
Глава 1. Врата в Музей
Эллина никогда не видела ничего подобного.
Сначала это был просто старый дом на окраине города — полуразрушенный, с облупившейся краской и окнами, завешанными пыльными шторами. Но когда она подошла к массивной двери с резными витиеватыми узорами, сердце её ёкнуло. Дверь открылась сама, тихо, словно Музей давно её ждал.
— Добро пожаловать, — произнёс невидимый голос, и Эллина поняла, что это не шутка. Никого не было видно, но коридор впереди светился мягким, тёплым светом, как будто внутри был закат, запечатлённый навсегда.
Первый зал встретил её запахом старых страниц и пота, смешанным с чем-то сладким и непривычным. В витринах стояли предметы, которые, казалось, сами не должны существовать: часы, которые тикали назад; книги с пустыми страницами, на которых мелькали тени; игрушки, чьи глаза следили за Эллиной.
И каждая вещь казалась живой. Каждая была историей, забытой кем-то, но не Музеем.
— Кто вы? — спросила она, и голос дрожал. — Я Хранитель, — прозвучало рядом, и на пороге появился человек в длинном плаще, с глазами, которые одновременно были старыми и молодыми. — Ты не случайно здесь. Музей выбрал тебя.
Эллина взглянула на экспонаты и ощутила странную тревогу: каждое движение тени, каждый шорох бумаги, каждый тихий скрип пола казались сигналами. Как будто Музей наблюдал за ней, изучал её.
— Вы… вы чего хотите? — спросила она. — Проверить, — сказал Хранитель. — Проверить, сможешь ли ты увидеть то, что забыто. Понять, что ценно и что потеряно.
Он сделал шаг назад, и дверь за ней закрылась. Первый зал был уже не просто комнатой — он стал порталом в другой мир, где опасность пряталась за каждой витриной, где тайна таилась за каждым предметом, и где Эллине предстояло понять, что значит быть хранителем чужих воспоминаний и собственных страхов.
И пока она делала первый осторожный шаг между витрин, услышала тихий шёпот:
«Ты готова помнить то, что никто не должен помнить?»
Эллина остановилась. Сердце колотилось. Она ещё не знала, что это шёпот не просто предметов — а самих забытых историй, живущих здесь, в Музее несуществующих вещей.
Глава 2. Зал потерянных вещей
Эллина медленно шла между витрин, пытаясь различить предметы в мягком свете ламп. Они казались обычными, пока она не заметила странное движение: книга с переплётом из серой кожи сама открылась, и из страниц вырвался шёпот — почти человеческий.
— Помогите… — сказал шёпот, едва слышно.
Эллина подпрыгнула, отступая назад. Книга захлопнулась сама, словно испугалась её реакции. Хранитель наблюдал из тени, не вмешиваясь.
— В Музее не всё так, как кажется, — произнёс он тихо. — Здесь каждое забытое чувство, каждая утраченная мечта, каждая потерянная тайна имеет форму. И если ты не будешь осторожна… они могут поглотить тебя.
Эллина посмотрела на витрину рядом: маленькая куколка с треснутым лицом сидела на подставке, а её глаза были… живыми. Когда девочка моргнула, казалось, куколка тоже моргнула в ответ.
— Почему они оживают? — спросила Эллина. — Потому что забытое не умирает, — сказал Хранитель. — Оно ждёт того, кто вспомнит. Или того, кто потеряется.
Она осторожно подошла к следующей витрине. Там лежала старинная карта. На ней не было названий городов, только контуры стран, которые никогда не существовали. Но когда Эллина коснулась карты пальцем, линии на ней зашевелились, образуя новые узоры.
— Это… фэнтезийный мир? — спросила она. — Многое в Музее — это отражение того, что люди теряют, — ответил Хранитель. — Некоторые вещи никогда не существовали, но их потеря чувствуется так же остро, как если бы они были настоящими.
Эллина заметила дверь в глубине зала, закрытую на странный замок. На замке была надпись:
«Не открывать, пока не узнаешь цену памяти».
— Могу я открыть? — спросила она, но Хранитель только покачал головой.
В этот момент с полок донёсся тихий скрежет. Игрушечный медвежонок прыгнул с полки и тихо зашептал:
— Мы забыты… но мы помним…
Эллина замерла. Она впервые поняла: опасность здесь — не во внешних чудовищах, а в самой истории, в забвении, которое может поглотить. И если она останется слишком долго, сама станет частью Музея, забытой и бессмертной одновременно.
Хранитель подошёл ближе и положил руку ей на плечо:
— Твоя первая проверка начинается сейчас. Не бойся. Но помни: помнить — значит не всегда спасать. Иногда помнить — значит выбирать.
Эллина сделала шаг вперёд. Перед ней открывался мир, где приключение смешивалось с опасностью, а таинственность — с философией. Каждая витрина могла стать другом или врагом. Каждое движение тени — загадкой.
И так началось её настоящее путешествие по Музею несуществующих вещей.
Глава 3. Лабиринт забытых теней
Эллина прошла через тёмный коридор, и вскоре оказалась перед широкой аркой, покрытой резными символами. На арке была надпись:
«Тот, кто забудет страх, не уйдёт невредимым».
За аркой простирался лабиринт. Его стены были сделаны из старых книг, папок и коробок, а между ними скользили тени, похожие на человечков, но без лица. Каждый звук — скрип, шорох, тихий смех — казался следом, который кто-то оставил для неё.
— Это ловушка? — прошептала Эллина, глядя на Хранителя. — Ловушка для тех, кто не понимает себя, — сказал он. — Здесь нет обычной опасности. Опасность — в том, что ты можешь потеряться в собственных воспоминаниях.
