10%
0+
Хроники Жорика. Источник всех чар

Объем: 182 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

«Хвост вверх, лапа вперед,

магия — вот моя правда!»

Жорж де Колобуль.

Вступление

В мире, где магия текла рекой, столь же естественной и неотъемлемой, как утренний туман, что окутывает лес, школа магии «Зоомагистик» возвышалась, словно бастион знаний и волшебства. Среди её стен, пропитанных тайнами древних заклинаний, начиналась история необычного щенка породы французский бульдог по имени Жорж де Колобуль, для друзей просто Жорик.

Жорик, с его короткими лапками и мордочкой, которая всегда казалась слегка удивлённой, не был обычным щенком. Он был потомком легендарных основателей этой школы магии, и в его венах текла магия, мощная и древняя, как сам лес.

В первый день в «Зоомагистике» Жорик познакомился с филином Гектором и котом по имени Мистер Мурр. Гектор, филин с проницательным взглядом, обладал даром видения будущего, хотя его предсказания иногда оказывались не совсем точными. Мистер Мурр, с другой стороны, был котом с таинственной аурой, который умел исчезать в самый неожиданный момент, оставляя за собой лишь эхо своего мяуканья.

В тот день, когда Жорик впервые переступил порог «Зоомагистика», он не мог и представить, какие приключения его ждут. Он ещё не знал, что станет героем, о котором будут слагать легенды, и его имя будет упомянуто в одном ряду с величайшими магами всех времён. Но пока что он был всего лишь щенком, который смотрел на мир широко раскрытыми глазами, полными удивления и восторга.

Так начинается история Жорика, щенка, чья судьба была предначертана звёздами, а сердце — наполнено бесконечной любознательностью и жаждой приключений.

«Не в размере сила, а в силе заклинания!»

Жорж де Колобуль.

Часть 1. В поисках Источника Всех Чар.

Глава 1.1 Книга теней

В тенистых уголках заброшенной библиотеки школы «Зоомагистик», где пыль танцевала в лучах света, пробивающихся сквозь старинные витражи, Жорик и его друзья нашли тайное место, где время казалось замершим. Среди забытых рукописей и свитков, покрытых слоем вековой пыли, Жорик обнаружил странный том, который был не похож на остальные книги.

«Смотрите, это что, шутка какого-то старого мага?» — воскликнул Жорик, протирая обложку от пыли.

«Или, может быть, это дневник самого Мерлина!» — весело добавил Гектор, подмигивая своими мудрыми глазами.

Мистер Мурр, всегда скептически настроенный к новым находкам, мурлыкал себе под нос: «Да ладно вам, это наверняка просто старый сборник рецептов зелий для лечения блох».

Но когда Жорик аккуратно открыл книгу, они увидели, что это была «Книга Теней», древний манускрипт, наполненный забытыми заклинаниями и тайными знаниями. Книга была заперта на замок, который мог открыть только истинный наследник мага-собаки.

«Ну что, Гектор, готов попробовать свои силы в отмычках?» — спросил Жорик, подавая книгу филину.

Гектор, взмахнув крыльями, произнёс: «Аломахора канис!» и с замка послышался щелчок.

Друзья наклонились над книгой.

Внутри они обнаружили карту, которая вела к «Источнику Всех Чар», самому могущественному источнику магии во всём лесу. Но путь к нему был полон опасностей: ловушек, загадок и тварей, охраняющих древнюю магию.

«Ну что, друзья, готовы к новому приключению?» — с воодушевлением спросил Жорик.

«До конца света и обратно!» — радостно воскликнул Гектор.

«Пока это не конец света, я с вами», — мурлыкнул Мистер Мурр, и они вместе отправились навстречу новым загадкам и приключениям.

«Когда я машу хвостом, мир становится лучше!»

Жорж де Колобуль.

Глава 1.2. Живые кусты

Так началось их великое путешествие. Они преодолели лабиринты из живых растений, которые шептали загадки и складывались в новые формы с каждым шагом путешественников.

Воздух был насыщен ароматом мокрой земли и свежей листвы, а каждый шорох приглашал в мир тайн и чудес. Каждый лист и ветка казались ожившими, тая в себе древние истории.

«Похоже, эти кусты знают больше шуток, чем Гарик Харламов,» — заметил Жорик, когда один из кустов неожиданно превратился в форму его собственной головы и засмеялся.

«Да уж, только вот смеются они над нами, а не с нами,» — ответил Гектор, уворачиваясь от ветки, пытавшейся ему подделать крыло.

Мистер Мурр, который обычно предпочитал спокойствие, не мог не улыбнуться, видя, как его друзья пытаются разгадать очередную загадку растений: «Что растёт вниз, когда всё остальное растёт вверх?»

