Глава 1: Начало Путешествия
Молодой охотник за сокровищами Арнор жил в маленьком городке на окраине королевства. Городок, окруженный густыми лесами и горами, был местом, где мечты и реальность переплетались столь тесно, что казалось, будто каждое утро приносит с собой новую возможность для приключений. Арнор, высокий и стройный юноша с каштановыми волосами и проницательными зелеными глазами, всегда искал что-то большее, чем простая жизнь в деревне.
Его дом находился на краю города, недалеко от леса, откуда открывался прекрасный вид на закат. Просторная комната была наполнена картами, книгами и различными предметами, собранными во время путешествий. Среди них выделялась старая карта, висевшая на стене. Эта карта была особенной: она показывала места, где, по слухам, скрывались древние артефакты, оставленные богами.
С самого детства Арнор слышал рассказы стариков о легендарных артефактах, обладающих невероятной силой. Одни говорили, что они способны исцелять болезни, другие утверждали, что с их помощью можно управлять стихиями. Однако большинство историй заканчивалось трагически: те, кто пытались завладеть артефактами, либо погибали, либо становились рабами собственной жадности.
Несмотря на предупреждения, Арнор чувствовал непреодолимое стремление найти хотя бы один из этих артефактов. Он верил, что сможет использовать их силу во благо, помогая людям и защищая свой народ.
Однажды вечером, сидя у камина и изучая старую карту, Арнор заметил странные символы, которые раньше не привлекали его внимания. Они были похожи на те, что описывались в легендах о семи артефактах. Сердце его забилось быстрее, когда он понял, что, возможно, наконец нашел ключ к началу своего великого приключения.
— Наконец-то, — прошептал он, — моя судьба начинается.
С этими словами он встал, собрал необходимые вещи и приготовился к путешествию, не зная, что его ждет впереди.
На следующее утро Арнор проснулся рано, чувствуя волнение и предвкушение. Сегодня он отправлялся в путь, чтобы разгадать тайны символов на старой карте.
Перед выходом из дома он внимательно осмотрел карту, свернутую в трубку и аккуратно уложенную в кожаный футляр. Этот предмет стал для него символом надежды и приключения.
Юный искатель надел легкий плащ, под которым прятался короткий меч, и повесил на плечо небольшой рюкзак с необходимыми вещами: немного еды, воды, карты и компаса. Хотя он знал дорогу к ближайшему лесу, интуиция подсказывала ему, что путешествие будет далеко не простым.
Когда он вышел из дома, солнце только поднималось над горизонтом, окрашивая небо в розово-золотистые оттенки. Легкий ветерок шевелил листья деревьев, словно приветствуя его в новый день.
Арнор направился к лесу, который начинался прямо за городом. Лес был старым и густым, с высокими деревьями, чьи кроны почти не пропускали солнечный свет. Здесь обитало множество диких животных, и ходили слухи о странных существах, которые появлялись ночью.
По мере продвижения вглубь леса, путешественник начал замечать необычные растения и грибы, которые светились в темноте. Он вспомнил рассказ отца о том, что такие грибы указывают на места, где скрыты древние секреты. Это придало ему уверенности, что он движется в правильном направлении.
Через пару часов ходьбы он наткнулся на небольшую поляну, окруженную старыми дубами. В центре поляны стоял каменный столб, покрытый мхом и лишайником. На столбе были вырезаны те самые символы, которые он видел на карте.
Сердце Арнора забилось быстрее. Он подошел ближе и внимательно рассмотрел символы. Один из них был особенно ярким и четким, словно недавно кем-то обновленным.
— Значит, я на правильном пути, — подумал он. — Кто-то оставил мне подсказку.
С чувством удовлетворения и любопытства он продолжил свой путь, зная, что впереди его ждут великие открытия.
Стоя перед каменным столбом, Арнор почувствовал, как его сердце наполняется решимостью. Он знал, что это не просто прогулка по лесу — это начало большого путешествия, полного опасностей и загадок.
