Бушует океан безбрежный, В скале расцвел цветочек нежный, Струится вечный водопад, С тобой я пообщаться рад!
Хочу я сказку рассказать, Ты можешь в ней себя узнать. Чтоб не впадал ты, друг, в отчаяние
Знай — все совпадения случайны!
Глава 1
Однажды я, перед работой,
Ел сырный бутерброд с большой охотой,
Вчерашний, почерствевший хлеб жевался тяжко
И с уст моих, на стол, упали хахарЯшки.
Чтоб объяснить вам, что такое хахарЯшки
Придётся кусок хлеба откусить с оттяжкой,
У всех людей при этом выпадают крошки,
И у меня, конечно, упадут немножко.
Культурный человек всегда ест над тарелкой,
А без тарелки что-то есть способны только белки.
Что на тарелку упадёт, то будут просто крошки,
А всё, что мимо пролетит, вот это — хахарЯшки.
Я их заметил, но не смёл, уж торопился очень.
Я в ту рождественскую ночь работою был сильно озабочен.
Перекусил. И убежал. Забыв закрыть окошко.
А вспомнил и махнул рукой, проветрится немножко.
Шёл дивный снег…
Снежинки-королевы, за ручки взявшись, танцевали вальс.
Их танец был действительно волшебный,
Я любовался снегом без прикрас.
Всё в полночь началось!
В открытое окошко, выписывая па, ворвался снегопад.
И несколько снежинок, покружив немножко,
Накрыли хахарЯшек, как лужи укрывает листопад.
Растаял снег, и талая водичка очередное чудо сотворила в раз!
Она собою пропитала хахарЯшек и те ожили, вместе, в один час!
Очнулся первым Тим Ди: «Что со мною?
Я помню лишь немного о себе.
Я только помню, что я что-то стою. Своё имя.
И это всё, что в памяти моей доступно мне!»
— Кто ты? — он обратился к Сим Ди. — Откуда ты? И знаешь ли меня?
— Я — Сим Ди, — был ответ. — А вот откуда, я не помню.
Тебя же знаю меньше чем себя.
— Давай, — заметил Сим Ди. — Узнаем у него.
И показал на Рэма. И подтолкнул его.
А Рэм, смешная кроха, улыбку натянул.
— Рэм, — говорит лениво. И руку протянул. —
Кто вы, увы, не знаю. Я знаю лишь одно —
В таком красивом мире мы не были давно!
Ах, до чего чист воздух! Строения кругом!
Давайте же скорее исследовать его!
Я знаю, он огромен. В нём небо, солнце есть.
Увидеть их глазами, для нас — большая честь!
— О, милый Рэм, скажи мне, с чего ты это взял?
Что солнце есть, и небо, тебе кто рассказал?
Никто не говорил мне, я это знал всегда.
Здесь солнце есть, и небо, и вкусная вода!
Тут оживился Тим Ди: «О чём ты говоришь?
Что это? Солнце, небо? Ну что же ты молчишь?»
— Небо — оно прекрасно! У неба нет границ.
Там ветер тучи разгоняет. Летают в небе стаи птиц.
Там солнце светит ярко-ярко! Тепло всем дарит просто так.
Оно как богатырь могучий лучами раздвигает мрак!
— Стой, Рэм. На что ты намекаешь? Я что-то не пойму никак.
Сдаётся мне, меня ты оскорбляешь, если считаешь будто я — дурак!
Я что, по-твоему, не вижу эти стены?!
И этот белый огромный потолок?
А что за ними? Извини, дружище, ни ты, ни я не знаем,
Да нам и невдомёк. Давайте лучше спросим ещё кого-нибудь.
Возможно, этот кто-то расскажет нам, в чём суть.
То кто мы, и откуда, как нас назад вернуть.
И для чего мы вместе проделали сей путь?
Скажи мне лучше, Рэмчик, с улыбкой на устах,
Что это ты там спрятал сейчас в своих руках?
Рэм посмотрел на Тим Ди, и руку он разжал,
В руке кристаллик соли, малюсенький лежал.
— Да это соль! Скажи же, зачем тебе она?
И почему так мало? Зачем она нужна?
— А мне не нужно много, я взял один кристалл,
Чтобы кристаллик этот всегда нам помогал.
Послушай меня Тим Ди, не верить не спеши,
Кристаллик этот — мощный кристалл моей души!
Он многое умеет, знаком он с волшебством.