«Ну, это явно не мой энтузиазм,» — буркнул Жорик, пытаясь отгадать загадку.

«Дождь!» — воскликнул Гектор, и кусты тут же расступились, открывая им путь.

«Иногда твоя мудрость просто поражает,» — сказал Мистер Мурр, и они продолжили свой путь к Источнику Всех Чар, готовые ко всему, что встретится на их пути.

«Мой нос никогда не ошибается, он учует магию на расстоянии!»

Жорж де Колобуль.

Глава 1.3. Зеркало

И вот наши герои продолжили свой путь к Источнику Всех Чар, где их ожидали новые испытания и, несомненно, приключения, достойные хотя бы пары эпических баллад.

«Смотрите!» — воскликнул Жорик, указывая на странное сияние между деревьями. «Там что-то блестит, и это не мои глаза от усталости!»

Они подошли ближе и увидели зеркало, но это было не просто зеркало. Оно отражало не их отражения, а их мечты и, возможно, рекламу какого-то нового магического средства для чистки котлов.

«Ого, я вижу себя держащим Кубок Чародейского Мира,» — сказал Жорик с улыбкой, словно уже чувствовал тяжесть трофея в руках.

«А я вижу себя… как я ем пирожки, приготовленные моей бабушкой,» — сказал Гектор с ноткой ностальгии в голосе и слюной на уголке клюва.

«Интересно, а почему молчит наш котик Мурр?» — весело спросил Жорик.

«Я… а что я… я пока ничего не вижу,» — задумчиво ответил Мурр, почёсывая своей лапкой за ушком. «Хотя… погодите-ка, я вижу себя довольным и весело мурлыкающим от только что съеденной сметаны,» — добавил Мурр.

Наши герои решили не задерживаться и продолжили свой путь, оставив зеркало позади. Но теперь каждый из них знал немного больше о своих самых сокровенных желаниях и о том, что зеркала могут быть не только для проверки прыщей.

«Только вот не понятно, как эти желания помогут нам найти Источник,» — задумчиво сказал Гектор.

«Может быть, это и есть часть испытания,» — предположил Мистер Мурр. «Ведь иногда самое сложное — это понять, чего ты на самом деле хочешь, особенно если это меню в магическом ресторане.»

С этими словами они продолжили свой путь, полный опасностей, но и волшебства, ведь впереди их ждали новые открытия и, возможно, ещё пара зеркал с неожиданными отражениями.

«В моем сердце — магия, в моем лае — сила!»

Жорж де Колобуль.

Глава 1.4. Гоблины и новая знакомая

Итак, наши отважные путешественники — Жорик, Гектор и Мистер Мурр — неустанно продвигались к заветному «Источнику Всех Чар». Но в глубинах таинственного леса их путь пересёкся с группой гоблинов. Эти зелёные негодяи поймали белку и, занятые ожесточённым спором о её судьбе, не заметили приближения наших друзей.

«Послушайте, ребята, нужно спасти белку», — начал Жорик, — «у меня есть план. Мы сделаем вид, что я ваш пленник, и предложим меня в обмен на ту белку, которую они держат в клетке».

«Ты что, с ума сошёл?» — возмутился Гектор. «Они могут тебя не отдать!»

«Не волнуйтесь», — улыбнулся Жорик, — «у меня есть козырь в рукаве».

Так они и сделали. Гектор и Мистер Мурр подошли к гоблинам, таща за собой Жорика в качестве «пленника».

«О великие гоблины», — начал Гектор с излишней торжественностью, — «мы принесли вам этого французского бульдожку, чтобы обменять его на вашу пленницу белку».

Гоблины заинтересовались и подошли поближе. Один из них, похожий на босса, склонился над Жориком.

«А что он умеет?» — спросил главный гоблин.

«О, он… эээ… может исполнять фокусы!» — быстро придумал Мистер Мурр.

«Фокусы? Покажите!» — потребовал гоблин.

Жорик встал и начал изображать различные трюки, включая «смертельный» номер с исчезновением кости. Гоблины были в восторге и не заметили, как Гектор тихонько открыл клетку и освободил белку.

«А теперь, дорогие гоблины», — сказал Жорик, — «время большого финала!»

Он вытащил из-за уха гоблина монету и быстро засунул её обратно.

«И где финал?» — недоумевал гоблин.

«А вот он!» — воскликнул Жорик, и в этот момент Гектор, Мистер Мурр и белка исчезли из виду.

Гоблины огляделись вокруг, но было уже поздно. Наши герои ускользнули, а Жорик последовал за ними, оставив гоблинов в полном недоумении.