— Я должен это сделать, — сказал он себе вслух. — Это мой шанс изменить свою жизнь и, возможно, жизнь многих других.
Он достал карту из футляра и снова посмотрел на нее. Символы на каменном столбе точно совпадали с теми, что были нарисованы на карте. Это означало, что он действительно идет по правильному пути.
Арнор сделал глубокий вдох, почувствовав запах свежей зелени и влажной земли. Он понимал, что возвращение назад, в привычную рутину, больше не было вариантом. Теперь его путь лежал вперед, к неизведанным землям и древним секретам.
— Ну что ж, пора начинать, — произнес он, сворачивая карту и пряча ее обратно в футляр.
Он проверил, хорошо ли закреплен рюкзак, и двинулся дальше вглубь леса. Солнце уже поднялось высоко, и лучи света пробивались сквозь густую крону деревьев, создавая причудливые узоры на земле.
Арнор шел уверенно, наслаждаясь каждым моментом своего путешествия. Он знал, что впереди его ждут трудности, но также был уверен, что способен их преодолеть. В его голове звучали слова отца: «Смело иди навстречу своим страхам, сынок. Только так ты сможешь стать тем, кем хочешь».
Вскоре лес начал редеть, и впереди показалась дорога, ведущая к соседнему городу. Арнор решил, что там он сможет пополнить запасы и узнать местные новости. Может быть, кто-то уже слышал о древних артефактах и сможет дать ему ценные советы.
С чувством облегчения и возбуждения он ступил на дорогу, зная, что его путешествие только начинается.
По дороге, ведущей к соседнему городу, Арнор услышал звук приближающихся копыт. Он обернулся и увидел всадницу, одетую в темные одежды, с капюшоном, закрывающим лицо. Лошадь была сильной и красивой, с гривой цвета ночи.
Всадница остановилась рядом с ним и сняла капюшон. Перед юношей предстала молодая женщина с длинными черными волосами и холодными серыми глазами. Ее лицо было строгим, но в нем чувствовалась сила и уверенность.
— Ты кто такой? — спросила она, пристально глядя на него.
Арнор слегка растерялся, но быстро взял себя в руки.
— Меня зовут Арнор, — ответил он. — Я охотник за сокровищами. А ты?
Женщина улыбнулась, но ее улыбка была скорее насмешливой, чем дружелюбной.
— Меня зовут Эйлин, — сказала она. — И я тоже ищу сокровища.
Арнор почувствовал легкое беспокойство. Он не ожидал встретить кого-то еще, кто интересуется древними артефактами. Но в глубине души он надеялся, что найдет союзников в своем путешествии.
— Интересно, — сказал он, пытаясь скрыть свое удивление. — Какие именно сокровища ты ищешь?
Эйлин внимательно посмотрела на него, словно оценивая, стоит ли ему доверять. Затем она ответила:
— Я ищу семь древних артефактов, оставленных богами. Ты знаешь о них?
Арнор замер. Он не мог поверить своему счастью. Оказалось, что эта незнакомка преследует ту же цель, что и он сам.
— Да, знаю, — тихо сказал он. — У меня есть карта, которая показывает их местоположение.
Эйлин заинтересовалась.
— Покажи, — потребовала она.
Арнор осторожно вытащил карту из футляра и развернул ее. Эйлин подошла ближе и внимательно изучила символы.
— Похоже, наша цель одна, — заметила она. — Может, нам стоит объединиться? Вместе мы справимся быстрее и безопаснее.
Искатель сокровищ подумал немного. Он понимал, что два человека смогут справиться с опасностями лучше, чем один. К тому же, Эйлин выглядела опытной и уверенной в себе.
— Согласен, — наконец сказал он. — Давай объединим наши усилия.
Девушка кивнула и улыбнулась настоящей улыбкой, впервые показывая, что готова сотрудничать.
— Тогда отправляемся, — сказала она. — Время не ждет.
