогу ноги и, не переставая чихвостить дорогую дочурку, отдал своим воинам приказ возвращаться обратно.
В это же самое время Итраморт, тоже верхом на драконе, всюду искал Миргу, с тревогой заглядывая во все уголки. Нигде не найдя её, он направил дракона в замок Дрегерка. Там принца чуть ли не с кулаками встретил озлобленный отец, разъяренный Дрегерк и распухшие покусанные воины. Все пострадавшие от москитов стонали, не в силах сдержать боль, прикладывали ко всем вспухшим местам всевозможные тряпки, смоченные холодной водой, и громко ругались на всю округу — слышно их было далеко-далеко!..
— Что тут случилось, отец? — удивился принц, с недоумением глядя на столь ужасающую картину.
— Твоя подружка теперь вне закона, — в сердцах бросил Беко, — потому что она спасла жизнь мерзкого колдуна и избавила его от заслуженного возмездия!
— Да что ты такое говоришь? — возмутился Итраморт, защищая Миргу от несправедливых нападок, — ведь она всего лишь выполнила настойчивое пожелание отца и помогла ему! Она с риском для жизни забралась на стрелки наших башенных часов, она догадалась использовать часовое стекло как огромную сильную лупу, она сфокусировала в нём солнечный свет, направила губительный для москитов луч на землю и тем самым разогнала всех Димировых комаров! А ты сейчас мне такое говоришь!!!
— Да неужели? — противно ухмыльнулся Дрегерк, думая, что ослышался.
— Да! Я правду говорю! — продолжал заступаться за подругу Итраморт, — только её похитили москиты, и я теперь не знаю где она. Думал, может, тут её найду…
— Вот тут ты, парень, ошибаешься! — гневно вскричал Дрегерк, сильно ткнув его в лоб твёрдым мясистым указательным пальцем, — ей наплевать на всех нас! Она унеслась верхом на драконе, прихватив с собой Димиро — так что она ему помогла, как видишь, а не мне, родному отцу! И поскольку я издал указ о казни Димиро, а Мирга помогла ему бежать и где-то укрывает его, то и она тоже является теперь врагом нашей короны! Вот так!
Она горбатого спасла —
Взяла его и унесла!
И ей плевать, что с королевством будет!
А в нём таится столько зла!
Куда она его свезла?
Кто нам теперь Димиро раздобудет?
Беко слушал Дрегерка, и ему стало жаль Миргу.
— Может, не надо так уж строго? — решил он смягчить обстановку, — посмотри, друг, на это с другой стороны — что ни говори, а колдуна она опять одолела! Разогнала всех его летающий уродцев!
Беко искренне полагал, что сейчас совсем неважно, что там происходит с Димиро — главное всё-таки то, что они победили! Но Дрегерк был неумолим, и его никак не удавалось утихомирить.
— Я долгие годы страдал от её ужасного характера! — бушевал король, — но теперь — всё! Больше этого не будет!
Беко никак не понимал — ну, почему у этих двоих никак не получается жить в мире? И вдруг его осенило!
— Дорогой друг, — выпалил он, с доброй улыбкой смотря на Дрегерка, — да ведь она — копия ты! Так что ты от неё хочешь?
— Какая ещё копия? — опешил Дрегерк, — и вообще… как это понимать — хорошо или плохо?
— Конечно, хорошо! Просто замечательно! — поспешил успокоить его Беко, — она такая же умная и отважная, как ты! Достойная дочь своего отца! Настоящая королева, которая никого не боится — ни Димиро, ни тебя!
Тут Беко осекся под тяжёлым взглядом Дрегерка, но тут же постарался исправить ситуацию:
— Лучшей невесты для своего сына я и желать не могу!
— Ну, раз ты так считаешь… — слегка смягчился Дрегерк.
— Да, я так считаю! Более того — я абсолютно уверен в этом! — с воодушевлением продолжал Беко, — твоя Мирга — лучшая невеста во всём королевстве! Ты должен гордиться такой дочерью!
