6+
Чудоба, или Приключения Алочки и Васи (русская и английская версии)

Бесплатный фрагмент - Чудоба, или Приключения Алочки и Васи (русская и английская версии)

Электронная книга - 490 ₽

Объем: 154 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

ОТ АВТОРА o книге «ЧУДОБА, или Приключения Алочки и

Васи»

Привет, друг!

Ты всегда рассказываешь о том, что с тобой произошло, своим родителям? Нет? Понятно… Некоторые истории остаются только в твоей памяти.

Ты держишь в руках книгу о простых, но опасных приключениях непоседливой Алочки. Она вместе со своим младшим братишкой Васей искала приключения везде, где только могла их найти. Однако что бы с ними ни случалось, ребятишки сохраняли присутствие духа, мыслили позитивно и находили разумные выходы из самых сложных жизненных ситуаций.

Когда Алочка стала взрослой, даже совсем взрослой, то есть бабушкой, она решила рассказать обо всём, что с ней происходило в далёком-далёком детстве, своей внучке Катюшке. Из этих сокровенных, тайных историй и получилась книжка «ЧУДОБА, или Приключения Алочки и Васи». Читаем?

FROM THE AUTHOR

about the book «THINNESS, or Adventures of Alochka and Vasya» Hello, friend!

Do you always tell your parents what happened to you? No?

I see… Some stories only stay in your memory. You are holding a book about the simple but dangerous adventures of the restless Wand. She and her little brother Vasya were looking for adventures wherever they could be found. However, no matter what happened to them, the children kept their presence of mind, thought positively and found reasonable solutions to the most difficult situations in life. When Allochka became an adult, even quite an adult, that is, a grandmother, she decided to tell about everything that happened to her in a far, far childhood, to her granddaughter Katyushka. From these innermost, secret stories, the book «THINNESS, or the adventures of Elochka and Vasya»turned out. Reading?

Об авторе рассказов Дарье Мясниковой

Дарья зрела как автор довольно долго, первые рассказы появились на свет, когда ей уже было сорок лет. Состоявшаяся леди (мама четырёх ребятишек, директор консалтинго-творческого агентства

«Лестница», известный бизнес-тренер, кандидат социологических наук, доцент Уральского федерального университета, основатель и режиссёр студенческого телевидения студии «ТВиСТ») просто взяла

ручку в руки и начала писать… Её рассказы для взрослых и детей наполнены оптимизмом и неиссякаемой любовью к людям, к их «маленьким грехам». Каждый рассказ и развлекает, и учит. Произведения Дарьи Мясниковой заставят читателя улыбаться и более критично посмотреть на свои каждодневные поступки.

Светлана Олифиренко: «Прочла рассказы Дарьи

Мясниковой. Мне очень понравилось! По ощущениям от её рассказов, будто бы вернулась в детство, когда читала Николая Носова «Мишкина каша», «Витя Малеев в школе

и дома» и другие… Жалко даже стало, что они закончились».

Вадим Гадельшин: «Такие серьёзные вещи, как дружба, сопереживание, воспитание, поддержка, любовь, уметь передать их простыми словами… Не каждому это дано, а вот у Дарьи Мясниковой получилось. И это потрясающе!

«Краткость — сестра таланта», как писал Чехов А. П.».

Лидия Мотова: «В её рассказах есть сквозная «эмоция», она умеет держать внимание. И они такие…

добрые и слегка наивные. Это особое восприятие окружающего мира».

Ксения Круглова: «Словно в детстве побывала. Обычные слова, обычные, казалось бы, сюжеты, но столько душевной простоты и доброты!!! Как же нам сейчас этого не хватает!!! Как же хочется достучаться до душ наших деток с просьбой: „Не спешите быть взрослыми, „купайтесь“ в детстве, ведь оно уже не повторится“… Рассказы весёлые, интересные, легко читаемые… Возьму их для своей принцессы».

About the author Darya Myasnikova

Darya started writing quiet late, her first stories came out when she was just forty years old. Accomplishesd lady (mother of four children, director of the consulting creative agency «Lestnitsa», popular business coach, PhD in Social studies, assistant professor in Ural Federal University, founder and director of the student TV of the studio «TViST») just took a pen and started writing… Her stories for adults and children are full of optimism and infinite love for people, for their «little

sins». Every story is both entertaining and educative. Darya Myasnikova’s pieces of work will make a reader smile and see his or her daily actions in a more critical way.

Svetlana Oliphorenko: «I’ve read Darya Myasnikova’s stories. I did like it! I had an impression that I went back to mu childhood when I was reading Nikolay Nosov’s „Mishka’s porridge“, „Vitya Maleev at School and at Home“, etc… I felt even sad that there was no more».

Vadim Gadelshin: «It is important to be able to express such serious things as friendship, sympathy, upbringing, support, love with the help of simple words… Not everybody’s meant to have this talent, but Darya Myasnikova has managed to do that. And it is incredible!»«Brevity is the sister of talent», — quoted Chekhov A.P.».

Lidia Molotova: «There is a cross-cutting „emotion“ in her stories, she can hold attention. And these stories are so… kind and a bit naive. It is a special view of life».

Ksenia Kruglova: «I felt like I was in childhood. Ordinary words, and ordinary, one would think, plots, but there is so much sincere simplicity and kindness!!! Today we miss it so much!!! There’s an overwhelming desire to reach out to our kids with one demand, „Don’t hurry to become adults, „swim“ in childhood, because it won’t happen again“… The stories are funny, interesting, and easy-to-read… I’ll take them for my princess».

