Глава 1
Я занималась своей повседневной работой в поликлинике, когда вдруг мой телефон ожил. На экране я увидела надпись Надежда Владимировна Лобачевская. Надежда Владимировна была руководителем благотворительного общества в Москве. Когда-то давно, когда я только-только перебралась в столицу она помогла мне с первой нормальной работой и благодаря ей, я побывала в Израиле. Она не звонила мне более восьми лет, поэтому я крайне удивилась ее звонку.
— Алло. — ответила я на звонок.
— Юля, это Лобачевская Надежда Владимировна. Тебе удобно сейчас поговорить? — спросила она.
— Да, конечно. — ответила я.
— Не хочешь поучаствовать в международном проекте? — спросила меня Надежда.
— Что за проект? — заинтересовалась я.
— Россия совместно с Америкой, Англией и Японией, разработали какие-то там технологии для изучения языков. Ищут добровольцев для переезда по обмену на год. То есть ты уезжаешь заграницу на год, а вместо тебя присылают кого-то из другой страны. Там ты будешь жить, работать, изучать язык. Если интересно я подам заявку, пройдёшь собеседование и тебе все объяснят там. Я бы сама поехала, но я по возрасту уже не подойду, там до пятидесяти лет набор. — объяснила Лобачевская.
— А я могу посоветоваться с семьёй, и перезвонить Вам в течение тридцати минут? — спросила я.
— Да, конечно. — ответила мне собеседница.
Как только я положила трубку, я тут же набрала маме. Мы работали вместе, но на разных должностях. Я позвала её к себе и взволнованно рассказала о звонке от Лобачевской. В конце добавив, что мне бы хотелось поучаствовать.
— Ну не знаю, как ты поедешь одна. — произнесла мама.
— Так там сначала собеседование какое-то, может я приду на меня посмотрят и откажут мне. Может на собеседование стоит сходить? — вопросительно произнесла я.
— Попробуй сходи. — ответила мама.
Я перезвонила Лобачевской и дала согласие. Она меня попросила скинуть ей на почту пакет документов для формирования заявки. Я в этот же день ей все отправила.
Через пару дней мне позвонили и пригласили на очное собеседование. Отпросившись с работы, в сопровождении мамы, я прибыла в Москва-Сити на собеседование.
— Здравствуйте. — произнесла я, зайдя в кабинет, где сидело трое мужчин в возрасте и одна женщина лет так за пятьдесят.
— Добрый день, проходите, присаживайтесь. –произнёс один из мужчин.
Все смотрели на меня, меня сковал страх. Ноги словно окаменели, и я с трудом ими передвигая прошла к столу и села напротив них.
— Юлия Валерьевна, расскажите нам о себе. — попросил все тот же мужчина.
Именно перед ним лежала моя заявка.
— А что рассказать? — спросила я.
— Нам все интересно. Вы учились в обычной школе, или специализированной? Расскажите нам историю своей жизни. — произнесла женщина с улыбкой.
Я начала рассказывать им о своей жизни. Меня слушали внимательно не перебивая, и делая какие-то пометки. Иногда по мере рассказа мне задавали вопросы.
— А Вы водите машину? — спросили меня, когда я закончила рассказ.
— Нет. Хотя права я получила в восемнадцать лет. Но водить я боюсь. Да и права уже просрочились, их нужно было давно сменить. — ответила я.
— Юлия Валерьевна, простите за такой деликатный вопрос. А Вы всегда так скованно ходите, или же это от волнения? — задали мне очередной вопрос.
— Я последние несколько лет постоянно делала операции на ноги, долго была в гипсе. Долго восстанавливалась. И теперь у меня появился страх самостоятельной ходьбы. Конечно, я надеюсь, что это пройдет. Если страха нет, то хожу я намного лучше. — ответила я.
— А что Вам известно о нашем проекте? — спросила меня женщина.
— Да мне почти ничего неизвестно. — честно ответила я.
— Вы, наверное, слышали о создании уникального микрочипа, который позволил парализованному человеку зашевелить рукой? — спросил один из мужчин.
— Да, об этом много говорили в новостях. — произнесла я.