Тут Дрегерк даже слегка растерялся… Послушать Беко, так выходит, что Мирга не так уж и плоха! Вот только Димиро…
— А как тогда с карликом быть? — коротко спросил Дрегерк, — я ведь непременно должен его казнить, голову отрубить!
— Ну, во-первых, ты не можешь просто так взять и казнить правителя соседнего государства… без международного суда и достаточных причин! Другие короли тебя не поймут и не одобрят! — многозначительно приподнял одну бровь Беко, — во вторых: ну, подумай сам — зачем тебе его голова? Допустим, срубил — а дальше что? Зачем тебе это «счастье», что ты с ним будешь делать? Пусть уж лучше дракон выкинет его куда-нибудь подальше, с глаз долой — только и делов! Нет Димиро — нет проблемы!
Дрегерк успокоился на удивление быстро.
— А и действительно — чего это я из-за какого-то безумного старикашки так расстроился? Ладно, поживём — время покажет, кто прав!
Но едва к нему вернулось хорошее настроение, как на площадь перед замком опустился уставший дракон с Миргой на спине. А как только Дрегерк увидел их силуэт, мелькнувший мимо окна, так к его бородатой физиономии опять сама собой приклеилась кислая мина.
А вот и Мирга появилась,
Ко мне на голову свалилась!
А ведь и впрямь — уже невеста!
Послушаю, что мне расскажет,
А дальше — времечко покажет…
Но лучше б знала своё место!
Мирга тоже очень устала. Она кое-как сползла с дракона и, медленно шагая на гудящих ногах, подошла к отцу, сидящему на троне. Предчувствуя бурные выяснения и объяснения, она приступила сразу к делу:
— Мы отнесли Димиро в его избушку, и оставили его там в полной безопасности!
— Зачем, скажи, ты это сделала? — с перекошённым лицом прошипел папенька.
— Потому что нет ничего дороже жизни, даже если это жизнь неприятного колдуна, — не дрогнув перед свирепым папашей, спокойно ответила Мирга, — а вы хотели убить его. Отец, опомнись, времена уже давно поменялись! И без того, Ваше Величество, никто не вспомнит Вас как милосердного и сострадательного короля! К сожалению…
— Ага, интересно получается! Я, значит, должен стать добреньким и сопливеньким, а он так и будет продолжать безнаказанно делать мне всякие пакости? — начал «закипать» Дрегерк, — так, что ли? Так, по-твоему?
Мирга грустно улыбнулась и отрицательно покачала головой:
— Нет, Ваше Величество, всё совсем не так! Чтобы восстановить справедливость, Вы должны вернуть Димиро то, что когда-то отнял у него Ваш дед!
— Я плохо помню деда, потому что был тогда слишком мал! И что же такое драгоценное мы у него украли? — нахмурился Дрегерк, сжав кулаки.
— Почётную должность первого министра королевства!
— Это что — насмешка? — вспылил король, сердито сверкая глазами.
— Нет, я говорю правду, отец, — ответила Мирга, — подумай об этом хорошенько, иначе…
— …что иначе? — перебивая её, завизжал Дрегерк, — ты ещё и стращать меня надумала?!
— Иначе мы скоро опять встретимся с тобой, но только при очень плачевных обстоятельствах! Лучше этого не допустить!
— Пошла прочь с глаз моих! — взревел Дрегерк, — убирайся отсюда, «советчица»! Вон! Вон!!! Пока я сам не захочу тебя видеть! А я никогда не захочу! Так издеваться над родным отцом! Да ты просто чудовище!!!
Беко и Итраморт с огромным огорчением наблюдали за безобразным скандалом Дрегерка и Мирги. Они никак не могли повлиять на спорщиков, и лишь молча переглядывались и с сожалением вздыхали украдкой. И в который уже раз Беко слушал рассуждения и доводы Мирги и никак не понимал — почему так разгневан Дрегерк? Да ведь такая разумная дочь это просто подарок небес, а он её навсегда из замка изгоняет…
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.