За ёлкой

Деда, а почему вы с бабушкой ёлку не нарядили? Ведь Новый год скоро! — спросила маленькая внучка Катюшка, дёргая за рукав деда, который уже больше часа пытался сосредоточиться и закончить научную статью.

— Да! В самом деле! — отчаявшись завершить начатое сегодня дело, с улыбкой произнёс дед. — Галина! — крикнул он возившейся на кухне бабе Гале. — Схожу-ка я, пожалуй, внучке за ёлкой.

— Смотри, Володя, холодно там. Может, мы без ёлки обойдёмся? Катюшку уж и родители скоро заберут, — зайдя в кабинет мужа, проговорила баба Галя, но, увидев энтузиазм в его горящих глазах, поняла, что поддержку её трезвые мысли не наш- ли. — Ты хоть знаешь, где их продают? — заботливо гладя по спине мужа, произнесла она.

— Да! — послышался короткий ответ. Дед хлопнул в ладоши, собрал свои бумаги, аккуратно разложив их по папочкам, и помчался одеваться.

— Я тоже хочу за ёлкой! Ба, можно? — заканючила Катерина.

— Погоди, Катюш, там сегодня очень холодно, и потом, сколько деда будет ёлку искать — неизвестно… Давай лучше я вытащу старые игрушки и гирлянды, и мы с тобой украсим квартиру, — сказала неуёмной внучке баба Галя.

— Кать, ты поможешь мне залезть на антресоли? Внучка задумалась в нерешительности. Гулять с дедом было очень весело, но и антресоли, находящиеся под самым потолком дома, были чем-то совершенно сказочным и манящим. Там лежало много старинных вещей, которые ей уже давно хотелось увидеть. И тут такая возможность! Пока бабушка уговаривала внучку остаться дома, дед собрался и уже стоял в дверях.

— Всё, девчата. Ждите меня, скоро буду! — выпалил он, вдохновлённый идеей немного проветрить мозги и порадовать внучку.

На антресолях оказалось ужасно интересно: там лежали аккуратно сложенные старые ковры, книги, журналы, подставка для ёлки в виде огромной снежинки, ящики с гирляндами и новогодними игрушками. Это был кладезь неизведанного, и Катюшка всё это вытаскивала и изучала. Чтобы как-то отвлечь внучку от перетряхивания старого хлама, которого было ещё много, баба Галя сказала: — Катюшка, пойдём-ка попьём чай с конфетами, и я тебе расскажу одну весёлую историю про то, как мы с братиком ходили за ёлкой в лес.

— Только потом я туда ещё залезу, ладно? — спускаясь по стремянке, ответила любившая бабины рассказы внучка. Прошумел и выключился чайник. Бабушка достала большой мешок разноцветных конфет.

— Угадай, какого цвета эта сладкая конфета? — весело спросила бабушка Галя, засовывая руку в кулёк с разноцветными сладостями.

— Зелёного! — игриво ответила внучка.

— Не угадала, не угадала! — улыбнулась бабушка. — Теперь это моя конфета. Угадай, какого цвета эта сладкая конфета?

— Может, красного? — с надеждой спросила Катя. — Молодец! Эта конфета твоя! — протянув «Красный мак», проговорила баба Галя.

Катюшка с радостью развернула шоколадную конфету, откусила и с аппетитом запила её чаем.

— Теперь я хочу водить, — забирая себе кулёк, сказала внучка. — Угадай, какого цвета эта сладкая конфета?

Жёлтого!

— Какая ты, баба, хитрая! У меня так и конфет не останется! На, держи! — и протянула бабушке

«Ананасовую». — Слушай, ба, ты мне хотела рассказать про то, как вы с братиком за ёлкой ходили…

— А… ну да! — прожёвывая ароматную конфету, ответила баба Галя.

Когда бабушка начинала рассказывать о своём детстве, Катюшка щурила глазки и

представляла, что маленькая Галочка — Алочка (это девочка из детского сада, с которой они часто ходят за руки, уже давно дружат и делятся самыми сокровенными секретами. А все вокруг приговаривают: «Ну надо же, как Катюшка и Алочка похожи: и улыбкой, и фигурой, и живостью характера!»)

Глядя на искрившийся в глазах внучки интерес, бабушка начала свой рассказ.

Дело было зимой, в одной деревушке на Урале, где размещалась военная база моего отца. Папа был на работе, а мы с братиком Васей и мамой готовились к Новому году. Мне тогда было лет десять. Ваське — около пяти. Снегу выпало много-много. Так вот, решили мы с братиком, пока мама готовит обед, сгонять за ёлкой. Конечно, маме ничего не сказали, просто потихоньку взяли лыжи, папину пилу и пошагали в сторону леса, который был рядом — через поле. Мы ходили от одной ёлки к другой и никак не могли найти подходящую.

— Тебе нравится эта ёлка? — в очередной раз спросила братика Алочка.

Не-а. Она какая-то кливая, — ответил, картавя,

разборчивый Васька.

— Ну да, ты прав. Пошли дальше, — вздохнула Алочка. — А вот эта, погляди, подойдёт? — с надеждой на одобрение спросила сестра.

— Эта слифком маленькая, у Петьки больше! — нахмурив брови, ответил начальник высотой с метр.

