Пролог: Секреты Треугольника
Бермудский треугольник всегда был местом мифов и страха. На протяжении столетий моряки рассказывали истории о кораблях-призраках и потерянных командах, о компасах, которые бешено вращались, и водах, казавшихся населёнными призраками. И на протяжении столетий эти истории оставались всего лишь легендами. Но для команды «Черного рассвета» — судна, которым в 1923 году командовал печально известный Джек «Шторм» Редфорд — Треугольник был больше, чем просто мифом; он был их избранным путем к несметным богатствам, или, по крайней мере, они так думали.
«Черный рассвет» был гладким пиратским кораблем с черным корпусом, построенным для скорости. Шторм и его разношерстная команда — закалённые моряки, любящие ром и набеги — видели слухи о силе Треугольника воочию. Они пережили штормы, возникавшие среди ясного неба, наблюдали, как их компасы вели себя странно, словно одержимые, и видели огни в воде ночью, светящиеся призрачным голубым оттенком. Тем не менее, они продолжали путь, убежденные, что если кто-то и сможет раскрыть секреты Треугольника, так это они.
Той ночью команда была на взводе. Треугольник был пугающе спокойным, но странная дымка начала оседать над морем. Лунный свет едва пробивался сквозь густой туман, отбрасывая серебристое сияние на «Черный рассвет», скользящий по неподвижным водам. Первый помощник капитана Редфорда, Том «Шепот» Хардинг, приблизился к нему на палубе, его лицо было бледным.
«Капитан», — начал Шепот, нервно оглядываясь через плечо. «Это кажется неправильным. Эта тишина неестественна».
Редфорд, высокий мужчина с гривой диких черных волос и пальто, развевающимся на холодном ночном воздухе, тихо усмехнулся. «В Треугольнике нет ничего естественного, Шепот. Вот почему он идеально подходит для нас. Никто за нами не последует сюда».
Как по команде, корабль накренился. Члены экипажа споткнулись, некоторые ухватились за поручни, другие схватились за мачту для равновесия. Вода под ними казалась рябящей, словно изгибая саму реальность. Тени танцевали на её поверхности, трансформируясь и извиваясь, как духи, пойманные ветром. Туман сгустился, полностью окружив их, так что небо, звезды и море исчезли, оставив «Черный рассвет» в одиночестве.
Внезапно туман начал рассеиваться, и зрелище, открывшееся им по ту сторону, превзошло всё, что команда могла себе представить. Возвышающиеся металлические корабли без парусов и такелажа зависли на горизонте, их гладкие формы светились жутким, неестественным светом. Команда смотрела на них с изумлением, приглушённо переговариваясь.
«Капитан… что это?» — пробормотал один из матросов, его голос был едва слышен.
Редфорд прищурился, сжимая перила так крепко, что костяшки его пальцев побелели. «Будущее», — прошептал он, и на его лице появилась злая ухмылка. «Мы в чертовом будущем».
Мужчины обменялись взглядами — некоторые с волнением, другие с чистым ужасом. Но в глазах Редфорда горел огонь амбиций. Они не просто наткнулись на секреты Треугольника — они нашли целую новую эру.
«Готовьте пушки, парни!» — крикнул он. «Нам может представиться шанс».
Экипаж быстро пришел в движение, подготавливая корабль к тому, что могло их ждать впереди. Как только они завершили приготовления, один из странных металлических кораблей начал приближаться, его корпус блестел в лунном свете. На мгновение казалось, что они остались одни, застряв между веками, но затем на палубе футуристического корабля появилась фигура в блестящих доспехах — пират из 24-го века.
Часть 1: Открытие TravelPhone
«Черный рассвет» покачивался на волнах тишины. Капитан Редфорд первым нарушил молчание, сузив глаза с интересом. «Ну что, парни, кажется, мы нашли сокровище ценнее золота. Запомните этот день — не каждому выпадает шанс пересечь века». Он оскалился, его голос прозвучал низким рычанием. «И остаться, чтобы захватить это богатство».
Команда загудела, кто-то нервно рассмеялся, кто-то неуверенно переминался с ноги на ногу. Они выжили благодаря тому, что не боялись неизвестного, но это было что-то иное. Эти «корабли» не походили на бриги и шхуны их времени: у них не было парусов, пушечных портов и привычного скрипа дерева или свиста парусов на ветру.
Вдруг странный гул раздался с корабля напротив, становясь всё громче. Луч света прорезал воздух, озаряя «Черный рассвет» холодным голубым сиянием. Мужчины замерли, когда на палубе футуристического судна появилась фигура, смотрящая на них сверху вниз.
Это был не мужчина, а женщина — высокая, с царственной осанкой, закованная в доспехи, блестящие в ночи. