12+
Изиг — доброе привидение

Объем: 50 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Предисловие

В одном очень старинном Французском городе, который уютно расположился на самом берегу тёплого моря, в старом маленьком заброшенном замке жил добрый призрак Изиг.

Да, да, самый настоящий добрый призрак. Вы наверное не поверите мне, и скажите что добрых призраков не бывает, и я соглашусь с вами. Их почти не бывает. Ведь призраки во все времена только и делали что пугали людей. Но Изиг был совсем особенным призраком. Он не любил никого пугать, а когда всё-же приходилось это делать, то делал это с большой неохотой.

Так и жил он в своём замке уже много столетий. Но однажды с ним приключилась одна очень интересная история о которой я вам сейчас хочу рассказать. Итак, устраивайтесь поудобнее в своих тёплых кроватках или уютных креслицах и слушайте, я начинаю.

Глава первая. Изиг, Бравин и незадачливые воришки

Изиг как обычно с наступлением темноты выбрался из своего склепа, и полетел проверять замок. И сделал он это как раз вовремя, потому-что в замок пытались пробраться два жулика которые мечтали в этот вечер поживится чужим добром. Своровать какую-нибудь старинную картину или столовое серебро было их мечтой. Уже несколько раз они предпринимали такие попытки но всё неудачно. Изиг всегда был на чеку и выпроваживал непрошенных гостей.

Вот и сегодня, заслышав какой-то шум из дальней комнаты на первом этаже Изиг тяжело вздохнул и сказал своему другу филину Бравину:

— Ох, кажется к нам опять пожаловали эти городские воришки. Придётся их снова как следует напугать, а иначе они разграбят весь наш замок.

— Угу, — только и ответил филин соглашаясь со своим другом.

А это самое время, в дальней комнате замка жулики Симон и Жульен вели такой разговор:

— Смотри какая картина хорошая-сказал Симон, он осветил старинную картину фонариком. — Она наверное очень старинная и стоит очень дорого.

— Да, немало денег отвалит нам в городском антикварном магазине хозяин этого магазинчика старик Джулиус если мы принесём её- подтвердил Жульен.

— Так чего-же мы стоим, давай скорее снимать её — предложил Симон и приставив к стене на которой висела картина небольшую лестницу взобрался на неё и произнёс:

— Жульен, посвети мне получше и подай небольшой гвоздодёр.

— А зачем тебе гвоздодёр? — удивился Жульен.

— Чтобы вытащить тот гвоздь в стене, на котором висит картина — пояснил Симон.

— Аааааа- произнёс понимающе Жульен.

— Так, ещё секундочку и картина будет наша — орудуя гвоздодёром сказал Симон.

— Симон, ты ничего не слышишь? — настороженно спросил у своего друга Жульен, — кажется в корридоре скрипнула дверь.

— А, ты опять вздумал пугать меня своими глупыми привидениями, их тут нет, их в обще не бывает, ты меня понял? Их придумали чтобы пугать маленьких детей. В это время Симон наконец-то снял картину со стены и весьма довольный сам собой слез с лестницы.

— Ну что, уходим? — спросил испуганный Жульен, у него от страха уже немного дрожали коленки, и поэтому удрать поскорее домой, было его самым большим желанием.

— Уходим? Да ты что, с ума сошёл? Уйти оставив в этой комнате на потолке такую прекрасную и наверняка очень дорогую старинную люстру и ещё одну картину, тоже дорогую и старинную? Нет, мы отсюда никуда не уйдём покуда не заберём их с собой! — торжественно заявил Симон.

— Ещё одну картину и одну люстру -дрожащим голосом повторил Жульен, и посмотрел на окошко, то самое окошко через которое они проникли в замок. Ему просто нетерпелось поскорее покинуть это место.