— Так вот наша команда уже порядка десяти лет занимается схожими разработками. Только разработанный нами микрочип позволяет воздействовать на мозг человека таким образом, что он без труда сможет заговорить, например, на чужом языке, адаптироваться к жизни в чужой стране, побороть свои страхи. В Вашем случае мы, конечно, не сможем изменить Вашу походку, но избавить Вас от мучащих вас страхов вполне возможно. Данный чип мы уже три года испытываем на территории России, но изучить иностранный язык здесь, это не то, что в стране носителе. Наша международная компания собирает группу людей из США, Англии, Японии, и страны обмениваются подопечными. А далее в течение года, Вы живете и работаете допустим в Англии, а люди из Англии живут в России. Через год мы проведем анализ на сколько быстро адаптировался человек с чипом. Каких успехов он вообще добился за год. Как изменится жизнь в целом, если расширить возможности мозга. — пояснили мне.
— То есть сначала, мне сделают операцию на мозг, чтобы внедрить чип? — ошарашенно спросила я.
— Это не совсем операция. Вы видели когда-нибудь, как делают пирсинг пистолетом? — спросили меня.
— Да. — ответила я.
— Так вот при помощи примерно такого же устройства мы введем Вам чип. За ухом у Вас будет что-то вроде серёжки-гвоздика справа и слева. Вся процедура делается под местной анестезией. Через три-четыре дня, на чипе настраивается программа под ваши потребности. В дальнейшем раз в неделю программа редактируется. Через полгода может чуть больше, чип полностью удаляется, и далее мы еще несколько месяцев наблюдаем, сохранятся ли приобретённые с чипом навыки. — пояснили мне.
— Получается, есть вероятность, что если я освою какой-то язык с чипом, то, когда мне его удалят я всё забуду? — спросила я.
— Нет выученный язык, останется с Вами на всю жизнь. Конечно, по возвращению в Россию, язык начнёт забываться, если им не пользоваться. Но сам по себе чип влияет на весь организм в целом, в Вашем случае скованность при ходьбе, если она снизится с чипом, мы будем наблюдать не вернётся ли она, когда чип уберут. Чип в целом улучшает работу всего организма, так как активирует все отделы мозга. А мозг, как известно, всему голова. Мы надеемся, что в будущем наша разработка поможет победить многие смертельные болезни. — объяснил мне один из мужчин.
— А какова вероятность того, что чип, наоборот, не активирует какие-нибудь болезни. Например, вытащат мне его и заболею я, раком мозга. — предположила я.
— Это исключено, чип, наоборот, оздоравливает и омолаживает организм. Доказано, что он избавляет от депрессии, улучшает метаболизм. Сам чип существует уже более двадцати лет. Очень долгое время его испытания велись на животных моделях. И все животные из эксперимента умерли своей смертью от старости, а не от болезней. На человеческой модели его тоже испытали. Я его на себе испытывала более десяти лет назад, и как видите жива здорова. Да и в целом болею крайне редко, легкой простудой. «Хотя мне уже почти семьдесят лет», — произнесла женщина.
— Я думала Вам лет пятьдесят с небольшим. — честно произнесла я.
Она улыбнулась и достав из сумочки паспорт протянула его мне, как доказательство своего возраста. Я была в шоке.
— Вы сказали, что если я подойду Вам, то мне в другой стране предоставят работу. Получается мне нужно будет уволится со своей нынешней работы? — спросила я.
— Да, Вы увольняетесь с работы, и мы берем Вас в свою команду. Единовременно в момент подписания трудового договора, и договора за участие в испытании, вы получаете семь миллионов рублей. Плюс ежемесячно Вы получаете зарплату, как и все сотрудники нашей компании. В той стране куда Вы едете, Вы так же получаете единовременно выплату, ее объем зависит от того какая страна Вас примет. После того как принимающая сторона трудоустроит Вас, Вы и там получаете ежемесячную зарплату за выполняемую работу. — объяснили мне.
Мне задали еще несколько общих вопросов и пообещали, что после завершения отбора перезвонят, если я им подойду. Из кабинета я вышла с полной уверенностью, что меня не отберут и мне не перезвонят.
— Ты там была почти час. О чем можно столько времени говорить. — недовольно произнесла мама, когда мы вышли на улицу.