— «У Петьки, у Петьки»! Сколько ещё мы тут ходить по сугробам будем? Ты знаешь, что скоро солнце сядет? Нас, наверное, уже мама потеряла, а мы ещё и ёлку не выбрали, — начала негодовать старшая сестра. — Ну какую тебе надо ёлку? Ты ведь и сам-то не знаешь! Вот спилю сейчас первую попавшуюся, и пойдём домой, понял?

— почти переходя на крик, сказала Алочка.

— С фифками, — буркнул Васька.

— Чего?

— С фифками, пушистую, большую, — чётко перечисляя необходимые качества ёлки, прошепелявил младший брат.

Алочка остановилась около высокого дерева и задрала голову вверх.

— Так, командир, сиди тут, а я полезла за твоей ёлкой с шишками. Смотри, такая подойдёт? — спросила Алочка у Васьки, указывая на самую верхушку огромной старой ветвистой ели, увешанной гроздьями шишек.

— Ага! — радостно крикнул братик.

Решительная Алочка полезла вверх. Вскоре Вася совсем потерял её из виду. Ходить по лесу было весело, а стоять и ждать сестру становилось всё холоднее и холоднее.

— Ала, ты там сколо? — начал ныть младший братишка.

Мне холодно… Ты чё там так долго?

— Я пилю. Мне тоже холодно, но я же терплю. Ты же хочешь самую красивую ёлку с шишками на макушке? — послышался откуда-то сверху голос сестры. Через некоторое время жалобный голос командира операции пропищал:

— Галка, слезай, не хочу я эти плоклятые фифки, тут

слышно, как волки воют… темнеет, я замелз совсем… мне стлашно…

В ответ слышался только отчаянный визг пилы и хруст веток.

— Отойди от ёлки на пять шагов! Ты слышишь, Вася! — крикнула что есть мочи Алочка.

Одуревшего от холода Ваську спасло только то, что отпиленная сестрой макушка ёлки повисла на большой нижней ветке и не смогла ударить малыша. Ала спрыгнула на землю и только тогда поняла, как рисковала, скинув ёлку на землю.

— Алочка, ты слезла, ул-ла! Пойдём домой! — кинулся в тёплые объятия сестры Василий.

— Всё, дружище, мы с тобой нашли самую красивую ёлку в деревне! Пойдём!

Растерев замёрзшие руки и ноги братика, Алочка, таща за собой ёлку, двинулась к дому. Зелёная прелестница оказалась довольно увесистой. Причиной были огромные гроздья шишек, которые

цеплялись за пни и кочки, не давая толком двигаться по заснеженному лесу.

— Галка, я не могу больше идти, я устал, — застонал Васька.

— Ну что мне с тобой делать?.. Снимай лыжи! Садись на ёлку! Я тебя повезу! — скомандовала сестра, для которой жизнь Васьки была куда более важна, чем отвоёванный у природы трофей.

— Ладно… — стуча зубами, проговорил братишка.

Васька залез на ёлку, а Ала изо всех сил, рывками, тянула её, положив на Васюткины лыжи.

Искатели приключений видели отчётливо через пролесок и поле дом, но теперь им, уставшим, с огромной поклажей, казалось, что до него тысячи километров. Наверное, они так и замёрзли бы в этом заснеженном лесу, если бы их не нашёл вернувшийся с работы отец.

— Привет, ребята! Где это вы такую ёлку с шишками нашли? — удивился запыхавшийся от бега по сугробам папа.

— Это м-м-мы там, наверху, макушку ёлки пи-пи-пилили… — отчитался замерзшими губами командир операции.

— Молодцы, знатная у вас ёлка! Так, но, вижу, бойца надо спасать! — поднимая сына на руки, проговорил папа. — Васю и ёлку я беру на себя, а ты, Галина, беги вперёд и успокой мать. И обещай мне, что зимой, на ночь глядя, вы одни, без взрослых, больше в лес не пойдёте. Ладно?

— Хорошо. А мама меня сильно наругает?

— Натворила — отвечай.

Катюшка слушала бабушку не моргая.

— Больше всех в этой истории досталось маме, не уследившей за детьми, и в этот Новый год она была немного грустная. А облысевшая с одного боку ёлка всё равно была самая красивая в деревне. Несколько шишек на ней уцелело и вызывало неподдельную зависть у местной малышни, — закончила свой рассказ баба Галя. Ну, девчата, принимайте лесную

красавицу! — громко крикнул краснощёкий дед, стоящий с огромной пушистой ёлкой на пороге.

— Ух ты, деда, молодец! Как приятно пахнет! Теперь у вас будет настоящий Новый год, как в твоём детстве, да, бабушка? — прыгая вокруг зелёной гостьи, радовалась Катюшка.

Баба Галя улыбнулась, и в её глазах заблестели едва заметные слезинки.

Getting a Christmas tree

— Grandpa, why haven’t you decorated the Christmas tree with granny? The New Year is soon, isn’t it? — asked little been over an hour that grandfather has been trying to get granddaughter Katushka pulling her grandfather’s sleeve. It’s

concentrated and to finish his academic article.

— Yes! That’s true! — said grandfather with a smile having abandoned all hope of finishing today’s work. — Galina! — he cried to Baba Galya who was occupied in the kitchen, — I think I’ll go to get a Christmas tree for our granddaughter. — Be careful, Volodya, it’s cold outside. Perhaps, we’ll do without a

Christmas tree? And Katushka’s parents will take her home soon, — said Baba Galya going into the husband’s study, but after having seen the enthusiasm in his fi eyes, she understood that her real-life thoughts hadn’t found any support. — Do you know at least where can you buy Christmas trees? — uttered Baba Galya petting cherishingly the back of her husband.