— Антиквар Джулиус просто ахнет когда увидит эти чудные картины и люстру, а затем даст нам целый кошелёк с золотыми монетами. И тогда мы сможем целых пол года не работать, а только отдыхать в нашем любимом трактире, где подают такое прекрасное пиво и вкусные большие жареные сосиски. А ещё мы сможем заплатить наш долг за комнатку которую снимаем у мадам Вонг. Так что перестань дрожать и помогай мне снимать люстру — командным голосом произнёс Симон, — ведь ты любишь нашу маленькую уютную комнатку Жульен?

— Люблю, -ответил Жульен.

— А жареные сосиски и свежее пиво?

— Очень люблю — глотая слюнки произнёс Жульен.

— Тогда помогай.

— Хорошо, ради нашей маленькой комнатки в доме мадам Вонг, и ради любимых горячих сосисок и пива я на десять минут забуду о привидении которое живёт в этом маленьком замке -грустно произнёс Жульен.

— Ну вот и хорошо, теперь ставь лестницу -стремянку в самый центр этой комнаты под люстру, и пока я буду снимать эту люстру ты Жульен залезай на старинный камин и снимай другую картину которая висит над этим камином- сказал Симон.

— Над чем? -спросил Жульен.

— Над камином- сердитым голосом ответил Симон.

— Понятно, поставить стремянку под люстру а самому залезть в камин- проговорил Жильен.

— Да не в камин, а на камин — уже совсем рассердившись произнёс Симон.

А в это время Изиг и его друг филин уже подлетали к той комнате где орудовали двое воришек.

— Я так и знал, это наши два старых знакомых Симон и Жульен. мало мы их в прошлый раз напугали, надо проучить их ещё разок да так чтобы они навсегда позабыли дорогу к моему замку — грозно произнёс Изиг.

— Угу -одобрительно произнёс филин.

— А интересно, как они проникли в комнату замка? Наверное через окошко которое выходит прямо в сад? Сейчас мы это узнаем -сказал Изиг и полетел прямо через стены замка чтобы оказаться в саду. Филин не был призраком, и не умел пролетать прямо сквозь стены замка, поэтому он полетел обратно по коридору в большой зал где была большая дверь выходящая в сад.

— Я оказался абсолютно прав, видишь мой друг филин эту лестницу приставленную к узкому окошку? По ней эти воришки пробрались в комнату нашего замка. И им повезло что эта комната находится на первом этаже и что оно было плохо закрыто. А вот что мы сейчас с тобой сделаем мой дорогой Бравин. Мы уберём эту лестницу, а вместо неё положим колючих веток. Целую кучу колючих веток!.

Симон снимал люстру взобравшись на савый верх лестницы-стремянки, а Жульен стоя на старинном камине пытался снять вторую старинную картину. Но вдруг они услышали какой-то шум который доносился из коридора. У Жульена застучали зубы, а у храброго Симона мурашки пробежались по всему телу.

— Ты слышал Симон? Это оно, привидение! — негромко произнёс Жульен.

— При-ви-де-ние- по слогам повторил Симон.

— Да, то самое которое нас напугало в прошлый раз, помнишь, мы тогда ещё хотели своровать на кухне серебренные ложки и вилки.

— Это была чёрная кошка — сказал Симон, хотя сам совсем не верил что в прошлый раз их напугала чёрная кошка. И даже если в этом замке и живёт какое-то привидение, оно нам ничего не сделает!

— Почему? -спросил Жульен.

— Потому-что у меня на шее висит верёвочка, а на этой верёвочке маленький аммулет который отпугивает всех привиденийвсего мира! Так мне сказал один старый индеец который продал мне этот аммулет, и значит нам нечего боятся какого-то там при-ви-де-ния, -на этот раз Симон сказал последнее слово по слогам, потому-что кто-то начал снизу раскачивать его лестницу-стремянку.

— Ой, мамочки, я сейчас упаду! -закричал Симон, но упал не он а лестница на которой незадачливый воришка ранее стоял, а сам Симон повис на люстре.