— Мне кажется меня не возьмут. — ответила я.
— И хорошо, не хватало еще и в мозгах что бы тебе ковырялись. — ответила женщина.
Я промолчала. Придя домой, я наговорила голосовое сообщение своей подруге Ирине. Рассказала ей о странном собеседовании.
— Эй мать, ты куда собралась и без меня. — написала подруга.
— Да никуда, мне кажется, меня не возьмут. — ответила я.
— Подожди, может еще позвонят. — подбодрила меня подружка.
Три дня, я ждала звонка. Потом смирилось и перестала ждать. Поэтому, когда я увидела на экране неизвестный номер, я ожидала, что это какое-то очередное навязывание услуг или мошенничество.
— Алло! — произнесла я.
— Юлия Валерьевна, здравствуйте, меня зовут Максим, я Ваш куратор в проекте по обмену. Вы недавно были у нас на собеседовании. Вы нам подходите. Вас готовы принять к себе наши американские коллеги. Так как у Вас заболевание опорно-двигательного аппарата, то Вы можете с собой в проект взять сопровождение. Условия для сопровождающего такие же, как и для Вас. — произнесли на том конце.
— Сопровождающий, тоже должен иметь проблемы со здоровьем? — переспросила я.
— Нет. Это роли не играет. В группе по обмену есть люди с проблемами и без. Основной критерий возраст и желание принять участие в проекте. Сопровождающий учувствует в проекте, как и Вы, соответственно получает рабочее место и все денежные выплаты. Сопровождающий точно такой же участник проекта. — ответил мне Максим.
— Хорошо, но так сразу я не могу дать ответ мне нужно подумать. — произнесла я.
— Давайте так, на следующей неделе во вторник, я жду Вас у себя. Если Вы не готовы к сотрудничеству, перезвоните мне до вторника по этому номеру телефона. Если примите наше предложение, приходите во вторник с пакетом документов, список скину Вам на электронную почту, указанную в заявке. По сопровождающему те же документы во вторник приносите. Можно копии. Или же приходите сразу вместе. — отчеканил мужчина.
— А если я не найду сопровождение, одной мне нельзя участвовать? — спросила я.
— Можно, сопровождение, это как привилегия Вам, а не обязательное условие. — пояснил Максим.
Когда я положила трубку, меня трясло от эмоций. С одной стороны, я была рада, с другой, я не была уверенна, что приму предложение. Я позвонила маме и всё рассказала.
— И что, ты поедешь? — спросила она.
— С сопровождением я бы поехала, одной страшно. — ответила я.
— Конечно, сейчас всё как-то не стабильно в мире. — произнесла мама.
— Я спрашивала об этом на собеседовании и мне ответили, что их совместный проект развивался более десяти лет. Политические отношения между странами ни как на него не повлияли, это не политика, это мировая наука. — вспомнила я, слова женщины на собеседовании.
— Давай дома поговорим. — ответила мать.
Однако она поднялась ко мне в кабинет через полчаса и сказала
— Может и стоит поехать. Такие шансы выпадают не всем. А с кем поедешь?
— Мне даже и позвать некого, кроме Иры. — ответила я.
— Она с кем детей оставит и мать? — спросила меня мама.
— Да и я вас боюсь оставить. Особенно тебя. — честно произнесла я.
— Да чего ты о нас думаешь, тебе о себе думать надо. — ответила она.
— Да Вы же как дети у меня. — засмеялась я.
Вечером я написала Ире.
— Ну, что дорогая пакуем чемоданы?
— Куда летим? — ответила она.
— Мне перезвонили и меня берут, и я могу взять с собой сопровождение. Правда сопровождающему тоже поставят чип. — написала я.
— Круто. — ответила Ира.
— Ты вроде не готова была отпускать меня одну. — продолжила я.
— Я только за, но мои будут против. — ответила подруга.
— А ты им скажи, что денег заработаешь. — предложила я.
— Так тебе еще и денег заплатят? — спросила подруга, так как я ей не говорила о деньгах, до этого момента.
— Да, выплата от России единовременно, плюс зарплата от центра, так как меня в него трудоустроят если я соглашусь на участие. И в США мне заплатят какую-то единовременную выплату и плюс зарплата с того места, где я буду работать. Сопровождающему все то же самое, включая чип в голову. — пояснила я.