Арнор сел позади Эйлин на лошадь, и они вместе отправились в путь, направляясь к первому артефакту.
Путешественники ехали молча, погруженные в собственные мысли. Дорога вела их через густой лес, где тени деревьев создавали причудливые узоры на земле. Лошадь Эйлин шла уверенно, несмотря на неровности пути.
Наконец, девушка нарушила тишину:
— Расскажи мне о карте, — попросила она. — Где ты ее нашел?
Арнор рассказал ей о старике, который однажды пришел в его деревню и продал ему карту за скромную сумму. Старик утверждал, что карта ведет к местам, где скрыты древние артефакты, оставленные богами.
— А ты веришь в эти легенды? — спросила Эйлин, взглянув на него через плечо.
Юноша задумался.
— Честно говоря, я не знаю, — признался он. — Но я всегда хотел найти что-то необычное, что могло бы изменить мою жизнь. И эта карта дала мне надежду.
Эйлин кивнула, понимая его чувства.
— Я тоже долго искала доказательства существования этих артефактов, — сказала она. — Многие считают меня безумной, но я уверена, что они существуют. И я найду их.
Арнор почувствовал уважение к этой женщине. Она была целеустремленной и решительной, как и он сам.
— Тогда мы будем хорошими партнерами, — заметил он. — Вместе мы сможем достичь большего.
Эйлин улыбнулась.
— Верно сказано, — согласилась она. — Главное — доверие и взаимопомощь.
Они продолжали ехать, обсуждая планы и возможные опасности, которые могли встретиться на их пути. Арнор рассказывал о своем опыте охоты на сокровища, а Эйлин делилась знаниями о древних мифах и легендах.
К вечеру они достигли небольшого поселения, где решили остановиться на ночлег. Арнор предложил заплатить за комнату в гостинице, но Эйлин отказалась.
— Лучше спать под звездами, — сказала она. — Так мы будем ближе к природе и сможем услышать любую опасность заранее.
Арнор согласился, и они расположились на поляне неподалеку от деревни. Эйлин развела костер, а пылкий юноша приготовил ужин из запасов, которые взял с собой.
Вечером, сидя у костра, они продолжали болтать и обсуждать свои планы. Арнор снова показал карту, и они вместе изучили маршрут к первому артефакту.
— Нам нужно быть осторожными, — предупредила Эйлин. — Орден Черного Пламени тоже ищет эти артефакты. Они не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить их.
Арнор кивнул, понимая серьезность ситуации.
— Мы справимся, — сказал он уверенно. — Вместе мы сильнее.
Эйлин улыбнулась, и в ее глазах загорелся огонь решимости.
— Да, вместе мы сможем преодолеть любые преграды, — согласилась она.
Они легли спать, готовые к новому дню и новым приключениям.
Утро встретило наших путешественников свежестью лесного воздуха и пением птиц. Арнор проснулся первым, чувствуя бодрость и готовность к новому дню. Он потянулся, разминая затекшие мышцы, и взглянул на спящую Эйлин. Её лицо, расслабленное сном, выглядело мягким и спокойным, совсем не таким, каким оно было накануне вечером.
— Эйлин, — позвал он, стараясь не будить её резко.
Она открыла глаза и мгновенно села, словно была готова к любой угрозе.
— Что случилось? — спросила она, оглядываясь.
— Ничего, — успокоил её Арнор. — Просто пора вставать. День уже начался.
Эйлин встала и потянулась.
— Тогда давай соберёмся, — предложила она. — Нужно проверить снаряжение и составить план на сегодня.
Они начали собирать лагерь, складывая вещи в рюкзаки и проверяя оружие. Арнор заметил, что Эйлин очень внимательна к деталям: она проверяла каждый узел на своём снаряжении, убеждаясь, что всё надёжно закреплено.
— У тебя хороший глаз, — заметил он. — Наверное, много путешествовала?
Эйлин улыбнулась.
