Капибара учится плавать
Макс Маршалл
Несмотря на то, что при подготовке этой книги были приняты все меры предосторожности, издатель не несет никакой ответственности за ошибки или упущения, а также за ущерб, возникший в результате использования содержащейся в ней информации.
Капибара учится плавать
Первое издание. June 27, 2024.
Авторское право © 2024 Макс Маршалл. Автор: Макс Маршалл.
Эта книга была написана частично с использованием искусственного интеллекта в тексте и иллюстрациях.
Описание
Изначально в пышном тропическом лесу жила любопытная и добросердечная капибара по имени Леонардо. Все животные восхищались им из-за мягкого меха и нежного характера. Но была одна вещь, которая отличала Леонардо от его друзей — он боялся воды! Полный решимости победить свои страхи, Леонардо отправился в захватывающее приключение со своим верным другом белкой Сэмми. Вместе они искали руководства у мудрых старых черепах и озорных выдр, которые научили их секретам плавания. С каждым уроком уверенность Леонардо росла, и он обнаружил, что под поверхностью его ждет совершенно новый мир. Благодаря храбрости, упорству и силе дружбы Леонардо превратился из робкой капибары в бесстрашного пловца, вдохновляя других принять свои собственные страхи и погрузиться в новые впечатления. Эта восхитительная сказка воспевает магию преодоления препятствий и обретения силы внутри себя, напоминая юным читателям, что даже самые маленькие существа могут достичь великих свершений.
Об авторе
Макс маршалл создает истории, которые переносят читателей в далекие страны, погружая их в богатую культуру и приглашая испытать весь спектр человеческих эмоций.
На страницах бесчисленных шедевров покоится писатель, чье имя навевает мысли о страсти, творчестве и безграничном воображении.
Прекрасно владея языком и глубоко понимая человеческую душу, этот писатель создает персонажей, чьи триумфы и борьба находят глубокий отклик у читателей всех возрастов. Исследуя сложности любви и потерь или погружаясь в глубины человеческой психики, проза этого писателя столь же прекрасна, сколь и проницательна, раскрывая истины, которые волнуют сердце и вдохновляют душу.
Глава 1. Капибара, боящаяся воды
У Лионы, капибары, был секрет. Большой, мягкий, ужасающий секрет. Лиона боялся воды. Не просто немного испугалась, а так испугалась, что ее сердце застучало бы как барабан, а шерсть встала дыбом, как иглы дикобраза, при одном только виде лужи.
Теперь, будучи капибарой, это стало проблемой. В конце концов, капибары известны своей любовью к воде. Они отличные пловцы, их часто можно встретить плещущимися в реках, озерах и даже наслаждающимися хорошим купанием на солнышке. Но Лиона, ну, она просто предпочитала нежиться на солнце на сухом песчаном берегу.
Однажды теплым солнечным утром группа игривых выдр во главе с озорным Чаком резвилась в маленькой прозрачной лужице. Они ныряли и кружились, их гладкие тела казались серебристыми разводами в воде. Лиона наблюдала за ними со смесью зависти и страха. О, как ей хотелось присоединиться к веселью! Но от одной мысли о том, чтобы окунуть хотя бы один палец ноги, у нее по спине пробежали мурашки.
— Давай, Лиона!
— Заорал Чак, его голос был таким же игристым, как вода, в которой он плескался.
— Не будь пугливой кошечкой! Плавать — это весело!
— Лиона попыталась собраться с духом. Она осторожно опустила одну из своих больших перепончатых лап в лужу, пробуя воду. Дрожь пробежала по ее телу. Вода была такой холодной!
— Все не так уж и плохо, правда?
— Позвал Чак, пытаясь подманить ее поближе. Он преувеличенно двигал своими крошечными лапками, делая вид, что гребет на лодке. Лиона не смогла удержаться от хихиканья. Забавный маленький танец Чака заставил страх в ее сердце чувствовать себя немного менее колючим.
Лиона знала, что ей нужно научиться плавать, но она также знала, что ей нужно делать это в своем собственном темпе. Может быть, ей просто начать с того, что опустить обе передние лапы в воду… затем, может быть, заднюю лапу… Подбадриваемая Чаком и несколькими игривыми смешками, Лиона начала свой путь к победе над своим страхом, крошечный шажок — или лапа — за раз.
Глава 2: Паника и игривость выдр
Лиона, ободренная смехом и поддержкой Чака, решила совершить прыжок. Прыжок в буквальном смысле! Она глубоко вздохнула и, нервно хихикнув, погрузила обе передние лапы в прохладную воду лужи.
— Видишь! Это не так уж плохо, правда? — Усмехнулся Чак, подпрыгивая рядом с ней.
— Просто расслабьтесь и позвольте воде поддержать вас.