«Как ты это сделал?» — спросила белка, когда они убежали подальше.

«Да у меня был магический амулет невидимости», — сказал Жорик, доставая из кармана блестящий камень. «Ну что ж, давай знакомиться. Как тебя зовут?» — спросил Жорик.

«Юлька», — ответила белка с лёгким взмахом хвоста.

Гектор и мистер Мурр тоже представились. И вот так, с новой попутчицей и смехом, они продолжили свой путь к Источнику Всех Чар, где их ждали новые испытания и, возможно, ещё больше волшебных существ.

«Щенячьим взглядом открою миру чудеса!»

Жорж де Колобуль.

Глава 1.5. Дракон

«Куда нам дальше идти?» — задумчиво спросил Мистер Мурр.

«Сейчас посмотрим наш маршрут в карте» — весело ответил щенок Жорик.

Все герои наклонились над картой, разглядывая свой дальнейший маршрут.

«Ого, мы направляемся к пещере…» — задумчиво сказала Белка Юлька.

«Да, похоже, наш путь идёт именно через пещеру… Ну тогда вперёд за новыми приключениями, мои верные друзья!» — весело ответил щенок Жорик, и все дружно отправились вперёд к Источнику Всех Чар.

Подойдя к пещере, наши герои увидели, что перед входом в пещеру стоял дракон, чьи глаза сверкали, как два маленьких солнца. Он был величествен и вызывал трепет, и воздух вокруг него дрожал от жара его дыхания.

«Мы знаем, что ты охраняешь вход в пещеру» — начал Жорик. Щенок, собрав всю свою смелость, продолжил: «Мы пришли не сражаться. Мы ищем Источник Всех Чар, чтобы…»

Дракон взглянул на путешественников своими пронзительными глазами и произнёс: «Чтобы пройти, решите мои загадки. Только те, кто достоин, смогут увидеть Источник Всех Чар».

«Ну ладно, давай свои загадки» — сказал щенок Жорик, подмигивая своим друзьям.

«Я рождаюсь каждый вечер и умираю с рассветом. Что я такое?» — спросил дракон.

Жорик ответил: «Звезда».

«Ладно, вот вторая загадка» — сказал дракон.

«Чем больше вы от меня берёте, тем больше я становлюсь. Что я такое?» — спросил дракон.

Гектор, с мудрым взглядом, сказал: «Это яма».

«Молодцы! Вот вам третья загадка!» — прорычал дракон.

«Я теку, но не имею воды. Я лечу, но не имею крыльев. Что я такое?» — спросил дракон, весело прищурив один глаз.

Мистер Мурр, с лукавой улыбкой, произнёс: «Это время».

Дракон, услышав их ответы, улыбнулся и широко распахнул вход в пещеру, позволяя им пройти. Но прежде чем они успели сделать шаг, дракон вдруг взмахнул крыльями, и пещера наполнилась ослепительным светом.

«Прежде чем войти, покажите мне свою храбрость» — громовым голосом заявил дракон.

Жорик, не теряя ни секунды, бросился вперёд, преодолевая световой барьер, который создал дракон. Гектор последовал за ним, а Мистер Мурр и Белка Юлька, с ловкостью настоящих акробатов, перепрыгнули через пламенные языки, что вырывались из-под земли.

Когда они достигли другой стороны, дракон снова улыбнулся, его глаза теперь светились одобрением.

«Вы доказали свою храбрость. Проходите» — сказал он, и путь в пещеру остался открытым.

Герои вошли в пещеру, и дракон, наблюдая за ними, медленно скрылся в тени, оставив их одних перед лицом новых тайн Источника Всех Чар.

«По моему хвосту узнаешь ты, когда свершится чудо

Жорж де Колобуль.

Глава 1.6. Испытание в пещере

После того как дракон распахнул вход в пещеру, наши герои вошли внутрь и оказались в огромном зале, освещённом мерцающими факелами. В центре зала стоял алтарь, а над ним витал светящийся шар, излучающий мягкий свет — это и был Источник Всех Чар.

«Ну вот, ребята, мы почти у цели!» — воскликнул Жорик с восторгом в глазах.

«Тсс, не спугни удачу,» — предостерёг Гектор, взмахивая крыльями.

Вдруг зал наполнился холодом, и в воздухе раздался зловещий смех. Из тени вышел козёл с длинной чёрной бородой и глазами, мерцающими как звёзды в безлунную ночь.

«Приветствую вас, юные искатели,» — произнёс козёл с иронией в голосе. «Я Мееерлин, и не желаю делиться с вами Источником Всех Чар.»