— I do! — there was the sound of the short answer. Grandpa struck the hands together, collected his sheets of paper, arranged them carefully on the shelves, and rushed to get dressed.

— I also want to buy a Christmas tree! Ba, can I? — whined Catherina.

— Wait, Katush, it’s very cold today, and after all, we don’t know how much time he will be looking for a tree… I’d better pull out our old toys and garlands, and we’ll decorate the flat, — said Baba Galya to her irrepressible granddaughter. — Katya, could you help to get to the entresols?

Granddaughter took thought at a loss. To walk with grandpa was very joyful, but the entresols under the very ceiling were something very magic and tempting. There were a lot of old things that she’s wanted to see for a long time. And now she got the chance!

While granny was persuading her to stay at home, grandpa was already ready waiting at the door.

— Well, girls. Wait for me, I’ll be back soon! — he blurted out inspired by the idea of cutting loose and cheering up his granddaughter.

It turned up to be super interesting in the entresols: there were carefully put old carpets, books, magazines, a stack-stand for a Christmas tree in the form of a huge snowflake, boxes with garlands and Christmas toys. That was a fund of unexplored things which she was pulling out and studying.

In order to distract her from throwing about this home junkyard which there was many, Baba Galya said,

— Katushka, let’s drink some tea with sweets, and I’ll tell you a story about my brother and me, how we went to look for a Christmas tree.

— But I’ll go up there again, okay? — descending the ladder answered the girl, she adored the Granny’s stories. The kettle made a noise and turned off. Granny got a bag with multicolored sweets.

— Guess what color this sweet is? — asked lively Grandmother Galya putting her hand into a bag with multicolored sweets.

— Green! — granddaughter answered playfully.

— You haven’t guessed, you haven’t guessed! — smiled granny, — Now this sweet is mine. Guess what color this sweet is?

— Maybe red? — Katya asked hopefully.

— Attagirl! This sweet is yours! — said Baba Galya giving «Red poppy» to her.

Katushka unwrapped the chocolate sweet with joy, bit off a piece and took tea with an appetite.

— Now I want to make play, — said granddaughter taking the bag. — Guess what color this sweet is?

— Yellow!

— So cunning you are, Baba! I won’t have sweets so if you play like that! Well, here you are! — and she gave «Pineapple» sweet to her grandmother. — Listen, Ba, you wanted to tell me how you had gone to get a Christmas tree with brother… — Ah,…yes! — pronounced Baba Galya chewing her aromatic sweet.

Whengrandmotherstaredtellingaboutherchildhood,

Katusha was narrowing her eyes and imagining that little Galochka — Alochka –is a girl from nursery, that they often walk holding their hands, that they’ve been friends for a long time and they share the most intimate secrets. And everybody says: surprising the way Katusha and Alochka are alike: their smiles, figures and vivacity of characters! Lookingatthesparklinginterestinthegranddaughter’s eyes, grandmother continued.

It was winter in one small village in the Urals where was located my grandfather’s military base. Dad was at work, and we with my brother Vasya and mother were preparing for the New Year. I was about ten years old, Vasya — about fi Well, we decided with my brother while mum was cooking lunch to go and fetch a Christmas tree. Of course, we said nothing to our mum, we just took our skis, dad’s handsaw and headed towards the forest that was next to us — over the fi We went from one tree to another and couldn’t possibly fi an appropriate one.

— Do you like this one? — Alochka asked her brother once again.

— Nope. It’s clooked, — answered scrupulous Vasya mispronouncing the sound «r».

— Well, you’re right. Let’s move on, — sighed Alochka. — And this one, look, is it good? — asked sister hoping to win his approval.

— That’s is too small, Petka has a bigger one! — answered one meter tall chief having bent the brows.

— Petka, Petka! And how long are are we going to climb snowbanks? Do you know that the sunset is soon? Maybe, mum is already looking for us, and we haven’t chosen a tree yet, — elder sister started to resent, — but what tree do you want? You don’t know yourself! I’ll cut down the first available tree and we’ll go home, you see! — said Alochka almost switching to yelling.

— With cones, — grumbled Vaska.

— What?

— With cones, downy and big, — lisped younger brother strictly specifying the necessary qualities for the tree.

Aloshka stopped near a tall tree and raised her head up.

— So, commander. Be here, I’m going to get a tree with cones. Look, this one is good? — Alochka asked Vasya pointing at the very top of the huge, old, branchy spruce that was full of cones.

— Yes! — brother cried joyfully.

Determined Alochka climbed up. Soon, Vasya lost sight of her. He had fun walking in the forest, but it was getting colder and colder to stand and to wait for sister.

— Ala, you finif soon? — younger brother started whimpering. — I am cold… what are you doing there for such a long time?

— I am sawing. I am also cold, but I stay patient. Isn’t that you who want to have a beautiful Christmas tree with cones at the top? — he heard the sister’s voice from somewhere above. After a while a plaintive voice of the operation commander peeped.

— Galka, get down, I don’t want these curfed cones, I hear wolves earn… it’s getting dark, I’m so cold… I’m scared… — Do five steps back from the tree! Do you hear me, Vasya? — cried Alochka with all her strength.

