0+
Добрый совет

Бесплатный фрагмент - Добрый совет

Философские сказки — приключение в мир мудрости

Объем: 112 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Моему сыну Леониду — первому читателю и благодарному слушателю, посвящается

1. Сила природы

(или о том, как природная магия волшебства помогает познавать себя)

Корявый, полуразвалившийся дуб прекрасно подходил для игры трёх молодых медвежат. Самый шустрый медвежонок по кличке Чек сидел на толстой ветке, нависшей над землёй, как на коне, и по очереди спихивал задней лапой своих братьев, которые тоже пытались забраться на неё. Старый дуб даже в таком состоянии внушал уважение.

— Отступитесь! Только зря стараетесь! — заключил он. — Это мой царственный конь.

— Ага, сейчас поскачешь, — отозвался братец по кличке Ялис.

Свою кличку он получил за лисиную хитрость и нестандартные решения в самых сложных ситуациях. «Я — лис, — часто говорил он о себе, — умён и хитёр!»

Ялис подмигнул своему старшему брату, которого звали Дао. Он лукаво посмотрел на братца и снова подмигнул. Толстый, неповоротливый Дао кряхтел, упорно пытаясь вскарабкаться на ствол дуба.

— Дао, помогай! — окликнул его Ялис и начал раскачивать ветку, на которой сидел Чек. — Устроим ему скачки на коне? Давай, добавь динамики!

Дао присоединился к брату.

— Это не по правилам, — наконец возмутился он, с трудом удерживаясь на ветке. — Ладно, держитесь!

Чек, в какой-то момент отпустил лапы, и был отброшен веткой прямо на братьев. Вся троица с веселыми криками прокатилась и распласталась на земле.

— Во, это по-нашему, — порадовался Ялис, — теперь ты конь для Дао!

Действительно, лапы Дао оказались закинуты на спину Чека. Пока Чек освобождался, Ялис обежал дерево, с другой стороны, легко оседлал ветку.

— Теперь я — царь дуба! — завопил он, обхватив ствол всеми четырьмя лапами.

— Сейчас посмотрим, — крикнул Чек и ловко повис на ветке, стараясь задней лапой пощекотать нежные пяточки братца.

Ялис отдёрнул лапы и тотчас был сброшен с дерева. Дао с восхищением наблюдал за борьбой.

«Ловко у них получается, — думал он. — Мне бы так!»

В конец обессилив, Чек и Ялис развалились рядом с сидящим Дао.

«Только бы ко мне не приставали…» — не успел подумать Дао, как оба брата, не сговариваясь, завалили его на спину.

Поддразнивая Дао, они дрыгали задранными вверх лапами и шумно кряхтели, пытаясь перевернуться.

Вдруг где-то на берегу тревожно и громко застрекотала Сорока. Ялис быстро спрятался за кустом бузины и, не шевелясь, начал внимательно наблюдать за происходящим. Чек встал в защитную позу, готовый в любую минуту отбить угрозы противника, а Дао присел и прижал уши.

Мышата прошуршали под прошлогодними листьями, спасаясь от орла. Поняв, что опасность не угрожает, Ялис выпрыгнул из своего укрытия и подмигнул брату.

— На раз — два, — скомандовал Ялис. — Два!

Дао, не успев ничего понять, вновь был уложен братьями на землю вверх лапами.

— Мы — охотники за удачей, — громко и задорно провозгласил Чек.

— Нам любая добыча по плечу! — включился в игру Ялис. — Дао, ты — наша добыча!

— Сейчас мы выпьем всю твою силу, — вгрызаясь в заднюю лапу, завопил Чек, — и будем вдвое, нет, втрое сильнее!

— Ну уж нет! — завозился Дао, легко скидывая братьев. — Сила моя, и никому её не отнять!

Он с рождения был крупнее и сильнее братьев, но стеснялся применять свою природную силу. Поэтому его сила совершенно непредсказуемо проявлялась сама собой.

— Сейчас я вам задам, — оживился Дао, — держитесь!

Медвежата весело кувыркались по полянке, пока не плюхнулись в воду маленькой лесной речушки, продолжая борьбу.