«А вот это, товарищ козёл, зря!» — решительно заявил Мистер Мурр, вытягивая перед собой лапу.

«О, как мило. Котик считает, что может остановить меня,» — хихикнул Мееерлин, и вокруг него начали вихриться тёмные тени.

Юлька быстро забралась на алтарь и закричала: «Не поддавайтесь! Вместе мы сила!»

Когда свет Источника Всех Чар ещё ярче озарил зал, отражаясь от стен, Жорик встал перед Мееерлином, готовый к битве.

«Я Жорик, последний потомок основателей звериной школы магии. Мы пришли сюда не для того, чтобы слушать твоё блеяние, а чтобы защитить Источник от тех, кто хочет использовать его силу во зло. Это наше испытание, которое мы обнаружили в таинственной книге — и мы должны пройти его, чтобы доказать, что достойны быть защитниками магии!»

С этими словами щенок поднял лапу, и из неё вырвался поток чистой магической энергии, образуя вокруг него защитный барьер. Мееерлин, поражённый такой силой, отступил на шаг.

«Ты думал, что можешь просто прийти и захватить Источник? Не сегодня!» — Жорик с силой ударил лапой по земле, и оттуда выросли кристаллы, окружившие Мееерлина. Козёл всем своим видом выражал недоумение.

Гектор восхищённо смотрел на действия Жорика. «Так вот ты какой, последний защитник,» — прошептал он.

Мистер Мурр сражался с тенями, которые Мееерлин продолжал создавать, но теперь с новой уверенностью, видя, как Жорик управляет своей магией.

Юлька собрала последние силы и направила их в алтарь, усиливая магию Жорика. «Вместе мы непобедимы!» — кричала она.

И вот, когда объединённые силы героев сошлись в одном мощном ударе, Мееерлин был побеждён. Он исчез в вихре теней, оставив после себя лишь эхо своего зловещего смеха.

«Мы сделали это, друзья! Источник Всех Чар в безопасности, и мы доказали, что достойны его защиты,» — сказал Жорик, обнимая своих товарищей.

Итак, сила дружбы и магии победила зло, и наши герои стали живыми легендами, песни о которых будут петь в звериной школе магии вечно.

Когда последнее эхо зловещего смеха Мееерлина растворилось в воздухе, Жорик и его друзья обменялись взглядами, полными облегчения и радости. Но их празднование было коротким. Внезапно зал начал трястись, и чаша Источника Всех Чар засветилась таинственными рунами.

«Что происходит?» — воскликнул Гектор, пытаясь удержаться на ветке.

Жорик подошёл к алтарю и увидел, что камень, который они так старательно защищали, начал тускнеть. «Источник… он иссякает!» — сказал он с тревогой в голосе.

Мистер Мурр быстро пробежался по страницам таинственной книги. «Здесь говорится, что Источник нуждается в возрождении каждые тысячу лет. И время пришло!»

Юлька собрала оставшиеся силы. «Тогда нам нужно найти Сад Вечной Весны, о котором говорится в легендах. Только там мы сможем найти Эликсир Возрождения для Источника!»

Жорик крепко сжал лапу. «Так начинается наше следующее приключение. Мы должны отправиться в путешествие, полное опасностей и чудес, чтобы спасти Источник Всех Чар.»

И вот, наши герои начали готовиться к новому походу, не зная, что их ждёт впереди. Но одно было ясно: их дружба и магия будут испытаны как никогда ранее.

Конец первой части.

Если вам понравилась эта история и вы хотите узнать, что ждёт наших героев дальше, не пропустите следующую часть нашего волшебного эпоса!

Часть 2. Эликсир Возрождения: Жорик в Саду Вечной Весны

«Сколько в мире заклинаний, столько и моих побед!»

Жорж де Колобуль.

Глава 2.1.Пробуждение камня

В давние времена, когда мир был ещё молод и магия свободно текла по земле, великий маг по имени Аларих создал амулет с рунами. Он использовал камень, который упал с небес во время звездного дождя, и выгравировал на нём руны, чтобы уловить и сохранить часть древней магии. С тех пор амулет передавался из поколения в поколение, пока не оказался забытым и потерянным во времени, пока вдруг его не нашёл Жорик.

Жорик, маленький щенок французского бульдога, с любопытством рассматривал старинный амулет, который он нашел в секретном отделении своего дома. Амулет был украшен древними рунами, которые мерцали, словно звезды в ночном небе.

«Генрих, посмотри на это,» лаял Жорик, обращаясь к своему другу, мудрому филину, который сидел на краю старинного письменного стола. «Эти руны… Они кажутся важными.»