Only the fact that the sawn top of the tree drooped over a big lower twig saved him, terribly frozen, from being hit. Alla jumped off and only then she realized how she risked after having thrown the tree.

— Alochka, you are here, hullay! Let’s go home! — Vasiliy threw himself in his sister’s warm arms.

— Well, pal, we’vefoundthemostbeautiful Christmas tree in the village! I’ll carry you! — commanded sister for whom Vaska’s life was more important that the trophy recovered from the nature.

— Okay… — said brother with chattering teeth.

Vaska climbed up the tree, and Alla pulled it jerkily as she could, she had put the tree on Vasya’s skis.

The adventurers saw clearly the house over the forest gap and the field, but now they were exhausted and with the huge load they had an impression that there are thousands of kilometers to it.

Perhaps, they would have frozen there if their father hadn’t found them who was back from work.

— Hello, children! Where have you found such a tree with cones? — he was surprised and out of breath after a run through snowbanks.

— W-w-we have sa-a-a-wn the top of the tree there… — reported the commander of the operation with the frozen lips. — Good job, the tree is outstanding! Well, but I see that we should save the soldier! — said dad taking son in his arms. — Vasya and the tree, it’s up to me, and you, Galina, run ahead, calm your mother that you’ve been found. And promise that in winter, at night, alone, you will never go to the fi without adults. Okay?

— Okay. And mother will scold me?

— You’ve made a mess. Take rap.

— Katushka was listening to her granny without twinkling eyes.

That was the mother who had the most of the problems because she hadn’t kept an eye oh the children, and this New Year she was a bit sad. But the thin on one side tree was anyway the most beautiful in the village. Some cones came off undamaged and made sincerely jealous local kids, — Baba Galya fi her story.

— Well, girls, take a forest beauty! — shouted loudly ruddy grandpa who was at the door with a huge, downy tree. — Wow, grandpa, good job! It smells so good! Now we’ll have the real New Year like in your childhood, that’s right, granny? — Katushka was glad jumping around the green guest.

Baba Galya smiled, barely noticeable tears gleamed in her eyes.

Неожиданный костюм

Замечательное время — новогодние праздники! Дома тепло и весело. Взрослые улыбаются и никуда не спешат.

На кухне сегодня были все: от мала до велика. Мама резала салаты, бабушка взбивала тесто для торта. Катюшка, которую сегодня не увели в садик, сосредоточенно, выпятив губки, чистила пятую дольку чеснока.

— Катюш, — ласково сказала мама, — по-моему, уже хватит. Даже папа, который обожает всё острое, может испугаться свекольного салата, если я положу в тарелку ещё пять зубчиков!

— Тогда мы отдадим этот салат Деду Морозу, — серьёзно парировала дочка.

— А почему именно ему? — спросила с улыбкой любопытная баба Галя.

— Ба, посмотри в окошко. Видишь — там холодно. Это Дел

Мороз едет на санях по лесу. Замёрз,

наверное. Наш салат с чесноком его согреет. Выгонит все его сопли, — потянувшись ещё за одной долькой чеснока, шмыгнув носом, сказала старательная внучка. Мама с бабушкой хихикнули. У Кати сегодня было прекрасное настроение. Она выспалась, не капризничала, помогала готовить праздничный ужин, да и взрослые, к её удивлению, тоже сильно изменились. Взять, к примеру, маму. Даже когда у неё был день рождения и она ждала гостей, её взгляд был серьёзным, озабоченным. Сегодня же мама была совсем другая — весёлая, расслабленная, очень-очень красивая.

— Мамуль, — решив продолжить беседу, сказала Катя, — ты у меня самая красивая на свете!

— Даже в бигудях и халате? — удивилась мама.

— Ага! — сказала Катя.

— Ну что же, придётся соответствовать! К тому же скоро уже гости появятся, — глядя на часы и развязывая фартук, проговорила мама. — Погодите, я сейчас вернусь. Через пять минут кухня наполнилась сверкающей красотой Снежной королевы. В белых, вышитых бисером, туфлях, длинном голубом платье, украшенном мишурой, и с резной короной на голове стояла неузнаваемая мама.

— Ух ты! — хором проговорили баба Галя и Катюшка. — Ну, дочь, в таком виде теперь тебя к свёкле подпускать нельзя! Сиди и отдыхай, а я вам расскажу про то, как в детстве своим неожиданным костюмом удивила всех гостей.

Катюшка внимательно смотрела бабе Гале в глаза и всё думала: «Неужели моя бабушка тоже когда-то была как я? Вот здорово было бы встретиться, поиграть с маленькой Галочкой-Алочкой и спросить: „Как у тебя дела?“». Тем временем бабушка начала свой рассказ о её с братиком приключениях.

В тот год папу, маму, Алочку и Ваську позвали отмечать новогодний праздник соседи по улице. У них было три сына, погодки, чуть старше и чуть младше Алочки. Уже пора было выходить, но она так и не решила, в каком наряде идти к мальчишкам в гости. Если бы там были девочки, то вопросов бы не возникло, а тут — пацаны… Если она наденет платье снежинки, расшитое блёстками и мишурой, то эти сорванцы обязательно будут дёргать её за украшения и непременно всё оторвут. Если она выберет костюм кота, то домой вернётся без хвоста. Может, костюм лисы? Нет, за три года лиса ей уже надоела, и потом, под этой шапкой с ушами в тёплом доме её волосы вспотеют и слипнутся.