— Это ты чего там повис Симон? -спросил Жульен, но вместо ответа он увидел как люстра начала вращаться вокруг своей оси. Сначала люстра вращалась медленно, а потом всё быстрее и быстрее. Скоро она уже крутилась как пропеллер самолёта, и Симон вращался вместе с люстрой боясь разжать свои кисти рук.

— Это привидение! -закричал Жульен и спрыгнув с камина и побросав весь свой инструмент побежал к узкому окошку чтобы вылезти из него, но застрял в нём потому-что был слегка упитанным.

И в этот самый момент Симон разжал кисти рук и как пушечное ядро полетел прямо в Жульена. Удар был таким сильным, что оба воришки вылетели из окна и упали прямо в кучу колючих веток. И вслед за ними из окошка вылетели гвоздодёр, молоток, лестница и фонарик.

— А-а-а-а-а! — закричали от боли воришки.

— С воришками мы кажется разобрались-радостно произнёс Изиг и пошёл наводить порядок в своём замке.

— Вот так-вот всегда бывает после визита в наш замок непрошенных гостей-воришек. Они снимают картины, люстры, а мне приходится вешать всё обратно по своим местам-сетовал Изиг.

— Угу -подтвердил филин.

— А может быть нам с тобой Бравин завести большую, зубастую, страшную собаку? А то люди кажется совсем перестали боятся призраков, ведь эти воришки каждую неделю пытаются проникнуть в наш замок и чего-нибудь стащить. Нет, надо всётаки подумать над тем чтобы приобрести злую большую, зубастую злую собаку, а косточки для неё я смогу незаметно таскать из лавки мясника Журдена. Он ведь всё равно их выкидывает -так рассуждал Изиг и в то-же время наводил порядок в комнате, он уже пповесил одну картину и заканчивал вешать на прежнее место вторую.

— Ну вот мы и навели порядок в этой комнате, -не без гордости произнёс Изиг, теперь надо проверить и другие комнаты нашего замка, ну что полетел Бравин?

— Угу, -одобрительно произнёс филин и оба друга полетели осматривать замок.

В длинном коридоре стояла абсолютная тишина, и лишь только маленькие мышки тихо попискивали перебигая из одной комнаты в другую совсем не обращая никакого внимания на призрака и филина к которым они уже давно привыкли.

— А вот и оружейный зал-торжественно произнёс Изиг, -это мой любимый зал.

Вдоль стен зала стояли собранные во весь человеческий рост доспехи средневековых рыцарей. В руках они держали старинное оружие. Это были копья, луки, арбалеты. А на стенах оружейного зала висели самые настоящие мечи, щиты и красивые штандарты.

Изиг поздаровался с войнами, то-есть с доспехами собранными во весь человеческий рост, которых он принимал за настоящих рыцарей.

— Здравствуйте мои доблестные войны! -громко произнёс Изиг и ему на мгновение показалось что доспехи ответили на его приветствие постукивая своими копьями о пол зала.

Затем Изиг и Бравин отправились осматривать второй этаж маленького замка, здесь находились две маленькие ванные комнаты, четыре спальни и большой зал с библиотекой. Библиотека была одним из самых любимых мест Изига. Здесь он любил отдыхать долгими зимними вечерами уютно устроившись на мягком большом диване читая вслух какую-нибудь старинную книгу. Так Изиг поступил и в этот раз, он разжёг старинный камин. достал с пыльной полки свою самую любимую книгу.

— Так вот. Бравин слушай. Оказывается этот замок был построен по приказу самого короля Леопольда Храброго для своей возлюбленной которую звали Вероникой. Король не мог на ней женится, так-как Вероника не была особой королевских кровей. Но Вероника так любила короля Леопольда что очень скоро родила от него сына. Сына назвали Изигом, совсем так-же как и меня. Изигу почему-то стало очень грустно и он подумал что ему с Бравином было-бы хорошо слетать в город к своему давнему приятелю призраку Пунье, который жил в старой башне с часами на ратушной площади.