— Всё, сил больше нет, — наконец сказал Дао.

Медвежата выползли из воды на берег.

— Ну и силища у тебя, Дао, — произнёс Чек, отряхиваясь, — и где ты только её берёшь?

— Да, а Сороки испугался, как какого-то монстра! — удивлённо сказал Ялис.

— Если бы выпрыгнул монстр, я бы вот так… — пыхтел Чек, пытаясь продемонстрировать свои действия. — Ветку оттяну и по лбу монстру — ЧОП!

— Да подожди! — отмахнулся от него Ялис.

— У этого монстра глаза бы из орбит повылезли, — продолжал рассуждать Чек, — а я бы вгрызся в него и всю силу его выпил!

— Нет, ну правда, — задумчиво произнёс Ялис, обращаясь к Дао, — ты сильнее нас втрое, умный, красивый, почему же ты позволяешь укладывать себя на лопатки?

— Вот и неправда! — с этими словами Дао навалился на Ялиса и уселся ему на брюхо!

— А-а-а! Раздавишь, бегемотище! — задрыгал лапами Ялис, высунул язык и «откинулся».

Дао быстро слез с брата.

— Прости, прости, я не хотел! — неловко пожимая плечами, извинился Дао.

Ялис приоткрыл свой хитрый глаз, подмигнул Чеку, и они опять уложили брата на лопатки.

— Вот неугомонные! — стряхивая с себя медвежат, кряхтел Дао. — Я тут, понимаешь…

Он надул губы и отвернулся.

— Обиделся, — констатировал Ялис.

— Да ладно тебе! — хлопнул по его плечу Чек. — Бежим в малинник!

Чек лапами раздвинул кусты малинника и исчез. Ялис исчез следом. Дао поначалу хотел было идти за ними, но передумал. Обиделся.

«Бегемотище… Раздавишь… А сам…» — размышлял про себя Дао.

Он неуклюже покрутился на месте и уселся, облокотившись на ствол векового дуба. Потом закрыл глаза, глубоко втянул воздух и улыбнулся, будто сливаясь с деревом, с землёй, небом, прохладой…

Из малинника выскочил Ялис.

— Ну, что ты сидишь? Пойдём… — он потянул Дао за лапу. — Пойдём… Малина уже поспела… Вкус-на-я!

Следом из кустов вывалился Чек, протягивая ему несколько ягод.

— Пошли же! Вкуснотища! — сказал он.

Оба братца вновь исчезли в кустах.

«Добрые, весёлые, заботливые, — с восхищением думал Дао о своих братьях, — всё им ни по чём, всё у них ладится! А я…»

Он глубоко вздохнул и заметил, как муравьишка пытается перетащить огромную еловую иголку через его лапу.

«Вот, даже муравьишке помешал, — отодвигая лапу, ворчал на себя медвежонок. — Куда ни кинь, одно слово тютя-матютя…»

Дао побрёл вдоль берега, вслед за дубовым листком, плывущим по течению. Паутинка прилипла к его морде и щекотала в носу. Дао замахал лапой, пытаясь отмахнуться от неё. Теперь паутинка прилипла к лапе, на самом её кончике болтался паучок.

«Ну вот, паучишку чуть не раздавил, — сокрушался Дао. — Почему всё так получается…»

— Чудак! Потому, что сам в себе не уверен, — в ответ на его мысли прошелестел Дуб.

— Как это? — переспросил Дао и огляделся.

— Хочешь узнать? Прижмись ко мне покрепче, — пригласил Дуб, — закрой глаза.

Дао послушно принял предложение Дуба.

— Вдохни поглубже… — продолжал Дуб. — Втяни в себя всю мудрость пространства вокруг. Чувствуешь? Она в тебе…

— Чувствую, — не открывая глаз, ответил Дао. — Чудные ощущения… Гармония природы…

Медвежонок открыл глаза, и всё исчезло.

— Так вот в чём дело, — вскинул брови медвежонок. — Ты тот волшебный дуб, который все пытаются найти?

