12+
Гостеприимность китайского менталитета для контактов с Россией

Бесплатный фрагмент - Гостеприимность китайского менталитета для контактов с Россией

Учебник для бакалавриата по специальности «Международные отношения»

Объем: 74 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Международный проект «Глобальная культура»

ПК «Меридиан 2000» и ЗАО «Гуманитарный фонд» Санкт-Петербурга

Е. А. Тинякова

Гостеприимность китайского менталитета для контактов с Россией

Учебник федерального государственного образовательного стандарта

высшего образования — бакалавриат по направлению подготовки «41.03.05 Международные отношения».

(Код ОКСО: 5.41.03.05 Международные отношения)

2025

Учебник рекомендован Рабочей группой социально-экономического

проектирования Санкт-Петербургского Союза учёных

Книга «Гостеприимность китайского менталитета для контактов с Россией»: учебник для бакалавриата по специальности «международные отношения» — часть Международного проекта «Глобальная культура-Русский как язык международного общения» и входит как важная составляющая часть в проект, выполняемый под руководством Рабочей группы социально-экономического проектирования Санкт-Петербургского союза учёных. Девиз Проекта: «Российская культура обращена к человеку. Лучшие, ставшие классикой, произведения отражали его внутренний мир, искания, переживания, ставили волнующие его вопросы, учили думать, оценивать и делать выводы», — президент Российской Федерации В. Путин. Современный этап международных отношений отмечен активизацией русско-китайских отношений, как стержневой оси общемировой политики. Как отмечают лидеры двух стран, России и Китая, современные события во взаимоотношениях стран являются лучшим периодом истории контактов России и Китая. В настоящем учебнике представлены черты китайского менталитета, которые идут из глубины истории Китая, и эти черты менталитета понятны и приемлемы русской дипломатией и широким пространством взаимоотношений двух стран практически по всем линиям взаимодействия. Китай и Россию соединяет такая базовая черта, как любовь к труду. И в учебнике представлен образ труда из русской литературы, который особенно выделяют китайцы, роман Н.Г.Чернышевского «Что делать?» Учебник продолжает содержание другой большой, уже изданной книги Сун Янань и Тиняковой Е. А. «Россия открывает русский язык и широкую панораму истории и культуры Китаю: учебник для говорящих на китайском языке с культурологическим приложением» (Москва: Издательство «Директ-медиа, 2023.-428с.). Авторы книги имеют веру, что представленная информация раскроет широкое пространство для сотрудничества китайцев и русских.

ОГЛАВЛЕНИЕ

1.Вступление. Лидеры России и Китая о взаимоотношениях двух стран с раскрытием на мировой масштаб.

2. Что соединяет китайский и русский менталитеты- из глубины истории китайской философии к современности.

2.1. Китайские философы.

2.2. Какие черты соединяют китайский и русский менталитеты:

а) гуманность, человеколюбие, любовь к людям;

б) справедливость, долг, уважение разных мнений, чтобы достичь гармонии;

в) трудолюбие и совершенствование нашей жизни;

г) честность, прямота, самокритичность;

д) уважение к истории и верность традициям.

3. Образ труда, который любят китайцы из русской литературы (краткие выборки из книги Н.Г.Чернышевского «Что делать?», любимой книга Председателя КНР Си Цзиньпина.)

4. Интерес к России и русской культуре в Китае.

5. Китайцы и китайский язык в России.

Вступление. Лидеры России и Китая о взаимоотношениях двух стран с раскрытием на мировой масштаб.

Связи России и Китая настоящий образец межгосударственных отношений в XXI веке.

В.В.Путин, Президент Российской Федерации

(декабрь,2021 г.)

«Наши контакты весьма и весьма интенсивны, отражают качественно беспрецедентный уровень отношений РФ и КНР. Задачи, которые ставят перед нами наши лидеры, выполняются на всех уровнях власти и находят отражение, позитивный отклик в гражданском обществе», — сказал С. В. Лавровна встрече G20 30–31 октября 2021 в Риме.

«Полноценно реализуются достигнутые между нами договоренности, устойчиво продвигается наше разноплановое сотрудничество по намеченному курсу. В условиях не простой международной ситуации надо сохранить приверженность дружбе навек, упорно трудиться ради благосостояния народов, приумножать уникальные ценности российско-китайских отношений, культивировать новые драйверы сотрудничества», — сказал Си Цзиньпин.