Филин Генрих, с его глубокими мудрыми глазами, внимательно изучил амулет и кивнул:

«Да, Жорик, эти руны действительно важны. Они указывают на Сад Вечной Весны, но это лишь начало долгого пути.»

В это время с ветки дерева рядом с открытым окном прыгнула белка Юлька, её глаза были полны любопытства и озорства. Она быстро осмотрела комнату и заметила амулет в лапах Жорика.

«Что это за блестящая вещица?» — весело спросила она, подбегая поближе.

Мистер Мурр, кот с пышной шерстью и загадочным взглядом, присоединился к ним, прыгнув на стол:

«Сад Вечной Весны — это место легенд. Мы должны быть готовы к множеству испытаний, прежде чем сможем туда попасть.»

Жорик осторожно прикоснулся лапой к амулету, и в тот момент комната озарилась слабым светом. Руны на камне засветились, но вместо того чтобы открыть портал, они показали карту.

«Карта!» воскликнул Жорик. «Она покажет нам путь!»

Юлька, с её быстрыми и ловкими движениями, подскочила к карте и начала изучать её, её маленькие лапки быстро перебегали по символам.

«О, я знаю эти места!» — взволнованно сказала она. «Я могу помочь вам найти путь!»

Генрих взмахнул крыльями и посмотрел на карту:

«Мы должны следовать этому пути. Нам придётся достаточно долго побродить, прежде чем мы достигнем Сада.»

Мистер Мурр мяукнул в знак одобрения:

«Тогда начнем наше путешествие с рассветом.»

Так началось их великое приключение. Жорик, Генрих, мистер Мурр и белка Юлька стояли перед картой, которая светилась на старинном амулете. Карта была полна знаков и символов, указывающих на различные места, которые им предстояло посетить.

«Мы должны запомнить этот путь,» сказал Жорик, вглядываясь в карту. «Каждое место на ней может скрывать подсказку или препятствие.»

Генрих, всегда осторожный, добавил:

«Да, и каждое препятствие будет проверять нас на прочность и мудрость. Мы должны быть готовы ко всему.»

Мистер Мурр, который обладал острым умом и был хитрее, чем казался на первый взгляд, мяукнул:

«И не забывайте, что на нашем пути могут встретиться и другие волшебники. Некоторые из них могут быть друзьями, а некоторые — врагами.»

Так они начали своё путешествие. Первым делом им предстояло пройти через Зачарованный лес, где деревья шептали тайны, а тени скрывали неизвестные существа.

«Слушайте,» прошептал Жорик, когда они вошли в лес. «Деревья говорят… Они предупреждают нас о чём-то.»

Генрих внимательно прислушался к шепоту листьев и ответил:

«Они говорят о Страже Леса. Мы должны быть очень осторожны, чтобы не нарушить его покой.»

Мистер Мурр, с его острыми когтями, был готов к любым неожиданностям. Он вёл группу, осторожно обходя подозрительные места.

Внезапно из-за дерева вышло странное существо. Это был Лесной Гном, маленький, но сильный. Он смотрел на них своими большими, любопытными глазами.

«Кто вы такие и что делаете в моём лесу?» спросил Гном своим грубым голосом.

Жорик встал перед Гномом и ответил:

«Мы ищем путь в Сад Вечной Весны. Мы не хотим никому мешать.»

Гном кивнул и сказал:

«Я могу показать вам путь, но только если вы выполните задание.»

Генрих и мистер Мурр посмотрели друг на друга, зная, что у них нет другого выбора, кроме как согласиться.

«Мы выполним ваше задание,» сказал Генрих. «Что нам нужно сделать?»

Гном улыбнулся и ответил:

«Вам нужно найти Зелье Истины, которое скрыто где-то в этом лесу. Только тогда я покажу вам путь.»

Итак, наши герои отправились на поиски Зелья Истины, не зная, что их ждёт впереди. Они искали его среди древних деревьев, под камнями и в тайных уголках леса.

После многих часов поисков, Жорик нашёл странную бутылочку с зельем под старым дубом. Он осторожно взял её и показал своим друзьям.

«Это оно?» спросил мистер Мурр, вглядываясь в бутылочку.

«О,» воскликнул Генрих. «Это же Зелье Истины. Теперь мы можем вернуться к Гному.»

Когда они вернулись к Лесному Гному, он улыбнулся и взял бутылочку.

«Вы доказали свою честность и смелость,» сказал он. «Теперь я покажу вам путь.»

Гном указал им на тропинку, которая вела их дальше вглубь леса, к новым приключениям и открытиям.

«Мой нос всегда учует путь к чарам!»

Жорж де Колобуль.

Глава 2.2. Первый испытатель

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.