Поверь мне, Тим Ди, скоро нам пригодится он!
— Вот миленькая шутка! Ты рассмешил меня!
Что волшебства нет, точно об этом знаю я!
Кристаллик точно — кристаллик твоей лжи!
А хочешь, чтоб поверил, мне фокус покажи.
— Я фокусов не знаю, и никогда не лгал.
А всё, что он умеет, покажет сам кристалл!
Тут в разговор влез Синди: «Смотрите, что нашёл!»
И рваный лист бумаги он положил на стол.
— Друзья! Да это карта!
— А ну-ка, дай взглянуть. Возможно, карта эта
Нам и укажет путь.
Что было на той карте, стихами не сказать,
Но стало, чтоб понятно, могу обрисовать.
Известно, карта эта отрывок лишь всего,
И потому не значит ну ровно ничего.
Там адрес той пекарни, где хлебушек пекли,
Его из магазина сегодня принесли.
«Смотри, на карте стрелка. По стрелке мы пойдём
И там на все вопросы ответы мы найдём».
Вот так герои вместе отправились в свой путь.
А как же наши крошки? Извольте же взглянуть.
Глава 2
А крошки на тарелке расселись точно в круг,
И самый главный — Чавр, разговорился вдруг:
«Здесь где-то хахарЯшки, должны мы их найти,
Не то они узнают о цели их пути.
Пока у них нет цели, я точно вам скажу,
Всё сделают, что только я им не прикажу!
Скажу вскопать — вскопают! Скажу снести — снесут!
Тогда их в этом мире рабами нарекут.
А мы не хахарЯшки! Мы лучше — крошки мы!
Мы рождены в тарелке и главные здесь мы!
О, Йядрепукс и Йопукс, лишь вы моя родня.
Скажите, в этом деле поддержите меня?»
— Тебя то мы поддержим, ну как не поддержать?
Вот только ты за это нам что-то должен дать!
— Я дам вам власть над ними, что лучше слова власть?
Ведь с властью вы богаты, разрешено вам красть!
— Красть! Это мы умеем! Красть — это наша страсть!
Скажите, сразу можно чего-нибудь украсть?
И Йядрепукс потуже рюкзак свой затянул,
коварно исподлобья на Йопукса взглянул,
его рюкзак огромный покоя не давал.
Ах, сколько раз во сне он, рюкзак тот воровал!
А что же в этом рюкзаке? Да в нём вещей полно!
И тащит, будто налегке, его Йопукс давно.
Предметов разных там не счесть,
Там ластик и ножовка есть, ведро, кирпич,
Стекла кусок, от кошки рыжий волосок, капкан,
Игрушечный вигвам, скажу короче — разный хлам.
И всё что братья не найдут, они тотчас в рюкзак кладут.
Вот потому их рюкзаки и тяжелы и велики.
А на привалах по ночам меняют братья этот хлам.
Тебе подкову, мне стакан, отвёртку мне, тебе аркан.
Так эти братья и живут, меняют хлам и хлам несут.
Тут Йядрепукс наверх полез, на край тарелки он залез:
«Эй, Чавр, я увидел их! Вон там, вон вдалеке!
У одного бумажка какая-то в руке!»
«Какая там бумажка? Скорей бинокль дай,
Ведь там, где хахарЯшки, там крошка не зевай!
Что если это карта.… Ну, точно! Так и есть!
Бегом все вниз! Не дайте им карту ту прочесть!»
Глава 3
А хахарЯшки весело своей дорогой шли,
И вот к солонке с перечницей к обеду подошли.
Рэм свой кристаллик соли достал из рукава
И перечница вздрогнула, и тут же ожила.
«Привет всем, я сэр Перец, служу я здесь давно.
И видел, как сегодня вас закинуло в окно,
Добрейшие сеньоры, могу вас попросить,
В день исполнения моей мечты свидетелями быть?
Я так давно мечтаю красавице одной признаться,
Что я таю от красоты такой.
Ей руку я и сердце намерен предложить,
Спрошу её, согласна ли она со мною жить?»
У Рэма вдруг кристаллик ещё раз засиял,
Лучами он своими солонку оживлял.
И ожила солонка, красива и стройна,
И нежностью — не солью, она была полна!
«Вот и она!», — сэр Перец к солонке подбежал,
Взял за руку, пред нею он на колени встал.
— Мисс Соль, вы так прекрасны! Я в вас давно влюблён!