Почувствовав смелость, Лиона попробовала новую технику. Она вспомнила грациозного лебедя, всегда легко скользящего по озеру, и попыталась подражать ему, перевернувшись на спину. Солнце согревало ее мех, когда она дрейфовала, и на мгновение все стало хорошо. Но потом она забыла совет, который дал ей Чак, и ее начал грызть страх.
— О, нет,
— Лиона запаниковала,
— Я застрял! Я не могу подняться!
—
Паника наполнила ее маленькое сердечко, заставив ее дико молотить лапами, только глубже погружая ее в воду. Вода хлынула ей в ноздри, и она изо всех сил старалась держать голову над поверхностью.
— Помогите! Помогите! — Выдавила Лиона, ее голос был полон ужаса.
В этот момент мимо Лионы, казалось бы, из ниоткуда, промчалась шумная стая игривых выдр. Они пронеслись по луже, как полоса мерцающего мокрого меха. Они натыкались друг на друга, катались и плескались, обдавая Лиону ледяными брызгами. Внезапное, хаотичное движение полностью дезориентировало Лайону, усилив ее страх.
Отчаянным рывком Лайона вынырнула из воды и приземлилась с громким
— плюх — обратно на песчаный берег. Она отплевывалась и кашляла, дрожа от облегчения и изнеможения.
Ее приключение в мире плавания было на грани катастрофы. Вода превратилась в гигантское водянистое чудовище, готовое поглотить ее. Чак, видя ее отчаяние, подплыл обратно и осторожно обошел вокруг нее. Он легонько подтолкнул ее носом.
— Ты в порядке? — спросил он, в его голосе слышалось беспокойство.
— Это просто лужа! Давай, попробуем еще раз. У тебя получится!
— Лиона, промокшая и запыхавшаяся, еще раз взглянула на игривых выдр, все еще плещущихся в луже. Они выглядели такими счастливыми, такими уверенными, такими свободными! Возможно, однажды она тоже могла бы стать такой, как они. Но сейчас ее сердцу нужно было время, чтобы оправиться от страха.
Глава 3: Грация лебедя
Лиона сидела, съежившись, на теплом берегу, ее сердце все еще колотилось, как барабан. Игривые выдры исчезли в лесу, оставив ее наедине со своим страхом. Но Лиона была не одна. На другом берегу озера, грациозно взгромоздившись на поверхность, плавал прекрасный белый лебедь с перьями, белыми, как свежевыпавший снег. Лебедь, известная во всем лесу как Серена, казалось, двигалась без усилий, скользя по воде с таким самообладанием и уверенностью, что Лиона невольно была загипнотизирована.
Лиона никогда не чувствовала себя комфортно рядом с Сереной, поскольку лебедь обладала определенной элегантностью, которая заставляла Лиону чувствовать себя неловко из-за ее неуклюжей переваливающейся походки. Тем не менее, сегодня, когда Серена легко плыла по воде, она стала неожиданным источником вдохновения для Лионы.
— Разве она не красавица? — Прощебетал Чак, присоединяясь к Лионе на берегу.
Лиона зачарованно кивнула.
— Это выглядит так просто, не правда ли?
Чак вздохнул и почесал голову своей маленькой лапкой.
— Я не уверен, в чем секрет Серены. Я никогда не видел ничего подобного.
— Она такая легкая! — Воскликнула Лиона,
— как будто она едва касается воды.
Чак взглянул на нее со странной улыбкой.
— Пойдем, проведем небольшой эксперимент.
— Он вразвалку подошел к большой простыне, которой утром была накрыта корзинка для пикника. Своей маленькой лапкой он опустил уголок простыни в лужу.
— Представьте, что этот лист — гигантская плоская птица, похожая на Серену,
— сказал он, надавливая на простыню своей крошечной лапкой.
— Вода удерживает это. Это потому, что вода может отталкивать. Вот почему кажется, что мы плывем!
— Лиона, охваченная любопытством, подскочила ближе.
— Парить? Как перышко, парящее в воздухе? — спросила она, чувствуя внутри искру надежды.
— Точно! — Чак ухмыльнулся,
— Наши тела могут плавать по воде. Вот почему ты чуть не утонул, Лиона! —
— О.
— Лиона обдумала эту новую информацию.
— Это из-за моей паники я утонула? — спросила она.
— Вотименно!
— Подтвердил Чак.
— Главное — расслабление. Мы можем научиться у Серены, как использовать плавучесть, как использовать воду, чтобы она помогала нам.
Пока они смотрели, как легко скользит Серена, в Лионе начал зарождаться прилив смелости. Может быть, немного попрактиковавшись, может быть, доверившись воде, она тоже смогла бы научиться плавать, как грациозный лебедь.