— Достаточно, чтобы научиться ценить подготовку, — ответила она. — В нашем деле нельзя полагаться на удачу.
Арнор кивнул, соглашаясь. Он сам всегда старался быть готовым ко всему, но Эйлин казалась ему настоящим профессионалом.
Когда всё было собрано, они решили перекусить перед дорогой. Он достал хлеб и сыр, которые взял с собой, а Эйлин добавила к этому сушёные фрукты и орехи.
— Энергии должно хватить до обеда, — заметила она. — Потом найдём место для полноценного привала.
Арнор с удовольствием принял её предложение.
После завтрака они снова развернули карту и обсудили маршрут. Их цель находилась в горах, и путь туда был непростым.
— Нужно быть готовыми к любым неожиданностям, — предупредила Эйлин. — Горы — не самое безопасное место. Там могут быть дикие звери, разбойники и, конечно, представители Ордена.
Арнор нахмурился, вспоминая рассказы о Чёрном Пламени. Он знал, что эти люди не щадят никого на своём пути.
— Мы справимся, — твёрдо сказал он. — Вместе мы сильнее.
Эйлин одобрительно кивнула.
— Именно так, — поддержала она. — Главное — держаться вместе и помогать друг другу.
Они закончили сборы и отправились в путь. Впереди их ждали горы, полный загадок и опасностей, но теперь они были готовы к любому испытанию.
Путь к горам оказался сложнее, чем ожидали наши герои. Лес становился всё гуще, и тропинки, которыми они шли, порой исчезали в зарослях кустарников и высоких трав. Солнце уже поднялось высоко, и жара становилась ощутимой.
Арнор шёл впереди, прокладывая путь через густую растительность. Он использовал свой охотничий нож, чтобы расчищать дорогу, но это занимало много времени. Эйлин следовала за ним, внимательно наблюдая за окружающей обстановкой.
— Здесь опасно, — сказала она, когда они сделали короткую остановку, чтобы перевести дыхание. — Нужно быть начеку.
Арнор кивнул, понимая, что она права. Лес казался тихим, но в нём скрывались невидимые угрозы.
Вскоре они вышли на небольшую поляну, где росло несколько высоких деревьев. Арнор предложил сделать привал, чтобы отдохнуть и перекусить.
— Давай немного отдохнём, — предложил он. — И заодно посмотрим карту.
Девушка согласилась. Они нашли удобное место под одним из деревьев и разложили карту на земле.
— Мы уже прошли половину пути до подножия гор, — отметил Арнор, указывая пальцем на карту. — Ещё пара дней, и мы окажемся там.
Эйлин внимательно изучила карту, сравнивая её с окружающим ландшафтом.
— Всё верно, — подтвердила она. — Но есть одно «но».
Арнор поднял брови, ожидая объяснения.
— Посмотри сюда, — показала она на карте. — Видишь эту реку? Она протекает прямо через нашу дорогу. И переправы через неё нет.
Юноша присмотрелся и понял, что она права. Река действительно пересекала их путь, и обходить её было бы слишком долго.
— Придётся искать брод, — заключил он. — Или строить плот.
Эйлин усмехнулась.
— Плот? Ты серьёзно? — спросила она. — У нас нет инструментов и материалов.
Арнор пожал плечами.
— Тогда остаётся только брод, — сказал он. — Надеюсь, вода не слишком глубокая.
Эйлин вздохнула.
— Ладно, — согласилась она. — Попробуем. Но будь осторожен. В таких местах водятся хищники.
Арнор кивнул. Он понимал, что река может оказаться опасным препятствием, но другого выхода у них не было.
Они собрали вещи и продолжили путь. Впереди их ждало испытание, которое они должны были преодолеть вместе.
Нашим героям предстояло пересечь бурную реку, преграждавшую путь к горам. Вода шумела и пенилась, несущая с собой камни и ветки. Арнор и Эйлин стояли на берегу, оценивая ситуацию.