— Чудак, — шелестом листвы ответил Дуб. — В природе каждый дуб — волшебный! Каждое дерево, каждая травинка, каждый цветок — всё волшебное. Только разглядеть это надо.

— Волшебство… — чуть слышно произнёс Дао.

— Точно! — подтвердил Дуб. — Да и ты, медвежонок, тоже волшебный.

— Я? — удивился Дао.

— Ты, маленький медвежонок, — шелестя кроной, заверил Дуб, — в действительности — чудо природы!

— Да уж, чудо… — пробурчал медвежонок, вспоминая неприятные ощущения, и поёжился. — Тревожно мне. Совершенно чудесным образом всем, кто со мной рядом — становится плохо! А мне от этого ещё хуже!

— Ну, зачем же так? — усомнился Дуб. — Позволишь, помогу?

— Хорошо бы, — грустно ответил Дао, — только как мне помочь?

— А ты мне поверь, — ласково сказал Дуб. — Закрой глаза, втяни воздух и почувствуй удивительный дух. Дух природы.

Дао последовал совету. Погружаясь в божественную благодать, он вдруг ощутил единство природы, её силу, её мощь. Вместе с этим ощущением пришли радость, счастье и спокойствие. Он чувствовал внутри себя энергетический поток огромной силы. Поток был настолько мощный, что ощущался как стержень, связывающий его, маленького медвежонка, с этим безгранично наполненным пространством.

«Кажется, больше нечего желать, — думал Дао. — Вот оно. Всё, что надо!»

— Что здесь происходит? — потягиваясь, переспросила молодая Сова, высовывая голову из дупла. — Чей дух?

Дао от неожиданности открыл глаза.

— Природы, — машинально ответил он.

Сова внимательно посмотрела вниз.

— Природы, говоришь, — Сова встрепенулась и продолжила, — да… Сила духа — в природе.

— Ты тоже часть великой природы, — продолжил свою магическую речь Дуб. — Чувствуй себя частью этого удивительного и бесконечно нежного пространства!

— Я тоже часть бесконечного пространства? — удивлённо приподнимая брови, спросил Дао. — Во мне тоже есть дух великой природы?

— Конечно! — ответил Дуб. — Но помни: чтобы ни случилось, храни мир в себе!

— Да… — протянула Сова, — добрый совет!

— Хранить мир в себе! Спасибо, запомню, — задумчиво протянул Дао.

— Тот, кто ощутил себя частью великого божественного пространства, — пояснила Сова, — не имеет равных ни по духу, ни по силе, ни по мудрости.

Дао вновь закрыл глаза, глубоко втянул воздух и ощутил покой и приятную лёгкость. Вмиг всё переменилось. Даже краски вокруг изменились и стали ярко-цветными.

«Я летаю, — с восторгом подумал Дао, — тревога ушла. Всё, что говорил дуб, реальность! Вокруг покой и счастье…»

— Ааау, — услышал Дао голос брата.

Он открыл глаза.

— А мои братья, они тоже хотят обрести силу, — озабоченно спросил Дао.

— В природе каждый найдёт то, что ищет! — ответил Дуб. — А то, что ищешь ты, тоже ищет тебя!

Разговор прервал громкий стрекот Сороки.

— Я нашла его! — выкрикнула Сорока, вытягивая шею. — Ваш брат цел и невредим.

От неожиданности Дао прижал уши и весь съёжился. Сорока сделала несколько кругов над дубом.

— Пропал! Вон у дуба отдыхает! — сказала Сорока и, шумно взмахивая крыльями, улетела.

Дао открыл глаза. Волшебство вмиг исчезло. Дао огляделся по сторонам. Всё вроде бы хорошо, только он, медвежонок, как всегда, сидит на корточках, прижав уши.

— Хорошо с тобой, Дуб, — с глубоким вздохом произнёс Дао, — как в сказке! А в жизни, видишь, ничего не меняется.

Из кустов на полянку один за другим выкатились два братца.

2. Главный смотритель

(или о том, как важно сохранять «мир в себе», когда кодекс этики нарушают)

Стоял полуденный зной. Медвежонок Дао подошёл к отмели маленькой лесной реки куда только что скатились его вечно соревнующиеся братья. Хитрый медвежонок Ялис и его расчётливый братец по кличке Чек всегда попадали в гущу всех лесных событий. Они всегда были в курсе всех лесных разборок.