— Не хило. — ответила подруга.
Затем мы общались на разные темы. Я понимала, что подруга со мной не поедет, так как ей не с кем оставить детей и больную мать. Да и вряд ли она рискнёт поставить себе чип.
Прошло два дня, я все ни как ни могла принять решение.
— Привет! Ты нашла кого-то в сопровождение? — написала мне вдруг Ира.
— Нет. Не знаю даже кого. — ответила я.
— Мне поковать чемодан? — написала подруга.
— Погоди, а дети, а мать? — спросила я.
— Обещай не ржать. — написала подруга.
— Ок. — ответила я.
— Я матери рассказала, она сначала начала бузить. Впрочем, как обычно. Потом Алексею Васильевичу рассказала, он прифигел от денег. Я ему еще предложила детей на годик забрать. Вчера вечером мне родители говорят, может тебе поехать, справимся без тебя, если детей свекровь заберет. Я если честно не ожидала от них. А сегодня мне вдруг на работе звонок от свекрови. Ты бы ее слышала. Ирочка, конечно, я детей возьму, не переживай и так далее. И через каждое слово Ирочка. — написала подруга, сопроводив все смайлами.
— И дети согласны? — спросила я.
— Я Насте рассказала, что тебе надо помочь, она вроде не против пожить с отцом, если потом мы купим квартиру в Москве. — ответила подруга.
— Я скину тебе список документов, ты их собери и мне скинь на телефон. Лучше бы, конечно, тебе отпроситься на вторник и приехать ко мне, вместе бы сходили. — предложила я.
— Меня с работы не отпустят скорее всего. А ты, кстати, когда заявление будешь писать? — спросила Ира.
— Во вторник схожу всё узнаю и решу. Я же даже не знаю, когда нам лететь. Может, это еще не скоро. — ответила я.
Ко вторнику подруга скинула мне пакет документов, приехать она не смогла. Примерно в пятнадцать часов я была у Максима. Он, изучив наши с Ирой документы принял них.
— Когда Вы принесёте Ваши трудовые и приступите к работе? — спросил вдруг он.
— Завтра, мы напишем заявления. — ответила я.
— Вчера, это нужно было сделать ещё вчера. — произнес куратор.
— А кем мы будем трудоустроены? — спросила я.
— Менеджер по международным связям, так будет указано в вашей трудовой. Ежемесячно Вам на карту будет приходить пятьдесят восемь тысяч, до вычета налога. После того, как Вас трудоустроит принимающая сторона, Вам на зарплатную карту придет единовременное вознаграждение за участие в проекте. — пояснил Максим.
— В Америке, мы тоже будем трудоустроены как менеджеры? — спросила я.
— Этого я не знаю. По прилете в принимающую страну Вас встретит куратор. Он же поможет Вам с оформлением всех бумаг и трудоустройством в компании. Там Вы будете получать зарплату за фактическую работу, плюс единовременную выплату за участие в обмене, в США это примерно шестьдесят тысяч долларов. Скорее всего там Вам оформят американскую карту для начисления зарплаты и иных выплат. И кстати мой Вам совет, возьмите с собой долларов по двести-триста на человека. Что бы элементарно иметь возможность перекусить в кафе. Американцы, конечно, Вас голодными не оставят, но в первый день, это может быть пицца или какой-нибудь бургер. — произнес мужчина.
— А где мы там будем жить? — спросила я.
— Вам предоставят квартиру. — ответил Максим.
— А в каком городе мы будем? — задала я очередной вопрос.
— Город Бейонн, штат Нью-Джерси. Это примерно в двух часах езды от Нью-Йорка. — ответил куратор.
— Юлия Валерьевна, как только Вы и Ирина Сергеевна получите на руки трудовые, сразу приходите ко мне. У нас мало времени, уже через три недели вы должны быть в США. А нам с Вами нужно еще успеть поставить чип, изучить хотя бы базу английского языка. А Вам еще и восстановить навыки вождения автомобиля. — продолжил мой собеседник.
— А это возможно? Выучить английский и начать водить за две недели. К тому же мои права просрочены. — удивилась я.