— Река выглядит довольно глубокой, — заметил юноша, бросая взгляд на быстрое течение. — Думаю, придётся искать брод.
Эйлин кивнула, соглашаясь.
— Давай попробуем найти место, где вода менее быстрая, — предложила она. — Там, где меньше камней, течение слабее.
Они пошли вдоль берега, внимательно рассматривая воду. Через некоторое время Арнор заметил участок реки, где течение казалось чуть медленнее.
— Здесь, похоже, мельче, — указал он. — Можно попробовать перейти.
Эйлин подошла ближе и опустила руку в воду.
— Холодная, — отметила она. — Но проходимая. Давай попробуем.
Арнор снял свой рюкзак и передал его Эйлин.
— Держись за меня, — сказал он. — Я пойду первым.
Эйлин взяла его за руку, и они медленно вошли в воду. Течение оказалось сильнее, чем казалось с берега, и Арнору пришлось напрягаться, чтобы удержаться на ногах.
— Медленно, — предупредил он. — Не спеши.
Они двигались осторожно, шаг за шагом преодолевая поток. Вода доходила им до пояса, и каждый шаг давался с трудом.
Вдруг Эйлин вскрикнула.
— Что случилось? — спросил Арнор, поворачиваясь к ней.
— Камень под ногой, — ответила она, морщась от боли. — Потеря равновесия.
Арнор крепко держал её за руку, помогая сохранить устойчивость.
— Двигайся медленнее, — посоветовал он. — Следи за ногами.
Они продолжали идти, пока не достигли середины реки. Здесь течение стало ещё сильнее, и вода дошла до груди.
— Почти дошли, — ободряюще сказал Арнор. — Ещё немного, и мы на другом берегу.
Девушка кивнула, сжимая его руку крепче. Они делали ещё один шаг, когда вдруг услышали громкий плеск позади.
Арнор обернулся и увидел огромного зверя, выскочившего из воды. Это был речной монстр, похожий на гигантского выдру, с острыми зубами и блестящей чешуёй.
— Беги! — крикнул Арнор, отпуская руку Эйлин.
Они оба бросились к берегу, стараясь не потерять равновесие. Монстр плыл за ними, оставляя за собой пенистый след.
Арнор первым добрался до берега и повернулся, чтобы помочь Эйлин. Она едва успела выбраться из воды, когда монстр набросился на неё.
Защитник бросился вперёд, выхватив меч из ножен. Он нанес мощный удар по спине зверя, заставив его отпрянуть.
Монстр зарычал и попытался снова атаковать, но путешественники успели отбежать подальше от воды.
— Ты в порядке? — спросил Арнор, тяжело дыша.
Эйлин кивнула, проверяя своё снаряжение.
— Всё в порядке, — ответила она. — Спасибо за помощь.
Юноша улыбнулся, хотя его сердце всё ещё билось быстро.
— Всегда пожалуйста, — сказал он. — Главное, что мы благополучно перешли реку.
Они продолжили путь, теперь уже более осторожно, зная, что впереди их ждёт ещё много испытаний, которые могут поджидать на каждом шагу!
После пересечения реки пара искателей артефактов продолжили свой путь к горам. Лес постепенно сменялся холмистой местностью, и вскоре они увидели величественный храм, возвышавшийся на вершине одного из холмов.
Храм был построен из белого мрамора, украшенного резьбой и барельефами, изображающими сцены из древних мифов. Высокие колонны поддерживали массивный купол, а вход украшали огромные бронзовые двери, покрытые патиной времени.
— Вот он, — произнёс Арнор, указывая на храм. — Наш первый артефакт находится внутри.
Эйлин внимательно осмотрела здание.
— Кажется, он давно заброшен, — заметила она. — Но кто знает, какие ловушки могут ждать нас внутри.
Арнор кивнул, соглашаясь.
— Давай подойдем ближе, — предложил он. — Нужно оценить обстановку.