Путешествие обещало быть нелегким, и страх Лайоны никуда не делся. Но благодаря доброте Чака и вдохновляющей грации Серены она была готова совершить еще один прыжок — осторожный, пробный прыжок к победе над страхом, который сдерживал ее.
Глава 4: Предупреждение
На следующий день Лиона оказалась на берегу текущей реки, немного нервничая, но полная решимости. С Чаком рядом она попыталась последовать примеру Серены, пытаясь плыть на спине, как лебедь. Она осторожно скользнула в воду, прижимая лапы к бокам. На этот раз вода казалась менее пугающей. Она была прохладной и бодрящей.
— У тебя отлично получается, Лиона! — Крикнул Чак с берега, наблюдая за происходящим с ободряющей улыбкой.
Лиона, бросив осторожный взгляд на другой берег реки, решила, что чувствует себя достаточно храброй, чтобы подойти ближе.
— Смотри на меня!
— гордо объявила она. Решительно подтянувшись, она оттолкнулась от берега своими мощными задними ногами, обдав Чака каскадом водяных брызг. Лайона медленно гребла к середине реки.
Течение было недостаточно сильным, чтобы унести ее прочь.
— Видишь, Чак, я не так уж плох!
— Заявила Лиона, на ее взгляд, чересчур гордо. Ей было приятно видеть, что Чак наблюдает за происходящим с одобрением. Лиона, наслаждаясь этой вновь обретенной уверенностью, решила поднажать еще немного.
— Держись, Лиона,
— прошептала она почти про себя.
— Подумай о Серене!
— Сделав большой, возбужденный выпад, она сильно оттолкнулась от берега.
Но ей не удалось удержаться на плаву, как изящному лебедю.
Ее усилия, вместо плавного скользящего движения, представляли собой смесь неуклюжих ударов ногами и размахивания руками. Это делало ее больше похожей на шаткую утку, которая ковыляет, а не скользит.
— Лиона! — Взвизгнул Чак.
— Будьте осторожны! На этом участке реки немного сложнее.
Он повернул свою маленькую головку и обеспокоенно посмотрел на Лайону.
— Здесь нужно быть особенно осторожным с течением.
— Прежде чем Лайона успела отреагировать, из банка донесся сварливый голос. Это была Старая Речная черепаха, старейшина реки, с покрытым мхом панцирем шириной со спину Лайоны. Он неодобрительно посмотрел на Лайону желтыми глазами.
— Молодая капибара,
— прогрохотал он, его голос был глубоким, как грозовая туча.
— Не будь таким безрассудным. Это течение — не шутка. Оно унесет тебя далеко, если ты не будешь осторожен.
— Предупреждение Старой Речной черепахи, произнесенное с такой суровостью, остановило дикое плавание Лайоны. Она погрузила копыта в песчаный берег, позволив течению отнести ее обратно к берегу. Лиона почувствовала облегчение. Старая Речная черепаха, хоть и ворчливая, была мудрой. Его слова напомнили ей, что к этому путешествию, чтобы стать пловцом, ей нужно подходить с большей осторожностью, с большим уважением к реке и с большим терпением.
Глава 5: Задерживать дыхание и заглатывать камешки
Лиона сидела на берегу реки, наблюдая за течением со смесью любопытства и опаски. Предупреждение Старой Речной Черепахи все еще было свежо в ее памяти, как напоминание о том, что к этой мощной реке нельзя относиться легкомысленно. Но воспоминания о Серене, легко скользившей по озеру, о поддержке Чака и волнении от ощущения воды под собой не исчезли полностью.
Лиона хотела научиться плавать, но страх все еще был там, сдерживая ее. Чтобы встретиться лицом к лицу со своим страхом, ей нужен был план.
— Чак, — сказала Лиона низким голосом,
— а что, если я попробую задержать дыхание под водой?
Чак оторвал взгляд от гладких камней, которые он раскладывал на плоском куске плавника.
— Зачем ты это сделала? — спросил он, в замешательстве склонив голову.
— Ну, Серена ныряет поглубже, чтобы найти камыш, — объяснила Лиона,
— Если я хочу научиться плавать, мне, вероятно, следует попрактиковаться в задержке дыхания под водой, верно?
— Чак усмехнулся, немного удивленный ее рассуждениями.
— Серена другая. Она может задерживать дыхание гораздо дольше, чем любой из нас! — Сказал Он.
— Может быть, нам стоит начать с того, что попробовать понырять за какими-нибудь из этих камешков? —
Своей крошечной лапкой Чак осторожно подтолкнул гладкий, истертый рекой камень к краю берега. Любопытство Лионы возросло.
— Нырять?
— спросила она, удивленная этим предложением.
— Как бы мы это сделали?
— Смотрите!
— Крикнул Чак, ныряя с головой в воду. Лиона ахнула. Чак, казалось, исчез! Мгновение спустя он вынырнул на поверхность.