— А что Бравин, это очень хорошая идея навестить нашего старинного друга, у него наверняка накопилось много новостей, и у него наверняка найдётся вкусное печенье которое ты так любишь, -предположил Изиг, — ну что, полетели?

— Угу, одобрительно произнёс филин.

Изиг потушил огонь в камине и двое приятелей полетели в город. Изиг полетел прямо через стенку а Бравин вылетел через чуть-чуть открытое окно.

Глава вторая. Кэти и Мэтью

А в это самое время по старой узкой улочке города, того самого в котором жили Изиг и Бравин, шли дети. Это были сироты, девятилетний мальчик Мэтью и его шестилетняя младшая сестрёнка Кэти. Дети были очень голодны и им негде было ночевать.

— Метью, мне очень холодно и я хочу есть- сказала Кэти.

— Потерпи чуть-чуть Кэти, я уверен в этот рождественский вечер мы непременно найдём себе кров где нам дадут хотя-бы немного вкусной праздничной еды. Наверняка мы встретим каких-нибудь одиноких людей у которых нет своих детей, и они с радостью примут нас в свой дом, и ты Кэти станешь им приёмной любимой дочкой а я сыном а пока на, возьми вот мою накидку, с ней тебе станет намного теплее.

Мэтью снял с себя тёплую накидку и укрыл ею свою младшую сестрёнку.

— А как-же ты Мэтью? ведь ты замерзнешь -спросила Кэти.

— Не волнуйся за меня Кэти, я не замёрзну. Дети остановились напротив дома где жил булочник, их остановил дивный запах горячего хлеба.

— Как вкусно пахнет, — сказала Кэти.

Мэтью чуть дрожа от холода постучал в дверь. Через минуту дверь дома открылась и на пороге дома появился упитанный пекарь, он явно был недоволен тем что его кто-то посмел побеспокоить в этот праздничный вечер.

— Если вы пришли попрошайничать то лучше сразу-же убирайтесь прочь, у меня нет ничего для вас, — заявил он и захлопнул дверь.

Звёзды на небе уже сияли ярко-ярко, наступала ночь., а Мэтью и Кэти всё ещё шли по незнакомому им городу.

Поочерёдно стучались они в окна домов. Вот дом лавочника, из форточки окна этого дома шёл запах копчёностей, из дома мясника шёл запах куриного супа, а из дома местного юриста шёл запах свежесваренного кофе.

Отовсюду их прогоняли, ни один из богатых горожан нехотел поделится с бедными сиротами угощениями со своего праздничного стола и своим кровом. И только один уличный музыкант поделился с ними своим хлебом. Он отломил им большую часть горячей булки которая была у него. Это всё что у него было.

Мэтью и Кэти даже неуспели сказать спасибо бедному музыканту, как тот исчез.

— Кэти ела булку так жадно что казалось что она не ела весь этот год.

— На Мэтью, я тебе оставила этот кусочек -сказала маленькая девочка и протянула старшему братику остатки булки.

— Спасибо Кэти- поблагодарил сестру мальчик.

А в это самое время в старой башне на ратушной площади Изиг и его самый лучший друг полноватый призрак Пунье справляли Рождество. Они пили горячий чай и ели горячие свежие булочки посыпанные сахарной пудрой которые Пунье стащил у булочника.

— А красивый всё-таки наш старый город в Рождество, — сказал Пунье отхлёбывая чай из своей чашки.

— Очень красивый, — согласился Изиг -а если-бы ты видел мой друг какие красивые нарядные ёлки стоят в домах горожан, особенно та ёлка которая стоит в доме нашего мэра.

— Да, жалко только что эту ёлку не видят многие дети из бедных семей- сетовал Пунье.

— Да, не у всех детей в эту волшебную ночь будет праздник- согласился Изиг. -Послушай Пунье, а что это за маленькие дети которые сейчас бредут по площади? Они кажется замерзают.