Они осторожно приблизились к храму. Бронзовые двери были закрыты, но не заперты. Арнор толкнул одну из дверей, и она со скрипом открылась, пропуская внутрь луч солнечного света.
Внутри храма царила тишина, нарушаемая лишь эхом их шагов. Пол был выложен мозаикой, изображающей звезды и созвездия, а стены украшали фрески, рассказывающие о подвигах богов и героев.
— Красиво, — прошептала Эйлин, оглядываясь вокруг. — Но где же артефакт?
Арнор достал карту и развернул её.
— Согласно карте, он должен находиться в центральной комнате, — объяснил он. — Пойдем туда.
Они двинулись по коридору, освещенному слабыми лучами солнца, проникающими через высокие окна. Вдруг Эйлин остановилась и приложила палец к губам.
— Слышишь? — шепнула она.
Юноша прислушался. Вдалеке раздавались странные звуки, похожие на скрежет металла.
— Это ловушка, — предположила Эйлин. — Осторожнее.
Они продолжили идти, но теперь ещё внимательнее смотрели под ноги и по сторонам. Вскоре они дошли до широкой лестницы, ведущей вниз.
— Сюда, — указал Арнор. — Центральная комната должна быть внизу.
Они начали спускаться, и с каждым шагом звуки становились громче. Внизу их ждал огромный зал, освещённый факелами. В центре зала стояла статуя древнего бога, держащего в руках сияющий кристалл.
— Вот он, — выдохнул Арнор. — Первый артефакт.
Эйлин подошла ближе, но вдруг остановилась.
— Что-то не так, — сказала она. — Это слишком легко.
И тут раздался громкий щелчок.
Арнор и Эйлин оказались в центре огромного зала, окружённого колоннами и украшенного фресками, изображающими сцены из древних легенд. В воздухе витал аромат ладана, смешанный с запахом пыли и древности.
В центре зала стояла массивная статуя древнего бога, выполненная из чёрного мрамора. В одной руке статуя держала сияющий кристалл, который притягивал взгляды своей красотой и мистическим свечением.
— Это он, — прошептал Арнор, указывая на кристалл. — Первый артефакт.
Эйлин подошла ближе, внимательно изучая статую.
— Не спеши, — предостерёгла она. — Что-то здесь не так.
Арнор остановился, прислушиваясь к её словам. Действительно, воздух в зале был тяжёлым, как будто предвещавшим опасность.
Вдруг раздался глухой звук, похожий на скрип металлических механизмов. Арнор и Эйлин мгновенно обернулись, пытаясь определить источник звука.
— Ловушка, — догадалась Эйлин. — Нужно быть осторожнее.
Они начали медленно подходить к статуе, внимательно осматривая пол и стены. Вдруг Эйлин заметила тонкую нить, натянутую поперек прохода.
— Осторожно, — предупредила она, указывая на нить. — Это наверняка активирует какую-то ловушку.
Арнор наклонился, чтобы рассмотреть нить повнимательнее.
— Кажется, она ведёт к механизму возле статуи, — предположил он. — Если мы её порвём, то…
Не успел он договорить, как раздался резкий щелчок. Пол под их ногами задрожал, и внезапно из стен появились острые шипы, направленные прямо на них.
— Назад! — крикнула Эйлин, отталкивая парня в сторону.
Они успели отскочить вовремя, избежав смертельной опасности. Шипы исчезли так же неожиданно, как и появились.
— Надо найти другой путь, — предложил Арнор, отдышавшись. — Возможно, есть скрытая дверь или проход.
Эйлин согласилась. Они начали исследовать зал, внимательно осматривая стены и пол. Вскоре юноша заметил еле заметную трещину в одной из стен.
— Здесь, — указал он. — Думаю, это может быть потайной ход.
Эйлин подошла ближе и провела рукой по стене. Внезапно стена сдвинулась, открывая узкий проход.
— Отлично, — сказала она. — Теперь главное — добраться до артефакта, не активировав больше ловушек.