И красотою вашей, как птица окрылён!
Прошу Вас стать моею! О, станьте мне женой!
Клянусь, вас не посмею обидеть, ангел мой!
— Всё это так нежданно, и встаньте, вас молю!
Признаюсь вам Сэр Перец, я тоже вас люблю!
Женой вам быть согласна, скажу я, не тая.
Стать суженою вашей — это мечта моя!
— Так значит, свадьба будет! И очень я хочу
Зажечь на нашу свадьбу, хотя б одну свечу!
Сэр Перец оглянулся, направо показал —
Недалеко подсвечник на три свечи стоял.
Две крайние — огарки, горели и не раз.
А третья свечка, длинная, всем радовала глаз.
Рэм с любопытством детским на три свечи взглянул,
И вновь кристаллик соли в его руке блеснул!
И ожили вдруг свечи и длинная свеча,
Расправив свои плечи, сказала сгоряча:
«Да, старшие сестрички, сегодня я сгорю.
Зато влюблённым яркий свой свет я подарю!
Об этом я мечтала, мечтой своей жила,
Быть длинной я устала, для них сгорю дотла!
Скорей несите спички, сегодня я сгорю.
Вы, старшие сестрички, не плачьте, вас молю!
Ведь лучше вспыхнуть ярко и свет свой подарить,
Чем стоя истуканом ещё полвека жить!».
Увидев это, Тим Ди смеяться перестал.
И он коробку спичек за кружкою достал.
Достал и удивился, — в нём спички ожили!
Открыл, насторожился — это возможно ли?!
Среди спичинок главный, с огромной головой,
Скомандовал. И вот он: стоит — спичинок строй.
Их командир прошёлся вдоль строя, взад — вперёд.
Встал смирно, улыбнулся и начал речь:
— Народ! Вы храбрые солдаты! Вы — войско коробка!
Довольно спать, ребяты! Пора размять бока!
Кто смерти не боится, а ну-ка шаг вперёд?!
Кто вспыхнет, загорится и свечку подожжёт?!
Из строя вышла спичка.
— Я, доблестный капрал,
Я подожгу, я вспыхну! Об этом я мечтал!
Мне всё равно придётся когда-нибудь сгореть,
А я мечтал на свадьбу разочек посмотреть.
И с этими словами он резко прыгнул вбок.
И чиркнув об коробку, пустился наутёк.
Он добежал до свечки, собой свечу зажёг.
Всё сделал элегантно, настолько сколько мог.
Гори же, свечка, разгорайся! Дари всем свой волшебный свет!
Скорее свадьба начинайся! Счастливей пары в мире нет!
Жених к невесте подошёл, цветочек где-то он нашёл.
Цветок любимой подарил, слова такие говорил:
«О, совершенство, красота! Твоя святая простота
Меня пленила навсегда! Теперь я твой, а ты моя!»
И свадьба началась для всех. Вокруг веселье, песни, смех.
И только Тим Ди не смеётся, в компании всегда найдётся
Один, кто грусти придаётся. Вот только Тим Ди не грустил,
Он мысленно себя спросил:
«Как это Рэму удаётся, и как ему хватает сил?
Над мирозданьем он смеётся, раз нежить в жизнь он превратил!
Колдун? Иль, может быть, гипноз? Спрошу его я самого.
Пускай ответит на вопрос, как он нам это преподнёс?»
И Тим Ди к Рэму подошёл, его в сторонку он отвёл.
И там, взглянув в глаза, спросил:
— Что это ты тут натворил? Зачем и как всех оживил?
Рэм, не молчи. Меня ты удивил.
— Нет, Тим Ди, не причём тут я, кристалл всё сделал за меня!
Я говорил, волшебный он! И с вечным коном он знаком!
Многообразие тот кон, и с каждым сталкивался он.
Кон был всегда и будет впредь, он не способен умереть.
Он заключён везде, во всём. В каждой пылинке этот кон!
Тот кон гласит и нам с тобой — доступен вариант любой!
И вариантов тех не счесть, несуществующее — есть!
Но оживил их не кристалл! Кристалл им только отвечал.
Их оживила та мечта, что как росток в них проросла.
Мечты способны оживлять!
— Рэм, хватит! Перестань мне лгать!
Я видел сам, как твой кристалл лучами всех их оживлял.