— Алочка, деточка, ты готова? Я Васю уже одела и взяла костюм петушка. А ты кем будешь на празднике? — спросила мама, стараясь надеть шапку на непрерывно крутящегося Васю.

— Я решила одеть брючный костюм. Буду… буду девочкой в голубом костюме! — сухо ответила Алочка, которая очень любила поражать гостей своими нарядами, но сегодня что-то пошло не так.

— Странно, ну ладно. Решила, так решила. Ну что, выходим? — спросила мама.

На улице была настоящая сказочная ночь. Падал снег. Под светом фонарей можно было увидеть удивительный танец каждой летящей снежинки. Дорожка к дому соседей сверкала бриллиантами. Алочка совсем не торопилась идти к соседским озорным мальчишкам, топала всё медленнее и медленнее, наслаждаясь свежестью воздуха и красотой новогодней ночи.

— Дочь, ну где ты там? Мы уже стучимся к соседям! — немного недовольным голосом произнесла мама. — Сейчас! Я только долеплю маленького снеговика — и догоню вас! — ставя один комочек снега на другой, ответила Алочка.

Через десять минут всё семейство — папа, мама, Вася и Алочка — уже сидели за столом и ели только что испечённые хозяйкой дома пирожки с маком. Это было самое любимое лакомство всех детей и, конечно, Алочки. После трёх пирожков дети насытились и на радость взрослым разбежались по дому.

— Раз, два, три, четыре, пять, я иду искать! Кто не спрятался, я не виноват! — крикнул восьмилетний Лёшка. Алочка забежала в ближайшую тёмную комнату и втиснулась под старый диван. Щель между диваном и полом была узкая, но худенькая Алочка в обтягивающих голубых брючках как раз туда влезла.

Лёшка уже дважды пробежал мимо секретного места, даже заглядывал и смотрел прямо Алочке в глаза, но в темноте так никого там не увидел. Алочке сначала было смешно, но потом стало скучно и даже противно. Здесь, под диваном, давно не убирали, и у неё сильно зачесалось в носу. Она не могла удержаться и начала громко чихать, чем и привлекла внимание окончательно потерявшего её Лёшки.

Тем временем довольные и расслабленные взрослые сидели за праздничным столом, рассказывая об успехах своих детей, то и дело с гиканьем проносившихся мимо. Наконец, Лёшка обнаружил чихающую Алочку и вывел её к гостям из тёмной комнаты. За столом воцарилась тишина, и только мама не смогла сдержаться:

— Гала, посмотри, на кого ты похожа?!

Тут Алочка увидела своё отражение в серванте. Вместо милой девочки в голубом брючном костюме на неё смотрело чудище с всклокоченными волосами, покрытыми комочками многолетней пыли, которая почти равномерно распределилась и по всему наряду. По комнате прокатилась волна смеха. Хохотали все: и мальчишки, и взрослые за столом, и даже старенький дед, который сидел в кресле и совсем не мог ходить, хихикал и всё приговаривал:

— Ну, уморила, девка!

Ещё несколько секунд, и слёзы обиды хлынули бы из глаз Алочки, но тут её озарила идея. Она скорчила весёлую гримасу и начала носиться по комнате, изображая дикую обезьянку. Она прыгала, визжала, кувыркалась. Её поведение обескуражило взрослых, но мальчишки пришли в полный восторг. Праздник удался! На обратном пути домой Алочка получила нагоняй от родителей, зато после этой встречи Нового года соседские мальчишки не только стали её уважать, но и признали своим предводителем.

Катюшка улыбнулась и, взяв бабу Галю за руку, сказала:

— Здорово! Ты молодец, бабушка, что не растерялась и нашла выход из положения! Не реветь же весь Новый год над испорченным костюмом? Пойду-ка я тоже что-нибудь придумаю… — и вдохновлённая Катюшка полетела в детскую переодеваться.

Surprising costume

New Year holidays are wonderful time! It’s warm and merry at home. Adults smiles and don’t hurry. There was everybody salads, grandmother was beating batter for a cake. Katushka in the kitchen today: from baby to adult. Mother was cooking

who wasn’t at the nursery today was peeling the fifth clove with concentration and protruding lips.

— Katush, — said her mother lovingly, — I think it’s enough. Even dad who loves everything spicy might be scared by this beet-root salad if I put five cloves more in the bowl! — Then we’ll give the salad to the Father Christmas, — daughter answered seriously.

— Why to him? –asked curious Baba Galya with a smile. — Ba, look out the window. It’s cold, you see. Father Christmas is driving in a sledge in the forest, perhaps, he’s cold. Our salad with garlic will warm him. It’ll get him rid of snot, — uttered careful granddaughter having sniffled and making a reach for another clove.

Mum and granny giggled. Katya was in a good mood today. She has a good night’s sleep, didn’t grizzle, she helped to prepare festive dinner, and the adults, to her surprise, changed a lot as well. Think, for instance, of her mother. Even when it was her birthday and she was waiting for the guests, she was serious and occupied. Today she was absolutely different — merry, relaxed and extremely beautiful.

— Mummy, — said Katya after having decided to continue the

conversation, — you’re the most beautiful on the face of the earth!

— Even with hair curlers and a bathrobe? — mother was surprised.

— Yes! — answered Katya.