Эллина осторожно шагнула в лабиринт. Сначала стены казались неподвижными, но с каждым шагом книги шевелились, шуршали страницы, и тени всё ближе скользили вдоль неё.
Внезапно перед ней появился старинный глобус, который не вращался, а показывал сцены из её детства. Эллина увидела себя, маленькую, играющей на улице, но в этом воспоминании был странный, чужой оттенок: кто-то наблюдал за ней из тени.
— Помни, — прошептала незримая фигура. — Но не увлекайся…
Она поняла: если задержится слишком долго, лабиринт затянет её воспоминания, превратит в одну из забытых теней.
Эллина закрыла глаза, глубоко вдохнула и сосредоточилась на настоящем. Вдруг книги за её спиной начали складываться в проход, а тени расступились, как будто уважая её решимость.
— Отлично, — тихо сказал Хранитель из тени. — Ты помнишь себя. Но лабиринт не простит ошибок. Каждое решение здесь — выбор, и каждая ошибка — урок.
Эллина прошла через оставшийся коридор, и перед ней открылся новый зал. На стенах висели зеркала, но отражения показывали не её лицо, а образы людей, которых она никогда не встречала, — людей, которых Музей хотел, чтобы она вспомнила.
— Зачем они здесь? — спросила она. — Чтобы ты поняла, — сказал Хранитель. — В Музее несуществующих вещей не существует случайностей. Каждая вещь, каждая тень, каждое отражение — это твоя философия, твоя мораль, твой страх и твоя смелость.
Эллина поняла: приключение только начинается. Здесь, среди забытых теней и несуществующих вещей, ей придётся учиться выбирать между памятью и забвением, между безопасностью и любопытством.
И чем дальше она шла, тем яснее понимала: каждая витрина, каждый зал, каждое тёмное закоулок Музея были не просто предметами — они были уроками, испытаниями, которые готовили её к чему-то гораздо большему, чем простое любопытство.
Глава 4. Существа забвения
Эллина стояла перед зеркалами, которые отражали чужие лица. Она чувствовала странное напряжение: казалось, что эти отражения наблюдают за каждым её движением, оценивают и ждут ошибки.
Вдруг один из зеркальных образов дернулся, отделился от поверхности и шагнул прямо к ней. Это было существо: тонкое, прозрачное, как дым, но с глазами, в которых плескались забытые слёзы. Оно шептало, одновременно одновременно маня и пугая:
— Забудь… забудь себя…
Эллина замерла. Она чувствовала, как её собственные мысли пытаются раствориться в этом существе. Страх подступал, холодный и тяжёлый. Но тут она вспомнила слова Хранителя: «Помни себя».
Она закрыла глаза и сосредоточилась на том, что было настоящим: на ощущении пола под ногами, на звуках шагов Хранителя за спиной, на дыхании, которое принадлежало только ей. Существо за её спиной завизжало, но не приблизилось.
— Ты сильнее, чем думаешь, — произнёс Хранитель, но остался в тени, не вмешиваясь. — Сила здесь — это память. Не бойся помнить.
Эллина открыла глаза. Существо замерло, а затем медленно растворилось, оставив в воздухе лёгкий запах старых страниц и мокрой земли.
Она прошла вдоль зеркал, осторожно касаясь каждого, словно проверяя, кто реальный, а кто иллюзия. В одном из отражений она увидела маленькую девочку — не себя, а ту, которой могла бы быть, если бы сдалась страху и забвению. Эллина поняла: Музей не просто хранил вещи, он показывал возможные версии жизни, которые можно потерять, если перестанешь помнить себя.
Дальше был коридор, который казался бесконечным. Стены были усыпаны часами, стрелки которых двигались без логики. Некоторые часы шептали прошлое, другие — будущее, а некоторые — просто пытались сбить с пути. Эллина поняла: чтобы пройти, нужно было не только быть смелой, но и понимать время, как оно влияет на память и выбор.
— Мудрость здесь — не в том, чтобы знать, — сказал Хранитель, появляясь рядом, — а в том, чтобы помнить, кто ты и что действительно важно.
Эллина сделала шаг вперёд, осознавая, что впереди ждёт ещё больше опасностей. Но теперь она знала одно: её сила — в памяти и внимании к себе. И даже если Музей пытается запутать, запугать или поглотить, она не потеряется.
Лабиринт, зеркала, существа забвения — всё это было лишь началом её путешествия. Настоящие испытания только начинались, и каждое из них требовало смелости, проницательности и способности видеть за границы очевидного.
Эллина шла дальше, готовая встретить то, что скрывал Музей за следующей дверью.
Глава 5. Зал утраченных мечтаний
Коридор закончился внезапно. Перед Эллиной стояли тяжёлые, старинные ворота из стекла и металла, покрытые резными надписями. На них было выгравировано:
«Осторожно. Здесь живут те мечты, что забыли своих хозяев».
Двери открылись без звука, и Эллина вошла. Её окутал мягкий свет, похожий на дыхание рассвета. Вокруг парили тысячи стеклянных сфер, и в каждой из них — маленькие сцены: кто-то летит, кто-то поёт, кто-то стоит на вершине горы. Казалось, эти миниатюрные миры живут, но беззвучно, словно в них нет души.
— Это мечты? — спросила Эллина. — Да, — ответил Хранитель. — Но только те, кто отказался от них. Он провёл рукой по воздуху, и одна сфера приблизилась. Внутри мальчик строил корабль из света. — Он хотел стать мастером звёздных дорог, — сказал Хранитель. — Но испугался. Решил, что это глупость. Теперь его мечта живёт здесь. Без него.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.