— Кристалл всего лишь отвечал, он отвечает так всегда,
Лишь тем в ком вызрела мечта. Мечта как ключ, открыла дверь
Дверь в чудеса… Прошу, поверь! Потом тебя я научу,
Сейчас я праздника хочу!
И Рэм вернулся танцевать. Тим Ди остался размышлять,
Он размышлял и размышлял, над тем, что Рэм ему сказал.
Давай и мы, читатель мой, чуток подумаем с тобой!
Многообразие везде, на суше, в небе и в воде
В животных, в людях и в цветах, в тебе, во мне и наших снах!
Нет одинаковых планет, и рек похожих тоже нет.
Похоже всё издалека, а ты приблизь, наверняка, различие во всём найдёшь.
Палец на палец лишь похож!
на пальчике в узор всмотрись, Найти такой же не берись
И обойди хоть целый свет — такого пальца больше нет!
Вот так же уникален ты! И твои мысли и мечты!
И хоть всю землю обойдёшь, как ты, такого не найдёшь!
Многообразие — основа, фундамент для другого Кона.
Вперёд не буду забегать, чтоб смысл сказки не ломать.
И вновь я предлагаю вам вернуться к нашим трём друзьям.
Они на свадьбе отдыхали и новобрачных поздравляли.
Сэр Перец танец станцевал и Рэма тихо подозвал.
— Не буду много говорить, хочу вас отблагодарить.
Я знаю, вы собрались в путь, чтоб в западню вам не свернуть
И цели чтоб своей достичь, дарю вот этот вам кирпич.
Достался он от деда мне, и я доволен им вполне.
Он правду отличит от лжи, ему лишь «Отличай» скажи.
Коль правду говорили вам, он станет больше на сто грамм,
Но если он услышит ложь, то станет маленький, как вошь.
Я в этом мире уж давно, и вам скажу я лишь одно.
С такими нравами как здесь, без кирпича ни встать, ни сесть.
Существ хороших здесь не счесть, но и плохие тоже есть.
Оружие их — только ложь, с такими точно пропадёшь.
Кирпич от лжи вас всех спасёт. Он очень прочный,
Только вот, его ты можешь поломать, достаточно лишь раз соврать!
Коль сам соврёшь, а не другой, кирпич исчезнет сам собой.
Ты должен правду говорить, и правдою его кормить.
Тогда он будет как гранит, и от беды вас защитит.
— Благодарю тебя, мой друг, скорее возвращайся в круг.
Танцуй до самого утра, а нам с ребятами пора!
И Перцу руку Рэм пожал, а хахарЯшек всех собрал.
— Нам нужно карту прочитать, чтоб окончательно узнать
Куда нам дальше путь держать.
Тим Ди, дай карту, сколько можно ждать?!
И Тим Ди свиток развернул, на карту пристально взглянул.
Её в руках крутил, вертел, от напряжения вспотел.
— Я ничего здесь не пойму, Рэм посмотри, что тут к чему?
И карту Рэму передал, тот посмотрел, потом сказал:.
— Здесь закорючки и крючки, да вот ещё квадратики.
Друзья, нам срочно нужен тот, кто эту карту нам прочтёт,
Ну, а пока спрошу кристалл, чтоб он дорогу указал.
В какую сторону идти, учёного чтоб нам найти.
И снова Рэм кристалл достал, тот заигрился, засверкал,
И длинный луч пустил туда, где с крана капала вода.
Кристалл души дорогу знал, и он её им указал.
Друзья отправились в поход, а нас о крошках повесть ждёт.
Глава 4
Вон крошки. Медленно идут. То братья рюкзаки несут,
Ведь с тяжестью такой ни как идти быстрее, сделать шире шаг.
Плетётся Йопукс и молчит, а Чавр на него кричит:
— Ты можешь двигаться быстрей? Ну, двигай ножками скорей…
Раз уж взялись мне помогать, прошу, хотя бы, не мешать!
Эй, брось рюкзак! Ну, ё моё! Не брошу, это всё моё!
И, кстати, в сторону уйди, что там белеет впереди?
Ах, ты Йядрепукс, нахал, куда так резко поскакал?
Всё, что лежит там — всё моё! Лицо набью сейчас твоё!
И братья драку завязали. Пока друг друга избивали,
Чавр находку подобрал и радостно он всем сказал:
— У нас есть карта, господа! Идём по стрелке, нам туда!
Удача, или же напасть, они нашли вторую часть.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.