— Права Вы получите в США, это страна, где без автомобиля нельзя. И Вам и Ирине, придется сесть за руль там. С чипом Вы вполне сможете освоить элементарные фразы английского языка и базовый уровень за пару недель ежедневных занятий. Я сам при помощи чипа изучал Китайский. Так что, все возможно, поверьте мне, через пару лет подобный чип введут в массовое использование и это будет очень дорогое удовольствие. Используйте все возможности доступные с ним. Ваш мозг станет запоминать большое количество информации, читайте книги, учитесь всему новому и ничего не бойтесь. На следующей неделе Вам нужно пройти медицинскую комиссию для получения справки на визу и грин карту для работы в США. — огорошил меня куратор.
— А в субботу не как нельзя это сделать? — спросила я.
— Я попробую договориться с мед. центром на субботу. — пообещал Максим.
Когда я вышла от куратора, я была в растерянности стоит ли мне идти на это и тянуть подругу за собой. Дома я позвонила подруге и рассказала все, что узнала от Максима.
— Стоит ли на это соглашаться? — спросила я.
— Тебе решать. Но Макс прав, возможно через пару лет — это будет удовольствие доступное лишь избранным. — произнесла подруга.
— Блин мне так страшно. — произнесла я.
— И интересно. — добавила Ира.
— Всё короче, завтра пишем заявления на работе. — произнесла я.
На следующий день, я написала заявление. Чем удивила всех на работе. Имея инвалидность, я имела права уйти без отработки. Но подвести всех я не могла, поэтому еще неделю передавала дела. Максим, как и обещал договорился с мед. центром на субботу. Ира приехала, и мы в полной готовности, что нам залезут во все дырки, отправились на медосмотр. Однако нас ждал осмотр всего лишь невролога, офтальмолога, психолога и терапевта. Плюс сдача анализов крови. Когда мы вышли от терапевта у нас было заключение на визу.
Через неделю я была свободна от работы. Иру же заставили работать положенные две недели. На работе я скрыла истинную причину увольнения. Как и говорил Максим мне установили чип. Это было почти не больно. В том же мед. центре, где мы проходили обследования для визы, мне сделали анестезию, и в виде прокола за ушными раковинами установили чип. Устройство было почти не заметно для окружающих, а через несколько часов и я перестало его ощущать. Я чувствовала себя нормально. На следующий день, мне позвонили и пригласили приехать в Москва-Сити. Я приехала и оказалась меня там ждет преподаватель английского. Четыре часа, я занималась английским и четыре часа на симуляторе автомобиля автовождением. Первые два дня, я не замечала каких-то существенных перемен в себе. С преподавателем мы изучали английский алфавит и счёт. Но я заметила, что алфавит и цифры, я повторяю, уже не задумываясь через пару дней я могла легко считать до ста и обратно, словно делала уже это неоднократно. Английская грамматика давалась мне тоже легко. Фразы и слова с лёгкостью стали запоминаться. Я начала слушать аудио рассказы на английском. Я, конечно, пока ещё мало что понимала, но по крайней мере на слух воспринимала произношение. Большой радостью для меня стало то, что в какой-то момент, я поняла, что ходить мне стало легче. Я практически перестала думать о том, как я иду, я просто шла без скованности и страха упасть. Через неделю подруга приехала ко мне и присоединилась к занятиям. Ей, как и мне установили чип, через сутки начались занятия английским и автовождением. Теперь придя утром на занятия одна из нас, шла на автосимулятор, другая на английский, через четыре часа, мы обедали и менялись местами. В один из дней нас отпустили пораньше, и мы приехали в посольство США, там молодой человек выдал нам паспорта с визой и грин карты. Посольство так же оплатило авиабилеты. Сотрудник что работал с нами убедил нас, что удобнее всего взять места в самолете у аварийного выхода, по крайней мере до пересадки. А пересадка у нас была в Стамбуле. В выходные мы были свободны и съездили за кое какими вещами в бутик «Садовод». В итоге кое-каких вещей оказалось