Огромный лохматый комок распался на две части. С визгом, рыканьем и смехом на соседней отмели резвились его братья, как обычно пытаясь победить друг друга.

— Дао, где ты опять пропадаешь? — с трудом выговаривая слова, сказал медвежонок Ялис. — У нас такая потрясающая новость!

Он продолжал отбиваться от нападок братца, брызгая водой в его мордочку… Наконец сбросил вцепившегося в него брата и по воде направился к Дао.

— Все в лесу только об этом и говорят! — направляясь наперерез брату, сообщил Ялис.

— Я буду охотником! — с гордым видом постучал себя в грудь Чек.

— А меня уже назначили помощником мудреца… — накидывая на морду брата водоросли, добавил Ялис. — Смотри, как я его перехитрю!

Пока Чек сбрасывал водоросли с морды, Ялис обошёл его, накручивая водоросли вокруг лап. Освободившись от пут на морде, медвежонок потянулся за братцем, но не сумев переступить ногами, обмотанными водорослями, тотчас рухнул в воду.

Ялис с довольной улыбкой развёл лапы, как будто он и ни при чём.

— Тебя назначили главным смотрителем… — поднимаясь из воды, как ни в чем не бывало сообщил Чек.

Он привстал на обнаруженный им во время падения валун, приноровился и мощным прыжком свалил Ялиса в воду, усевшись ему на спину.

— Ну да… — пыхтел Ялис, пытаясь освободиться. — Ведь ты большой, сильный и умный!

— И ответственный! — добавил Чек.

— Я — смотритель? — ничего не понимая, произнёс Дао.

— Нет! Ты главный смотритель, — поправил его Чек.

— Ты будешь отвечать за порядок, — добавил Ялис. — Смотреть, чтобы никто правила не нарушал!

— А если кто нарушит, ты — как… дашь… — Чек ткнул кулаком в брюхо Дао. — И всё… Снова будет порядок!

Медвежата, брызгаясь, один за другим снова нырнули в речку, устроив очередной переполох с рыком и смехом. Дао зашёл по пояс, высоко задрав передние лапы.

— Да объясните же всё наконец! — возмутился он. — Прибежали, нашумели, а теперь молчат!

— Сейчас, — сказал Ялис и подмигнул братцу. — Минуточку…

— Считаю до трёх, — взяв инициативу в свои лапы, начал командовать Чек. — Три!

Братья, забегая с разных сторон, начали забрызгивать Дао. Наконец, он сдался и вместе с ними увлёкся игрой.

— Ну, Дао, поймай! — подначивали Ялис и Чек.

Теперь, уже объединившись в одну команду, они пытались окунуть Дао, но тот легко справлялся с весёлой задачей побросать своих соперников в воду.

— Всё. Хватит, — высунув язык, сказал Ялис. — Ты победил.

В изнеможении братцы один за другим вылезли на берег и развалились на траве, раскинув лапы. Дао, не выходя из воды, тоже расслабился. Он лежал на спине и смотрел на проплывающие мимо облака. Река, следуя своему течению, пыталась сдвинуть Дао, но он плотно прижался к дну попой и только немного покачивался.

— Облака плывут, — глядя в небо, произнёс Дао, — там, наверное, покой и счастье!

— Опять он про облака! Ты в образ входи! Твоя задача всех нас строить, — сказал Чек, — я вот уже себе оружие приготовил: «меч — голова с плеч».

— И как, интересно, палкой ты головы будешь сечь с плеч?! — прищурив глаз и чуть-чуть покачивая головой, съязвил Ялис.

— А у меня не простой меч, а волшебный, — ответил Чек. — Я только поднесу его к голове, а она уже покатилась!

Он приставил палку к шее Дао.

— Вот так! И… покатилась! — сказал Чек.

С этими словами, пытаясь продемонстрировать свои действия, Чек прыгнул на спину Дао и вцепился в его голову.