— Эти дети ещё вчера пришли в наш маленький город, но никто из горожан не впустил их в свои дом и никто даже не угостил вкусностями со своего стола. Лишь старая мадам Демон пригрозилась им что если они не прекратят попрошайничать она заявит в полицию, а полиция сдаст их в приют. Но как только дети услышали про полицию и приют они сразу-же убежали. Я- бы так хотел хоть чем-то помочь им, но только как это сделать я не знаю- сказал Пунье.

— Зато я кажется знаю -сказал Изиг, -извини мой друг Пунье, но мне надо срочно лететь. У меня появилось неотложное дело. И Изиг улетел в свой замок, а следом за ним полетел и филин.

— Чего он придумал? и куда он так заспешил? — сам себя спросил Пунье.

Изиг полетел в свой маленький замок чтобы приготовится к встрече гостей. Вместе с ним полетел и филин.

Первым делом Изиг разжёг камин на первом этаже чтобы в гостинной стало тепло, затем он приготовил праздничный стол, расставил тарелки и разложл вилки, ножи и ложки. Чтобы раздобыть еды Изигу пришлось слетать в город и немного пошалить там. У булочника Изиг стащил несколько горячих булочек, у продавца овощами и фруктами Изиг украл несколько яблок, груш, персиков и апельсинов. Ещё Изиг стащил у мясника немного грудинки, большую тарелку картофельного пюре, а у кондитера конфет, печенья. А у мадам Жозефины он украл две бутылки абрикосового сока, которае она готовила специально на продажу. Бутылок с таким вкусным соком у ней было ещё очень много. Но позволить себе купить такой сок могли только очень зажиточные горожане.

Городские торговцы конечно-же замечали что у них пропадают кое какие-то продукты, и даже некоторые из горожан видели мельком Изига, но никто не хотел верить в существование настоящего привидения.

Всем этим съестным изобилием Изиг украсил праздничный стол. Филин Бравин с любопытством наблюдал за всеми этими Рождественскими приготовлениями.

— Понимаешь, мой дорогой друг Бравин, сегодня в городе я повстречал двоих маленьких детей-сирот, и им негде жить! Они голодные! Никто о них не заботится! Никто не хочет их накормить и обогреть! И я тут подумал, ведь в нашем замке очень много комнат в которых никто не живёт. Так почему-же нам не приютить этих маленьких сирот? Я сделаю всё возможное чтобы они в этот праздничный холодный зимний вечер оказались в нашем старом замке. Пусть праздник войдёт в этот день и в их несчастную жизнь-сказал Изиг.

— Угу! — ответил филин.

Ночь становилась всё холодней. Кэти и Мэтью оказались на самой окраине старого города совсем недалеко от замка.

— Смотри Мэтью, там кажется огонь горит, может быть здесь нам не откажут в ночлеге? -спросила замерзающая Кэти.

— Хорошо-бы — сказал Мэтью.

Маленький замок ночью, освещённый только лунным светом выглядел немножечко страшным, но выбора у детей небыло и набравшись храбрости они подошли к двери которая оказалась почему-то немножечко приоткрытой.

— Я боюсь, -прижимаясь к брату произнесла девочка.

— Не бойся, я ведь с тобой- ответил Метью и сделал вид что ему совершенно не страшно. Хотя если честно и он немножко боялся.

— Тут кто есть? -громко спросил мальчик когда они вошли в большой зал. Но никто не ответил.

— Можно мы войдём? -спросил Мэтью, — мы с сестрой только немножечко погреемся у камина и уйдём. Но ему опять никто не ответил.

— Здесь очень тепло -произнесла Кэти и побежала к зажжёному камину. Она протянула свои маленькие ручки к огню чтобы они согрелись.

В центре большого зала стоял стол, а на нём старинные подсвечники и тарелки с вкусной и даже ещё неостывшей едой.

Когда Кэтти отогрелась, она подошла к накрытому столу. Девочка очень хотела есть.

— Мэтью, какой тут запах -сказала она брату, — может мы маленечко чего-нибудь съедим?

— Нельзя, -сказал старший брат и сглотнул слюнки.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.