Посвящается Н.
«Там чудо покрывает ум»
«Посети внутренность земли, и, исправившись, ты найдёшь спрятанный камень»
Часть 1
Глава 1
Когда я пришла, меня встретил хромой. Он тяжело опирался на трость. Высокий, худощавый, полуседой и волосы полудлинные.
— Здравствуйте, мадам!
— Здравствуйте!
Я ожидала чего-то другого. Посмотрела на его ноги.
— Обескураживающе, — Кивнул он, заметив мой взгляд. — Но не убийственно!
Я вновь посмотрела на него, ему в глаза.
— Вы так себя успокаиваете?
Я вдруг поняла:
— Или меня?!
Усмешка на его губах.
— Боль учит.
— Чему же?
— Смертей много, а жизнь одна!
Я посмотрела на трость, и подумала, — Сколько смертей ты уже прожил!?
Иаков борется с ангелом на картине Александра Луи Лелуара.
— И боролся Иаков с ангелом, с Судьбой, и остался хром!
Он стал рядом со мной.
— Это вы…
Я посмотрела на него.
— Я!
Оскал улыбки.
— «В [жизни] моей вините немецкого поэта Гейне, выдумавшего зубную боль в сердце!
— «В сердце»? — Смутилась я.
— Знаком ли вам язык марсиан, язык поэзии!?
— «Марсиан»?
— Эти ребята собрались на Марсе, чтобы писать стихи…
— На Земле их писать нельзя?
— Невозможно, — Земля для стихов неподходящее место!
— Почему?
Он пристально посмотрел на меня.
— Думаю, вы знаете… Вы знаете!
Я поняла его. А он — меня.
— Язык поэзии это язык страдания…
— Да, мадам.
Его глаза вспыхнули.
— Язык поэзии — это язык, на котором говорит Смерть.
Глава 2
Его зовут Тамал Тапас, и он коллекционер эзотерических книг.
Он пригласил меня сесть в своём эффектном кабинете.
— Расскажите о себе!
— Что? Что вы хотите знать?!
— Всё, всё, что можно сказать незнакомцу!
— Незнакомцу можно сказать больше, чем знакомцу.
Усмешка на его губах.
— Вы правы.
Посмотрел с интересом, оглядел.
— Я представлял вас другой.
— Вы меня представляли!?
Я улыбнулась.
— Да, — Кивнул он. — Мне сказали, что вы необычны.
— В сравнении с кем?
Я снова улыбнулась.
Он посмотрел на меня задумчиво.
А потом:
— В сравнении с обычными людьми.
— А какие они, обычные люди?!
Он удивился моему вопросу.
Нашёлся:
— Обычные!
Я рассмеялась.
— Разве это плохо, быть обычным…
Посмотрела ему в глаза.
— Быть человеком!
Я осмотрелась; что-то нечеловеческое было в его красивом кабинете.
— Почему вас так называют, — Лхаса?!
Я вновь посмотрела на него, — в мрачные бездны глаз.
— Я понимаю язык ребят… с Сириуса.
— «С Сириуса»?
— Вы сказали; поэты живут на марсе, а я говорю: души их живут на Сириусе!
— Почему?!
Я посмотрела на картину за его спиной — орёл несёт Данте…
— Это проклятие, которое так нежно называют талантом… На Сириусе они могут принадлежать себе!
Глава 3
— А вы? — Спросил он. — Вы принадлежите себе, Мюзетт?!
Моё имя на его губах прозвучало незнакомо.
— Хороший вопрос!.. Интимный!
Он не сводил с меня глаз.
— Я утешаю себя; что, да!
— Утешаете?
— Человеку свойственно обольщаться на свой счёт, месье…
— Я могу предложить вам кофе? — Вдруг спросил он.
— Можете…
Я улыбнулась.
— Спасибо! — Выразительно, с мягкой иронией сказал он.
— Вам — спасибо!
— За что?!
— За кофе, конечно!
— А я подумал…
— Что вы подумали?!
— За встречу…
Он позвал кого-то, а я рассмотрела его чуть лучше, — костюм светло-серый, в мелкую клетку, полуседые откровенно длинные волосы.
— Значит, вы понимаете мёртвый язык?
Заметил мой взгляд. Я не смутилась, продолжила смотреть.
— Это он понимает меня!
— «Он»?
— Он нашёл меня в этом мире, как стихи находят своих поэтов на Марсе!
Улыбка на губах горьких.