— Well, I’ll have to answer this description! Anyway, the guests are about to come, — pronounced mum untying her apron and looking at the clock. — Wait, I’ll be back soon. In five minutes the kitchen was full of the Snow Queen’s beauty. Mother was with beaded white shoes, a long blue dress decorated with tinsel and a carved crown on the head, it was difficult to recognize her.

— Wow! — said Baba Galya and Katushka in unison.

— Well, daughter, in this dress we should keep you away from the beet-root! Sit down and relax, I’ll tell you how I amazed all the guests with my surprising costume when I was a child. Katushka looked into Baba Galya’s eyes very carefully and thought, «I can’t believe that there was a time when grandmother was like me. That would be wonderful to meet, to play with little Galochka- Alochka and to ask, „How are you?“».

Meanwhile, grandmother started her story about the adventures with her brother.

That year the neighbors from the same street invited father, mother, Alochka and Vaska to celebrate the New Year. They had three sons, a year apart in age, a bit elder and younger that Alochka. It was time to go out, but she hasn’t decided yet which dress to put on to pay a visit. If there were girls, there wouldn’t be any questions, but this time there are boys… If she puts on a sequined tinseled snowflake dress, these troublemakers will certainly pull the decorations and rip everything. If she chooses the cat costume, she’ll back home without tail. Maybe, the fox costume? No, she’s been fed up with the fox in three years, and, anyway, her hair will sweat et become gummed up under the hat with flaps in the warm house.

— Alochka, baby, are you ready? I’ve clother Vasya and taken the rooster costume. And who will you be at the party? — asked mother trying to put on the hat on constantly twirly Vasya. — I’ve decided to put on a trouser suit. I’ll be… a girl wearing a

blue suit! — answered drily Alochka who did love to amaze guests with her costumes, but today something went wrong.

— It’s strange, but okay. If you’ve decided like that.

Well, can we go out? — uttered mother.

It was a real magic night. It was snowing. One might see a wonderful dance of every flying snowflake under the street lights. The path to the neighbors’ house sparkled with diamonds. Alochka wasn’t in a hurry at all to see the naughty boys, she walked slower and slower enjoying the freshness of the air and the beauty of the New Year night. — Daughter, where are you? We are already knocking at the neighbors’ door! — said mother in a bit annoyed voice. — I’m coming! I’ll just finish up my snowman and get up to you! — answered Alochka putting one snow ball on another. In ten minutes all the family: father, mother, Vasya and Alochka were already at the table and were eating pasties with poppy seeds baked by the housemistress. It was the most favorite delicacy of all the children, and Alochka loved it too, of course. After three pasties the children were full and spread in the house to the adults’ delight.

One, two, three, four, five! Ready or not, here I come! — cried eight year old boy Leshka.

Alochka run into the next dark room and squeezed under the sofa. The crack between the sofa and the floor was narrow, but thin Alochka in skinny blue trousers just wriggled into there. Leshka has run already two times past the secret place, he even peeped and looked into Alochka’s eyes, but he saw nobody in the dark. At first, it was ridiculous, but then she was bored and even disgusted. They haven’t washed under the sofa for a long time and her noses started intching much. She couldn’t help it any longer and started sneezing loudly, that’s how she attracted attention of Leshka who had definitively lost her. Meanwhile, content and relaxed adults were at the table talking about the success of their children who blasted past whooping over and over again. Finally, Leshka found sneezing Alochka and led her from the dark room to the guests. Silence fell at the table, and only mother couldn’t help saying a word.

— Gala, what you look like?!

At that moment Alochka saw her reflection in the sideboard. Instead of the cute girl in the blue trouser suit there was a monster with disordered hair covered with long-lived dust-balls that were equally spread on her costume. The wave of laugh swept the room. Everybody was roaring with laughter: boys, adults, and even an old man, who was in a chair and who couldn’t walk, were giggling and saying,

— Oh, you’ve made me die of laughing, girl! A few seconds more and her eyes let flow with tears in desperation, but she had an idea. She made a funny face and started running about the room imitating a little monkey. Her behavior discouraged the adults, but the boys were filled with complete admiration. The party was a big success! On the way back, Alochka got her pennyworth from the parents, but after the New Year all the boys next

door started not only respecting her but also recognized her as their leader.

Katushka smiled and having taken Baba Galya’s hand, she said.

— Nice! You are an attagirl, granny, that you didn’t become puzzled and came up with a solution! That’s not the case to cry all the New Year because of the spoiled costume? I think that I’ll come up with something… — said inspired Katushka et went to the children’s room to get changed.

Спасённая кукла

Вот уже вторую неделю февраля в садиках и школах был карантин. Сроки всё сдвигали и сдвигали. Катюшке и её просто отдыхали, наслаждаясь общением в кругу семьи. родным повезло: грипп обошёл их стороной, и они теперь

Когда зазвонил домофон, старшие дети были заняты уроками, а мама с Катериной на кухне колдовали с витражными красками.

— Привет, девчонки! Вот пришла проведать молодое поколение, — отряхивая снег с шубы, сказала, входя, баба Галя. — Чем это вы занимаетесь? — Мы готовим домашку, — чмокнув в обе щеки бабушку, ответили ей старшие внучки, подхватывая мокрую от снега шубу. — Братишка спит, а мама с Катей что-то делают на кухне.

— А мы тут, мамуль, все в творчестве. Нам в Катином садике предложили поучаствовать в конкурсе по пожаробезопасности. Нужно нарисовать плакат, — крикнула из кухни мама Катерины, не отрывая взгляда от красок.