Арнор кивнул, взявший в руки фонарь.
— Готов? — спросил он.
Эйлин улыбнулась, вытащив из-за спины меч.
— Конечно, — ответила она. — Вперёд!
Они вошли в тёмный проход, готовый к любым сюрпризам, которые могли их ожидать.
Глава 2: Первое Приключение
Тесный проход вёл глубоко под землю, извиваясь, как змея, и сужаясь местами настолько, что приходилось передвигаться боком. Арнор и Эйлин шли осторожно, освещая путь фонарём, который держал юноша.
— Здесь пахнет плесенью и древностью, — заметил Арнор, проводя рукой по влажным стенам. — Чувствуешь, как воздух становится тяжелее?
Эйлин кивнула, прижимая ладонь к рукояти меча.
— Это значит, что мы близко, — ответила она. — Древние строители храмов всегда использовали подобные туннели для защиты своих сокровищ.
Они продолжали идти, и вскоре проход расширился, открывая просторный зал. Зал был круглым, с высоким сводчатым потолком, украшенным мозаиками, изображавшими звёздное небо. В центре зала стояла массивная платформа, на которой покоился хрустальный саркофаг.
— Вот он, — прошептал Арнор, указывая на саркофаг. — Должно быть, артефакт внутри.
Эйлин подошла ближе, внимательно изучая саркофаг.
— Он защищён магическими печатями, — заметила она, указывая на светящиеся символы на поверхности саркофага. — Нужно их снять, иначе мы не сможем открыть его.
Арнор достал из кармана маленький медальон, который нашёл ранее.
— Попробуем этот амулет, — предложил он. — Говорят, он может нейтрализовать магические барьеры.
Эйлин кивнула, и Арнор прикоснулся амулетом к одному из символов. Светящийся символ погас, но ничего не произошло.
— Нужен правильный порядок, — догадалась Эйлин. — Попробуй другой символ.
Арнор начал экспериментировать, касаясь амулетом различных символов. Внезапно один из них засветился ярче, и саркофаг начал медленно открываться.
— Работает! — воскликнул Арнор.
Но радость была преждевременной. Из саркофага вырвался яркий свет, ослепивший обоих. Когда зрение восстановилось, они увидели фигуру, стоящую перед ними.
Это был призрак древнего стража, облачённый в доспехи и вооружённый длинным мечом. Его глаза светились голубым светом, а голос звучал гулко и угрожающе:
— Никто не пройдёт! Вы нарушили покой священного места. За это придётся заплатить.
Арнор и Эйлин переглянулись. Они поняли, что их ожидает бой.
Призрак древнего стража поднялся в воздух, его фигура окутывалась синеватой дымкой, усиливая ощущение сверхъестественной угрозы. Меч в его руках начал светиться, и воздух вокруг наполнился напряжением.
— Нет времени для разговоров, — сказала Эйлин, вытаскивая свой меч. — Нужно действовать быстро.
Арнор тоже обнажил клинок, но чувствовал неуверенность. Призрак был мощным противником, и обычные атаки вряд ли смогли бы его повредить.
— Используй амулет! — крикнула Эйлин, уклоняясь от удара призрачного меча.
Арнор вспомнил о медальоне и поспешно достал его. Он направил амулет на призрака, надеясь, что тот сработает. Но реакция оказалась неожиданной: амулет начал пульсировать красным светом, и призрак издал гневный рык.
— Он усиливается! — закричала Эйлин, блокируя атаку. — Это не то, что нужно!
Арнор понял свою ошибку и спрятал амулет. Теперь оставалось полагаться только на свои навыки и храбрость.
— Давай попробуем отвлечь его! — предложил Арнор. — Ты отвлекаешь, а я подберусь сзади.
Эйлин кивнула и начала кружить вокруг призрака, делая ложные выпады и заставляя его следить за своими движениями. Призрак вращался, следя за каждым её движением, но Арнор воспользовался моментом и подобрался ближе.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.