— Как это, найти друг друга и не потерять?!
— Как трагедия… Ты обречён на понимание!
— «Понимание» чего?!
— Жизнь разлучит вас всё равно, а потом будет смерть, смерть похожая на сон… как у Тикамацу Мондзаэмон: не знающие удержу в любви, всегда к печальному концу приходят…
Глава 4
Я смотрела на них, — на Иакова и ангела; Судьба изумлена: какое упорное существо создал Отец!
Я задумалась; что побуждает человека вступать в эту борьбу… с Судьбой!?
— О чём вы думаете? — Спросил Тамал Тапас.
Я перевела взгляд на него.
— О Вас…
Он посмотрел на меня с изумлением.
Спросил, охрипнув от волнения:
— Скажите!?
— Вы напоминаете мне снежного барса, что бродит по Эвересту на высоте 5500 метров… Один.
Он посмотрел на меня пронзительным взглядом:
— Вам не страшно, — что один!
— Он не один, месье, у него есть горы!
— А у вас?! Что есть у вас?!
Я вновь посмотрела на Судьбу.
А потом на него:
— Инквизитор, у меня есть мой инквизитор…
— «Инквизитор»?! — Очень удивился он.
— Разве вы не знали, что это одно из имён Истины!?
Глава 5
— Знаете, о чём я думаю, когда смотрю на эту картину?
— Скажите?
Странно я почувствовала себя… Я почувствовала в нём Иакова.
— Можно ли… Возможно ли!.. Выиграть у Судьбы!
— Да, — Кивнула я. — Но победа будет пиррова всё равно!
Он остро посмотрел на меня:
— Почему?!
— [Я выиграла, — счастливо вздохнула Любовь].
[Я тебе поддалась. — Скромно улыбнулась Смерть]…
Я посмотрела ему в глаза.
— Есть такие выигрыши, месье… На самом деле они — проигрыши! И более того; всё становится только хуже!
— Что же делать? Как с ней бороться?!
Странно это прозвучало, — странно для меня: так вопят у Креста, когда слишком поздно…
— Верить в чудо, — Сказала я. — А может в жалость, — во снисхождение демона по имени Жизнь!
Глава 6
Принесли кофе, — в затейливых чашечках, неудобных почти — и элегантных.
— Мне нравятся ваши чашечки!
Я улыбнулась, заглянув ему в глаза.
— Они не мои.
Тоже заглянул в глаза.
— Чьи же? — Улыбнулась я.
— Алессио.
— Это?..
— Мой сын!
Сколько нежности… Нежности и силы.
— Да, — Подумала я. — Ты он и есть, — Иаков!
— У вас есть дети, Мюзетт?
Снова глаза — в глаза.
— Нет. Я одинока.
— Это ваш выбор… или Судьбы?!
— Слепого случая, что называют её сыном.
— Случай — сын Судьбы?!
— Её проклятие, — он всегда путает ей карты.
Он пристально посмотрел на меня:
— Я долго ждал вас в свой монастырь!
— И вам страшно?
— Вы не спрашиваете…
Отпил кофе.
Я посмотрела на сухие руки в перстнях, — на безымянном пальце — перстень с глазом.
— Красиво! — Сказала я, кивнув на перстень.
— То глаз моей возлюбленной!
— Почему не сердце?
— Оно обязывает к Кресту! Вы не знали?!
— Сердце? — Спросила я, не спрашивая.
— Я сказал «сердце»? Душа… Демон Любви… Душа!
— Значит, это она…
— «Данту диктовала «Ад»? Она!
Глава 7
— Расскажите мне о них!
— «О них»?
— О «Слезах Азазеля»…
— Ааа!..
Вспомнил.
— Она вернулась ко мне, мадам…
Угрюмое торжество в его голосе — и тоска.
Я отпила кофе.
— Почему? Вернулась!.. Вы её искали?!
— Я её ждал.
— Почему?!
— Моё счастье теперь составляют книги, книги и Алессио!
— «Теперь»?
— Когда её нет… Моей жены!
Усмешка на его губах… Неожиданно застенчивая, неожиданно для меня.