четыре больших чемодана на двух хрупких девичьих плечах. Радовало одно, парень из посольства сказал, что в аэропорту нас будет ждать специальный человек, который поможет с чемоданами и проходом паспортного контроля и таможни. Нам с подругой выдали специальные удостоверения, где говорилось о чипах в наших телах. До аэропорта нас проводили мои родители. Мама заплакала, я держалась из-за всех сил. Моих родителей успокаивали и радовали несколько фактов. Я стала уверенно ходить одна, это была явная польза от чипа и то, что мы летим вдвоём с Ирой. Как нам и обещали практически у входа в аэропорт, нас ждал сотрудник аэропорта. На него мы спихнули тележку с чемоданами. Родители попрощались с нами у таможенного контроля. Меньше, чем через тридцать минут мы уже сидели и ждали посадку в самолёт. Когда нам надоело сидеть мы прогулялись до кафе. Нам выделили на командировочные расходы немного денег, и мы купили по кофе с круассаном. Наконец объявили посадку на наш рейс, и мы пошли в самолёт. Как только мы поднялись на высоту я не выдержала и заплакала. Потому что, только сейчас я поняла, что лечу в неизвестность на год. За год жизнь может очень круто измениться, и не известно, к чему и к кому я вернусь через год. Ира тоже заплакала. Мы не разговаривали и не успокаивали друг друга, это было не к чему, все было понятно без слов. Когда в самолёте объявили обед, мы сходили в туалет и привели себя в порядок. Пообедав картофелем с куриной грудкой и салатом из капусты, мы практически успокоились и остаток полёта смотрели фильм. Через пять часов самолёт сел в Стамбуле. Там нас так же ждал человек, нас даже не выпускали из самолёта пока за нами не пришли. Сотрудник помог нам с багажом и проходом очередного контроля на рейс до Нью-Йорка. С нами он разговаривал на английском, и мы с ужасом осознали, что не хрена его не понимаем. Из отдельных фраз, выловленных из его уст, мы немного понимали, что он пытается сказать. Однако нас он понимал, хуже, чем мы его. Каково же было наше удивление, когда нас привели в зал ожидания для бизнес-класса. Как только мы остались одни мы подключились к сети и поговорили с родителями по видео связи. В бизнес зале мы не заметили, как прошло время и нас пригласили в самолёт. Бизнес-классом и я и подруга летели впервые. Радовало то, что кресла раскладывались, а значит, можно было немного поспать, ведь полет нам предстоял ещё долгий.
Нью-Йорк встретил нас теплой погодой, так как на улице была весна. Нас так же из самолёта вывел сотрудник аэропорта и помог пройти таможенный контроль и получить багаж. Затем он вывел нас в зал, где стояли встречающие и подвёл нас к высокому крупногабаритному рыжему парню. Встречающий улыбался нам так, словно встретил близких родственников. На ломаном русском он произнёс пламенную речь, из которой мы поняли, что он Джеймс, и он наш куратор, которому мы можем доверять на двести процентов. Затем мы прошли на парковку к его автомобилю. Дорога до Бейонна заняла чуть больше двух часов. Всю дорогу Джеймс рассказывал нам о местности, о культуре. По-русски он говорил примерно так же, как и мы на английском. Но объединив наши усилия и применяя в диалогах и русскую и английскую речь, мы кое как понимали друг друга. Джеймс, как и мы оказался чипирован, и изучал русский только пару недель. Он объяснил нам, что сначала мы заедем в научный центр, там нужно было подписать кое какие бумаги и проверить настройки чипа.
— А потом мы поедем выбирать ваше жильё. — закончил Джеймс.
Научный центр находился практически в центре города. Нас там уже ждали. Сначала с нами поговорил руководитель центра. Он говорил на русском с небольшим акцентом. Это был приятный слегка седоватый мужчина шестидесяти лет. Он задавал много вопросов о том, чем я занималась в России, как чувствую себя с чипом. Ире он тоже задавал вопросы, но в меньшем количестве.
— Вы подруги? — спросил вдруг мистер Олверен, так нам представился руководитель.
— Мы кузины. — соврала я, опасаясь, что нашу дружбу могут истолковать превратно.