— Ну, ныряй!
— Подбодрил Чак, немного взволнованно.
— Не забывайте, что мы практиковали в прошлый раз. Доверьтесь воде!
Лиона нерешительно сделала глубокий вдох. Она представила, как Серена грациозно ныряет на дно реки. Затем, оттолкнувшись своими сильными задними ногами, она нырнула в воду, задерживая дыхание, пока шла ко дну.
На краткий миг это было волшебно. Она чувствовала себя как рыба в воде. Затем ее охватила паника, она почувствовала, что у нее перехватывает дыхание. Лиона снова подняла голову.
— Ой, секундочку, — она нервно рассмеялась.
— Ты молодец! Это больше секунды! — успокоил Чак, положив мягкую лапу Лионе на плечо.
— Давай попробуем другой камешек. Посмотрим, сколько секунд ты сможешь выдержать! Может быть, мы даже сможем довести время до минуты! —
И вот, пока Чак собирал все больше и больше камешков, Лайона провела вторую половину дня, учась задерживать дыхание и чувствуя, как ее страх уменьшается по мере того, как она постепенно увеличивала количество времени, проводимого под водой. Ее уверенность начала расти, и с каждым новым камешком она понимала, что овладеть плаванием может оказаться более достижимым делом, чем она думала сначала.
Глава 6: Мечты о спасении и вдохновляющие истории
На следующий день после тренировки Лайоны по подводному плаванию ее ждала беспокойная ночь. Она металась в своей постели из мягкой травы, мучимая ужасающим сном.
Во сне вода, вместо того чтобы казаться прохладной и бодрящей, была холодной, неумолимой темнотой. Она почувствовала, что ее затягивает под воду, ее лапы изо всех сил пытались нащупать поверхность, вода набиралась в легкие тяжелыми камнями, угрожая утопить ее.
Лиона проснулась, задыхаясь, вся в холодном поту, сердце бешено колотилось в груди. Она все еще чувствовала тяжесть воды на себе, страх был таким реальным, что казался неприятным привкусом на языке. Она мечтала о солнечном свете, о тепле солнца на своей шерсти, о успокаивающем присутствии своей подруги.
Легкое прикосновение к ее плечу вывело Лайону из кошмарного оцепенения. Чак стоял рядом с ней, в его больших черных глазах светилось беспокойство.
— Ты в порядке, Лиона?
— Спросил Чак, его голос был мягок, как утренний ветерок.
Лиона шмыгнула носом, вытирая пот со лба.
— Просто дурной сон, — призналась она.
— О, тебе, должно быть, приснился ужасный сон, — сочувственно сказал Чак.
Чак устроился рядом с Лайоной, утешая ее, хотя она продолжала дрожать, страх холодной рукой сжимал ее сердце.
— Я знаю, это страшно, — сказал Чак.
— Но, несмотря на то, что я выдра, у меня когда-то был друг, который боялся воды. Он был таким же, как ты! И он научился плавать. —
Лиона заинтригованно посмотрела на Чака.
— Это была потрясающая история! — взволнованно объявил Чак.
— Его звали Педро, он был знаменитым пловцом-капибарой, и он был самой быстрой капибарой во всех водно-болотных угодьях! Никто никогда не переплывал широкий речной каньон, но однажды Педро решил это сделать!
История Чака наполнила Лиону благоговейным трепетом. Она сидела, загипнотизированная, представляя маленькую капибару, похожую на нее саму, но с непреклонным духом, совершающую невероятно сложный подвиг.
— Он прыгнул в воду мощным гребком!
— Рассказывал Чак, широко раскрыв глаза.
— Он бросил вызов самому сильному течению, все время испытывая ужас. Ему пришлось столкнуться со всеми страхами, чтобы покорить этот могучий речной каньон! —
— И он это сделал? — спросила Лиона, все еще потрясенная этой историей.
Чак кивнул.
— Да! Его победа была невероятной! И помните, раньше он был в ужасе! Если он может это сделать, вы тоже можете это сделать.
— Совсем как ты, Лайона, — ободряюще добавил Чак,
— Ты не одинок.
Лиона поняла, что вода не обязательно должна быть источником ужаса, что даже при самом сильном страхе существует возможность достичь невероятных высот. История Педро, знаменитого пловца-капибары, стала доказательством того, что все возможно. Если он смог преодолеть бушующее течение и одержать победу, Лиона тоже могла набраться смелости в своем путешествии.
Лиона глубоко вздохнула. Когда первые лучи солнца коснулись леса, она облегченно вздохнула, осознав, что даже маленькая, пугливая капибара, имея такого друга, как Чак, и такого духа, как Педро, однажды может стать бесстрашным пловцом.
Глава 7: Практика в грязи и веселые брызги
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.