— Смотри, бабушка, какой у нас с мамой слон-пожарник получился! Класс? — схватив за палец ещё не раздевшуюся до конца бабушку, затараторила внучка. — Знатный красавец! Да ещё и в позолоченной каске! Катюш, а что значит «01» на вашем рисунке? — подмигивая дочери, спросила бабушка.

— Это… это номер телефона пожарной службы, который нужно набирать в случае пожара, — чётко, как на экзамене, проговорила внучка.

— Молодец, Катюша, всё знает! Ну, не буду вас отвлекать… Вы рисуйте, рисуйте, а я вам сейчас расскажу одну историю про Алочку — про меня, маленькую.

— Бабушка, а правду говорят, что мы с тобой, то есть с Алочкой, очень похожи? — выставив любопытные ушки и наклонив голову набок, произнесла Катюшка. — Думаю, это так. Даже наши с тобой любимые куклы немного похожи. Вот слушай.

Как-то дедушка подарил Алочке совершенно необыкновенную куклу, прямо чудо! У неё были огромные синие глаза с пушистыми ресничками, кудрявые золотистые волосы и шляпка из тонкой соломки. Алочка бегала целый день с куклой, пела ей песни, показывала сад и любимые цветы. Вечером совершенно счастливая девочка уснула в обнимку с куклой. И даже сон ей приснился про её любимую куклу, но он оказался коротким. Алочка проснулась и открыла глаза. Куклы в кроватке не оказалось.

В комнате было очень темно, и не сразу получалось разглядеть, что где лежит. Видимо, мама

Алочки убрала куда-то куклу. Девочке непременно захотелось найти свою любимицу. Она вспомнила, что около папиной кровати, на табуретке, лежат спички и сигареты, а в верхнем ящике на кухне — свечки, так, на всякий случай, если вдруг отключат электричество. Алочка вытащила свечку, чиркнула спичкой и зажгла огонёк. При свете свечи комната просто преобразилась. Всё вокруг стало волшебным! Алочка увидела свою куклу: она сидела на серванте, блестела глазками, моргала большими пушистыми ресницами. Казалось, что кукла ожила. Девочка обомлела и тихонько подошла к ней — рассмотреть её нежную улыбку. Свеча озарила милое кукольное лицо и вдруг… пышное голубое платье куклы вспыхнуло огнём. Алочка схватила свою любимицу и прижала к себе. Свеча упала на ковёр, и он загорелся. От боли и страха Алочка закричала.

Родители проснулись, ничего не понимая. Увидев огонь, папа быстро набросил на Алочку одеяло, затоптал горящий ковёр. В комнате стало темно и дымно. Дочка плакала от боли и обиды из-за того, что сказка, где ночью оживают игрушки, закончилась так быстро… Днём Алочка и мама сшили для куклы новое платье, а папа после этого случая больше не курил.

Когда Баба Галя завершила рассказ, все молчали… — Бабушка! Я так испугалась за Алочку! Хорошо, что ты живая осталась и дом не сгорел! — проговорила сквозь слёзы Катюшка и бросилась обнимать бабушку.

Saved doll

It was already the second week of February that schools and nurseries had been put under quarantine. And they were all the time. Katushka and her family lucked out. They managed changing the duration

not to come down with the flu and now they were just relaxing and enjoying conversations in the family circle. When the entry phone rang, the older children were doing homework, and mother with Catherina were doing magic with stained glass paints.

— Hi, girls! I’ve come to see how the young generation is, — said Baba Galya shaking down the snow from her fur coat. — What are you doing?

— We are doing homework, — answered the older children having pecked on the both grandmother’s cheeks and taking the wet with the snow fur coat. — Little brother is sleeping, and mum with Katya are doing something in the kitchen.

— And we are here, mummy, — doing some creative work.

Katya’s nursery offered us to participate in a fire security contest

— we should draw a

poster, — cried Catherina’s mother from the kitchen still looking at the paints.

— Look, granny, what an elephant we’ve drawn with mum — it’s like a firefighter! Is that cool? — granddaughter said and took by a finger grandmother who hadn’t had time to get off clothes.

— Outstanding beauty! And with a gilt helmet! Katush, what does 01 mean in the picture? — asked grandmother winking at her daughter.

— It is… a fire service telephone number what we should dial in case

of fire. — granddaughter answered clearly as if she was taking an exam.

— Attagirl, Katusha, you know everything! Well, I wouldn’t like to disturb you… Draw, draw, and I’ll tell you a story about Alochka — me when I was a little girl.

— Granny, is that true that we are said to be very alike, well, me and Alochka? — pronounced Katushka and she prepared her curious ears to listen and bent her head on one side.

— I think so. Even our favorite dolls are a bit alike.

So, listen.

One day grandfather gave Alochka a very incredible doll, just miraculous! She had huge blue eyes with fluffy eyelashes, curly golden hair and she also had a boater hat. Alochka spent the whole day with the doll, she sang songs, showed the garden and favorite flowers. In the evening, absolutely happy girl fell asleep with arms around the doll. She even had a dream with it, but the dream was short. Alochka woke up and opened her eyes.

The doll was no longer with her in bed.

It was very dark in the room, and she couldn’t see immediately where it was. Perhaps, mum had taken it away somewhere. The girl was sure to fi her darling. She remembered that there were matches and

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.