Владимир Путин назвал хорошей идею совместно развернуть флаги России и Китая на Марсе.

«Русский с китайцем {̶} братья навек».

(Эта фраза впервые появилась в 1949 году, после создания Китайской Народной Республики. Авторство этой фразы приписывается русскому писателю Борису Полевому)

Основные вехи успешных русско-китайских отношений

1237— Русь и Китай практически одновременно вошли в состав Монгольской державы.

1330 — Появление первого упоминания в китайских источниках о «русском полке» в столичной гвардии.

1618 — Тобольский воевода отправляет в Китай династии Мин посольство казака Ивана Петлина.

1654–1657 — Посольство Ф. И. Байкова, который оставил ряд подробных описаний и документов.

1689 — Нерчинский договор. Первый договор между Русским государством и империей Цин, впервые определивший отношения между двумя государствами.

1727 — Подписание Кяхтинского договора о торговле между Россией и империей Цин.

1851 — Подписание Кульджинского договора, заложившего основы постоянной торговли у среднеазиатской границы.

1903 — Открыто движение по всей Китайско-восточной железной дороге.

1913 — Россия официально признала Китайскую республику. 25 июля 1919 г. — обнародовано «Обращение Правительства РСФСР к китайскому народу и Правительствам Южного и Северного Китая».

1932,12 декабря — возобновление полных дипломатических отношений между СССР и Китайской Республикой.

1937, 21 августа — подписан «Договор о ненападении между СССР и Китайской республикой».

1937–1938 — При участии нескольких тысяч советских специалистов китайские рабочие построили 2925-кило-метровую автотрассу через Синьцзян для доставки грузов из СССР.

1945, 14 августа — в Москве подписан Договор о дружбе и союзе между союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Республикой.

1949–1956—Расцвет советско-китайских отношений. Советско-китайский договор о дружбе, союзе и взаимной помощи (1950 г.) Китаю оказывается помощь в строительстве государства, армии, обучении специалистов.

1984 — Возобновление обмена студентами и стажёрами (по 70 человек с каждой стороны).

1986, декабрь — Открыты Генеральные консульства: китайское — в Ленинграде и советское — в Шанхае.

1991, 27 декабря — Переговоры в Москве о принципах новых отношений Пекина с Москвой.

2001 — Заключение Российско-китайского договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве; создание Шанхайской организации сотрудничества.

2004 — Год дружбы молодёжи России и Китая. Подписано дополнительное соглашение о российско-китайской границе на восточной части.

2006 — Год Российской Федерации в Китайской Народной Республике.

2007 — Год Китайской Народной Республики в Российской Федерации.

2009 — Год русского языка в Китае.

2010 — Год китайского языка в России.

2012 — Год российского туризма в Китае.

2015 — Си Цзиньпин был влиятельным мировым лидером, посетившим Россию для участия в праздновании 70-летия Победы в Великой Отечественной войне 9 мая.

2019 — Участие Владимира Путина в форуме «Один пояс, один путь» и Си Цзиньпина в Петербургском международном экономическом форуме.

Путин: Россия и КНР последовательно реализуют план сотрудничества до 2030 года

В мае 2025 года стартует Перекрёстный год «Россия-Китай» и «Китай-Россия», и он продолжится в 2026 год.

Глава 2.Что соединяет китайский и русский менталитеты- из глубины истории китайской философии к современности.

В Китае чтят историю на протяжении 6000 лет. В Китае опираются на прошлое, создавая будущее {̶} мудро пересмотреть свои прошлые стратегии и применить их в будущем.

Ши цзын- канон стихов: поэзия гор и вод; древнейший китайский литературный памятник народно-поэтических произведений: трудовых песен, заклинаний, календарно-обрядовой поэзии, эпических песен, датируемых 11–6 вв. до н. э.

Китайская мифология: правители и императоры-исторические мифические персонажи, тотемы-ласточка, змея, мифическая птица; дракон-символ государя; гора-мировая ось; небо имеет 5 звёздных дворцов, звёзды- воплощение богов.

китайская Книга Перемен

древнейшее искусство предсказания будущего

Основные понятия китайской философии:

— гармония и традиция;

— всеобщая взаимосвязь;

— гармония и благополучие-нет рационального обоснования;

— пять базовых элементов мира: вода, огонь, дерево, металл, земля.