Мне захотелось сказать ему:
— «Известна притча о царстве Мессии, которую Беньямин однажды вечером пересказал Блоху: «Некий раввин, подлинный знаток кабалы, как-то сказал, что для воцарения мира на земле нет нужды всё разрушить, а потом строить заново; достаточно всего лишь слегка передвинуть чашку, или деревце, или камень — и так все вещи. Впрочем, осуществить это самое «слегка» столь сложно, столь трудно найти его правильную меру, что в этом мире людям это не по силам и для этого необходимо явление Мессии». В пересказе Беньямина эта притча звучит так: «Хасиды рассказывают некую историю о грядущем мире: там всё будет точно так же, как и сейчас, наша комната останется прежней, ребёнок будет спать всё там же, и там мы будем одеты в те же вещи, что и в этом мире. Всё будет, как сейчас, но чуть-чуть иначе»…
Кофе было вкусным.
— Что побуждает вас желать присутствовать там, где Бог не пожелал вашего присутствия!?
Он повернул голову и посмотрел то ли на Иакова, то ли на ангела:
— У Байрона Каин неожиданно обретает близкого по образу мыслей собеседника в странном существе, появившемся внезапно и нарушившем его уединение…
— Да… — Кивнула я. — Люцифера!
— Он не имеет непосредственного отношения… к трагедии в «датском королевстве», но его к ней приплели!
Он посмотрел мне в глаза, посмотрел неотступно, глазами страстными, глазами любящими.
— Я тоже, Мюзетт, я тоже ко всему приплетаю Бога — и проклинаю Его!
Глава 8
— Должно быть это спасительно, винить Его…
— Винить себя?
— Если вам так легче…
— Никто ни в чём не виноват?
— От этого можно сойти с ума!
Он внимательно посмотрел на меня.
— И вы сходили?
— Да.
— Почему?
— Я всё забыла, даже своё имя.
— Что случилось?! — Удивлённо спросил он, удивлённо… и возмущённо? Ещё одна его претензия к Богу…
— Не помню…
Я пожала плечами.
— Однажды я открыла глаза в госпитале, и… ничего!
Он задумался.
— Это спасительно, ничего не помнить?
— Думаю, да. Это тоже претензия к Богу…
Я почти улыбнулась.
— Гневное к Нему письмо!
— Гневное?
— Думаю, каждый обвиняет Его по-своему, кто-то в разлуке с женой, кто-то в разлуке с жизнью…
— С жизнью?
— Память это жизнь! Память это Истина…
— Поэтому вы так его любите, своего инквизитора!? Вы не можете его обрести подлинно и полнокровно!
— Да!
Задумался, обескуражен.
Сказал вдруг:
— Вы курите?
— Иногда.
— Можно я закурю?
— Зачем вы спрашиваете…
Он заглянул мне в глаза.
— Иногда я чувствую себя слишком уставшим, уставшим и страшным, — мойр, Агамемнон, циклоп! Я всё вижу одним своим глазом, со ржавой короной на голове, вижу… о чём они, слёзы Азазеля!
— О чём же, месье?!
— Нигде нет Бога, нигде на Небе! Но есть это чувство… Его присутствия!
Глава 9
— Значит, вы таки… утешены!?
— Что-то во мне, что верит в… рай после истины!
— После истины возможен рай?! — Удивилась я.
— Если рай вообще возможен! Если рай возможен, то он — успокоение благом истины!
— Благом?
— Да… Тем, что всё упрощает — и устрашает ещё больше!
— Вы сказали «успокоение»… в ужасе от истины?!
— Как сказал один человек: «Ужасание»… это словно ушло вместе с великими проповедниками, — оно значит: перемена… Судьбы!
Я поняла, это было непросто, но я поняла:
— «Всякий подглядывающий за богинями превращается в человека ночи — слепого или мертвого, либо в зверя»… Таково оно, обличие Истины, Рай без рая!
— Да, — Кивнул он. — Жизнь без жизни…
Глава 10
На следующий день в школе, ко мне подошёл мальчик, и протянул книгу.
— Вы её сдаёте? — Спросила я.
Он кивнул.
Серьезный малыш, маленький мужчина, глаза недетские, и эта аккуратная стрижка — волосок к волоску.
— Как вас зовут?
— Алессио, — Сказала моя напарница. — Алессио Тапас!
Я удивлённо посмотрела на неё.
— Алессио не говорит, — Добавила она. — Он в порядке, просто не говорит.
Я вновь посмотрела на мальчика.
— Здравствуйте, Алессио!
Он кивнул.
— Меня зовут Мюзетт ла Сомбра!
Алессио Тапас посмотрел на меня тоскливыми глазами.
А потом он пошёл выбирать книгу.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.