Затем он сказал, что он подумает какую работу нам предоставить, а пока у нас выходной сегодня и завтра. Ведь нам с дороги нужно отдохнуть и обустроить свой быт. После того как мы вышли из его кабинета, нас проводили в кабинет настройки чипа. Там все было обыденно. Чип при помощи специального аппарата подключался к компьютеру. А дальше сотрудник просто выполнял необходимые настройки. По времени на это ушло минут пятнадцать. Затем нас провели на верхний этаж здания, и там дали подписать договор. Он был написан и на русском, и на английском. После того как мы все подписали, Джеймс отвёз нас в банк, где мы получили карты. На счету у нас лежало по пятьсот долларов.
— Это Вам на покупку продуктов и всего необходимого для быта. — пояснил Джеймс.
Затем мы поехали смотреть жилье. В США спальные районы находились не в центре города. Жилых домов в центре практически не было, только отели и гостиницы. Проехав на автомобиле минут двадцать, мы оказались в жилом спальном комплексе. Комплекс состоял из двух и трехэтажных домов, в которых находились квартиры.
— Вам повезло, Вы приехали одними из первых и поэтому давайте посмотрим все варианты, прежде чем выбрать. — пояснил наш новый знакомый.
В первую очередь он привёл нас в ближайший от дороги дом. Позвонив в дверь, нам открыли. На пороге стояла японка. Увидев Джеймса, она отступила. Он ей что-то сказал на японском. Квартира куда нас привели, оказалась большой. В ней было шесть спален. И вонь, невыносимая вонь какой-то травой из кастрюли, что была на плите.
— Какие ещё есть варианты? — спросила Ира.
Мы быстро вышли на улицу.
Джеймс провел нас чуть дальше по улице, и мы поднялись по лестнице на второй этаж здания. Джеймс открыл очередную дверь. Мы оказались в небольшой квартире. Кухня гостиная, маленькая спальня с двумя односпальными кроватями и ванна с туалетом. В квартире был сделан свежий ремонт.
— Мне здесь нравится больше. — произнесла я.
Ира смотрела на все молча. Джеймс на неё косился. Она, как и я устала с дороги, и вид у неё был недовольный. Мы ещё не привыкли к смене часовых поясов. Сейчас в Москве была глубокая ночь, а в Бейонне примерно пять часов вечера. Родителям мы смогли позвонить ещё при выходе из аэропорта.
— Есть ещё вариант, давайте и на него взглянем. — предложил рыжеволосый гигант.
Мы вышли на улицу и свернули за угол. Там перед нами открылась следующая улица, на которой в ряд стояли таунхаусы.
— Это как кадры из американского фильма. — пошутила Ира.
Джеймс заулыбался во весь рот. Мы подошли к одному из домов и поднялись на маленькое крыльцо. Оказавшись внутри, мы почувствовали запах давно одинокого дома. Тут даже отопление отключили и было прохладно. Мы оказались в маленькой уютной гостиной, которая переходила в зону кухни. Тут же из гостиной была лестница на второй этаж, на втором этаже располагались две небольшие спальни и туалет с ванной. Для удобства и гостей, туалет был и на первом этаже. А ещё на первом этаже в зоне гостиной, мы увидели не большой, но настоящий камин.
— А он работает? — спросила Ира.
— К выходным я привезу немного дров и можно будет проверить. — ответил Джеймс.
— На заднем дворе можно поставить барбекю. — предложил он, открыв дверь на задний двор.
— Здесь холодно. — произнесла я.
— Ооо, нет проблем, я позову служащих, и они включат отопление, свет и воду. Вы остаётесь здесь? — спросил Джеймс с надеждой в голосе.
Мы переглянулись с подругой, она кивнула. Джеймс тут же позвонил кому-то, и через десять минут пришли двое мужчин включили отопление, воду и свет. Проверили все ли работает, нет ли каких-то неполадок и ушли. Мы попросили нашего рыжика, помочь нам заказать что-нибудь на ужин. Он помог с заказом, занёс чемоданы в наши спальни, а затем уехал, попрощавшись с нами до завтрашнего утра.
Пока заказ не принесли, мы осмотрели дом. Ремонт тут делали очень давно. Мебель тоже была явно не новой.
— Да, уборку не мешало бы сделать. — произнесла я, проведя пальцем по камину.