Дао легко скинул с себя Чека и выпрямился.

— Нет такого правила, главному смотрителю голову рубить! — уверенно сказал он. — Да и всем остальным не позволю!

— А… — захлебнулся от возмущения Чек. — Посмотрите! Он уже правила устанавливает: рубить — не рубить… прыгать — не прыгать!

— Дурацкая идея головы сечь, — осторожно высказал своё мнение Дао.

— Я большой, я умный… — не унимался Чек. — Да кого ты из себя возомнил?

Ялис молча наблюдал за перебранкой, а про себя рассуждал: «С одной стороны, Дао прав, что палкой-то без толку махать, а с другой — почему это он правила устанавливает? Я — помощник мудреца на празднике, мне и правила писать!»

Он занял грозную позу, выдвинув нахмуренную морду вперёд.

— Ты — только смотритель за правилами игры, — глядя прямо в глаза Дао, произнёс он. — А устанавливать их буду я!

Чек упёрся в Ялиса палкой.

— Говори, брателло, есть такое правило голову мечом сечь или нет?! — жёстким, настойчивым голосом произнёс Чек.

Ялис подумал, что ему несдобровать, и утверждающе помотал головой. Тотчас палка была направлена против Дао.

— Вот! Моя правда, — сказал Чек и улыбнулся, тыкая в брюхо Дао палкой. — Умри, несчастный!

— Но разве это правильно? Если каждый будет делать на празднике то, что захочет? — отстраняя от себя палку, твёрдым голосом сказал Дао. — Будет тыкать палками куда ни попадя. Что получится?

Дао пожал плечами и отвернулся.

— А если каждый будет нам правила диктовать… — передразнивая Дао, произнёс Чек. — Всё! Баста! Мне помощник мудреца сказал.

Он резко обернулся и ткнул палкой в живот Ялису.

— Сказал? — строго спросил он у брата.

Тот вновь утвердительно покачал головой.

— Сказал! — продолжал Чек. — Значит, по всем правилам: меч — голова с плеч!

— О чём сказал? — уточнил Дао.

Но Чек не ответил, быстро повернулся и исчез в кустах.

Не успел Ялис опомниться, как из раздвинутых кустов в него упёрлась всё та же палка.

— Иди, один из прихвостней мудреца, пиши свои законы! — затевая очередную игру, пошутил Чек. — Я взял тебя под караул!

Ялис пожал плечами, но тоже исчез в кустах.

Дао вдруг почувствовал огромную ответственность за всё происходящее.

«Придумал, тыкать палкой в каждого, — переживал Дао. — На празднике такое недопустимо и вообще, опасно!»

Его внутренняя мудрость говорила, что он прав.

«Тоже мне охотник „меч — голова с плеч“! Образ „хорошего“ охотника, нельзя придумать, — про себя ворчал он, — например, охотник за удачей!»

«Не тебе правила устанавливать»! — как гвоздь в голове, сидели слова Чека.

«Разве я не прав? Ведь моя логика проста, сделать праздник комфортным. Тыкать палкой… Кому понравится? — начал сомневаться Дао. — А вдруг они откажутся следовать моей логике? Чек уже в образ вошёл… Вообще, кому нужна моя логика?»

— Вот и кончился весь «мир в душе», — аккуратно заметил Дуб. — А обещал наказ помнить!

— Сомненьями свой «мир в душе» порушил, — добавила Сова, — и, считай всё, «сила духа» пропала! А как без неё? Кто с тобой считаться будет?

— Действительно, — согласился Дао, — что же я, опять «сдулся»?

— Сам себе вредишь, — продолжила Сова, — потому, что сам себе не веришь!

— Вдохни поглубже и выдохни из себя все сомнения, — порекомендовал Дуб. — Верь себе, ведь ты желаешь всем добра, и сила духа вернётся.

Дао глубоко вдохнул, и с выдохом его мордочка начала расплываться в улыбке.

— Помогло, — с удовольствием заметила Сова, — «мир в себе», и жизнь налаживается!

— Факт, — согласился Дао. — Благодарю!

Желая узнать подробности о празднике, Дао поспешил в след за братьями.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.