Китайская философская терминология:

— «сяо» — учение (религия, культура, философия);

— «шанди» -главная и последняя инстанция в мире сверхъестественных сил; шанди всё видит, слышит, чувствует, понимает, контролирует, одобряет и гневается, «шанди» непостоянен и переменчив;

— культ Неба- на протяжении сотен и тысячи лет Небо оставалось в Китае тем фокусом, в котором сходились важнейшие связи населения страны с миром сверхъестественного, с миром богов и духов;

— «тянь» -небеса;

— «тянь-цзы» — правитель;

— «дао» — безмолвный источник, порождающий всё сущее, несёт естественность и простоту;

— «дао дэ цзин» — путь эманации сущности;

— «дэ» -силы, проявление энергии «дао»;

— «лао цзы» — кузнечные меха;

— «фу-цзы» — мастер;

— «тайцзи» — великий передел, предшествует «ли» и «ци», но наряду с ними постигается интуицией;

— «ли» — положительное, жизнь; закон-разум, принцип, норма поведения, высшее установление;

— «ли» — общественный этикет и традиции (в конфуцианстве)

— «ци» -отрицательное, смерть;

— «ци» — дыхание, дух, энергия, жизненная сила; воплощение рождающихся идей, «ци» распадается на пять стихий: дерево, огонь, металл, воду и землю;

— абстрактные категории добра и зла отсутствуют, эти категории проявляются от обстоятельств;

— «янь» -движение, светлое, мужское начало; здоровье и счастье

— «инь» — квинтэссенция, тёмное, женское начало;

Традиционный китайский символ соединения «инь» и «янь»

«Тёмное и светлое-два конца, но и само тёмное начало делится на тёмное и светлое, а светлое начало включает тёмное и светлое. (Чжу Си)

— «инь/янь» — абсолютный принцип; ветер и поток;

— «мин» — совершенное состояние; судьба;

— «чан» -извечный закон;

— «вэнь» -культурное начало в человеке;

— «фэн-шуй» -искусство жить в гармонии с миром при помощи внешних средств; ветер и вода, природные стихии, формирующие ландшафт;

— «ву-вей» — спонтанное, естественное действо, искусство быть самим собой;

— «ню» -естественная простота;

— «фэн лю» — быть естественным;

— «жень» — человеколюбие, гуманность;

— «и» — долг;

— «чжи» — мудрость.

2.1. Китайские философы.

Лао-Цзы  VI — V века до н.э. 579—499

Конфуций   VI — V века до н.э. 551—479

В 551 году до н.э. родился Учитель Десяти Тысяч Поколений Кун-цзы (учитель кун) в маленьком княжестве Лу восточнокитайской провинции Шандунь с 5-тысячелетней историей. Учение Конфуция оказало огромное влияние на строй жизни и образ мышления многих поколений китайцев. В 174 году до н.э. император Ханьской династии принёс жертву на могиле Конфуция, и учитель был официально провозглашён Величайшим мудрецом, посланником Неба. В Цюйфу (провинция Шаньдунь) находится конфуцианский храм и мемориальный комплекс. В мире насчитывается 2000 конфуцианских храмов. В конфуцианском храме в Цюйфу более 1000 плит с конфуцианскими текстами. Здесь в усадьбе семьи Кунов на протяжении столетий жили потомки Конфуция. Людей, связанных степенями родства и ведущих свой род от великого учителя, в Китае около 3000. «Конфуцианский лес» имеет площадь 200 гектаров, где размещено до 100 000 захоронений, посажены кипарисы последователями Конфуция.

«Конфуций мудрец Китая

Нас учит юность уважать

От заблуждений охраняя

Не торопиться осуждать..»

(черновик Главы 1 «Евгения Онегина»,

А.С.Пушкин)

А.С.Пушкин был одним из первых русских литераторов, который обратил свой взор на учение Конфуция.

Мо-Цзы (Мо-Ди)  V век до н.э. 480—400

Шан Ян   IV век до н.э. 390—338

Мэн-Цзы  IV — II века до н.э. 372—289

Чжуан-Цзы  IV — III века до н.э. 369—286

Хуй-Ши  IV — III века до н.э. 350—260

Сюнь-Цзы  IV — III века до н.э. 313—235

Хань-Фэй  III век до н.э. 288—233

Дун Чжуншу  195 г. до н.э. {̶}   115 г. до н.э..

Ван Чун  27 г. {̶}  97 г.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.