В подвале дома была маленькая комната со старенькой стиралкой и сушилкой. Прямо из кухни была дверь, ведущая в небольшой гараж. Там были коробки с какими-то вещами. Мы проверили замки на всех дверях, и все заперли. Принесли наш заказ. Но прежде, чем ужинать мы прошли на верх и приняли душ по очереди. В шкафу в обоих спальнях лежало чистое постельное бельё. По крайней мере внешне оно было чистое и не чем не пахло. Мы застелили кровати, достали из чемоданов пижамы и полотенца. И бутылку коньяка, которую прихватили из дома. Спустившись вниз, мы открыли коньяк и немного выпили под пиццу и салат. Затем убрав остатки еды и спиртного в холодильник, выключили везде свет и пошли спать, хотя на часах не было ещё и девяти. Едва коснувшись головой подушки, я заснула. Практически тридцать шесть часов без сна дали о себе знать. Однако уже через несколько часов я проснулась. В комнате было темно. Я попыталась заснуть, но у меня не получилось. Я взяла в руки телефон и посмотрела на время. Было без четверти четыре утра. Я осторожно встала и пошла в туалет, но на обратном пути заглянула к подруге в комнату. Она лежала на кровати с телефоном в руках.
— Не спится? — спросила я.
Ира резко вздрогнула.
— Напугала меня. — произнесла Ира.
— Извини, я думала ты слышала, что я в туалете была. — ответила я.
— Я зачиталась и не слышала. — ответила она.
— Давно не спишь? — спросила я.
— Да минут двадцать уже. — ответила она.
— Вряд ли мы уже заснём, смена часовых поясов, сбила наш сон. — предположила я и легла рядом с подругой.
Примерно час мы лежали и просто болтали обо всем, что с нами произошло за последние недели.
— Может встанем, попьём кофе и сходим посмотрим, что в коробках в гараже. Джеймс сказал, это вещи старых хозяев дома, их хотели выбросить, но видимо забыли. И если мы что-то полезное найдём, то можем забрать, а остальное выбросить. — предложила я.
— Думаешь тут есть кофе, по-моему, шкафчики на кухни пустые, в них хранится только пыль. — ответила подруга.
— Я привезла кофе в пакетиках, на всякий случай. — ответила я.
Мы умылись и спустились вниз. Заправлять кровати мы не стали, так как покрывала явно требовали стирки. Вскипятив чайник, мы заварили кофе и разогрели пиццу.
— Сегодня в магазине нужно купить стиральный порошок, капсулы для посудомойки, средство для мытья ковров и почистить ковролин наверху. Приедем и сделаем тут генеральную уборку. — предложила я.
— Тут надо весь арсенал чистящих средств купить. И я бы на окна занавесочки повесила. Тут вон гардины под них есть, а на окнах почему-то жалюзи висят. — предложила Ира.
— Вряд ли у нас хватит денег на занавески. — предположила я.
Позавтракав, мы вышли в гараж и с трудом отыскали как в нём зажечь свет. Коробок было не много. Две коробки были набиты не нужным барахлом и какими-то обломками вещей. Мы уже решили, что в них действительно старый хлам на выброс, но открыв одну из коробок обнаружили в ней занавески, которые видимо раньше были на окнах в доме. Они были изрядно потрепаны и местами рваные, но их можно было зашить и постирать. В следующей коробке мы нашли посуду, она тоже была не новая, но перебрав её мы нашли ту, что была без сколов и трещин и решили её взять себе, в следующей коробке был хлам из старых газет. Но вытащив всё из коробки, мы обнаружили на самом дне красивый альбом с фотографиями. Самих фотографий в нем уже почти не было, но выбрасывать альбом стало жалко.
— А давай уберём отсюда старые фотки и сделаем это нашим совместным альбомом жизни здесь. Ну, например, сейчас по фоткаемся в доме, потом по фоткаемся, когда все тут уберём и так далее, будем фоткаться на протяжении года. И потом на печатаем фотки и вклеим в альбом, а как вернёмся в Россию покажем его родным. Будет как память. — предложила я.
— А мы вернёмся? Не нравится мне этот рыжий великан. Как не посмотрю, он на меня смотрит. Аж бесит. Так и хотелось сказать может хватит глазеть. — произнесла Ира.
— Так и сказала бы. — сказала я.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.