Copyright
Сopiar el método de presentación de este manual con el fin de enseñar o escribir el manuscrito del libro de texto, a saber: poner palabras extranjeras / rusas entre paréntesis o sobre los equivalentes ruso / extranjero correspondientes, marcando la oración con símbolos especiales como se muestra en este libro; reimprimir, reproducir por medios electrónicos o de cualquier otra forma todo el libro o cualquier parte del mismo se permite solo con el permiso escrito del autor.
Anotación
Este tutorial está diseñado para los niños en edad preescolar y escolar, se compone de dos partes. La primera parte del libro es un cuento sobre el misterioso castillo de los Números Mágicos, leyendolo los niños podrán comprender las reglas de la formación de palabras en relación con los números cardinales en inglés. En la segunda parte se dan 5 ejercicios para traducir del ruso al inglés sobre el tema del tutorial, cuyo propósito es enseñar contar del 1 al 1.000.000 y más. Al final del libro se dan los números ordinales más utilizados. Todos los ejercicios están adaptados de acuerdo con el método © Reanimator Lingüístico. El libro tiene muchas ilustraciones temáticas.
De la autora
Este tutorial está diseñado para el autoaprendizaje con niños. Si se necesitan consejos o clases adicionales, contactenme. Son posibles consultas / clases en persona y por Skype.
Mi información de contacto
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru
Saludos,
Tatiana Oliva Morales
Sobre la serie de tutoriales © Reanimador Lingüístico
La serie de tutoriales © Reanimador Lingüístico puede ser recomendada a escolares, estudiantes, así como a una amplia variedad de personas que estudian inglés en la escuela, la universidad, los cursos, con un tutor o de forma independiente.
Todos los ejercicios y pruebas de traducción del español al inglés se adaptan mediante el uso de las palabras extranjeras (pistas) sobre la técnica de © Reanimador Lingüístico. Todos los ejercicios y pruebas tienen las claves.
En estos manuales, traté de descubrir las principales dificultades que se encuentran en el idioma iglés, las dificultades por las cuales los estudiantes de este idioma cometen los errores más comunes.
Los tutoriales contienen explicaciones detalladas y accesibles sobre cada uno de los temas con y una gran cantidad de ejercicios adaptados para traducir del español al inglés para reforzar el conocimiento adquirido.
Designaciónes especiales
hotel [jotel] hotel — la palabra inglesa / su transcripción española (la vocal acentuada se resalta.) / su equivalente ruso.
La regla secreta de transformar Números
Una vez, cuando Max y yo viajabamos por el país de los Tiempos Ingleses, nos instalamos en uno de los hoteles centrales de la ciudad que se llamaba Present Simpl.
El ambiente allí era muy agradable y hogareño, a las nueve de la mañana en punto los dueños de este hotel traían el desayuno puramente inglés a nuestra habitación.
Y una vez, durante uno de esos desayunos, un hada familiar voló a nuestro lugar, nos saludó y preguntó, probando té inglés delicioso y un pastelito:
— Bueno, ¿cómo os gustan nuestras vistas locales? ¿Cuántas habéis logrado ver?
— Vale, — respondió Max con entusiasmo, — ya hemos visitado el misterioso Palacio de Oraciones Negativas, y ya sabemos su secreto. Hemos estado en la isla de la Princess de Oraciones Interrogativas.
“Incluso logramos asistir a la recepción del Príncipe de la Pregunta al Sujeto”, agregué con orgullo.
— ¡Pués, ya no es todo! — dijo misteriosamente el hada By Simpl. — Parece que no habéis estado en el castillo de Números Mágicos y no sabéis su secreto…
— De hecho, todavía no hemos estado allí, señorita, pero por supuesto corregiremos este error. ¡Gracias por el consejo!
— Para nada, ¡siempre estoy feliz de ayudar a los viajeros encantadores y adorables! — dijo el hada y se evaporó.
Al día siguiente Max y yo partimos, necesitábamos visitar este misterioso castillo.
— Me pregunto qué podría ser tan mágico en los números ordinarios. — dijo Max pensativo y contó en inglés del uno al doce (entonces no sabía contar más): — One, two, three, four, five, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve…
Y en este mismo momento un hada desconocida voló hacia nosotros y notó con voz severa, mirando atentamente a Max:
— ¡No tiene ningún derecho, señor, a decir cosas tan terribles e ilegales en el territorio del castillo de Números Mágicos!
— Sí, ¿qué cosa tan ilegal y terrible he dicho? — se sorprendió.
— Usted, señor, tuvo la imprudencia de pronunciar la palabra prohibida “ordinario”. ¡Pero a la entrada de este territorio hay una placa dorada, en la que con oro ennegrecido sobre oro no ennegrecido está claramente escrito “Castillo de Números Mágicos”!
— Perdón, señora, respondió Max confundido, — de ahora en adelante tendré más cuidado al elegir las expresiones.
— Eso es genial! — asintió el hada con aprobación.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.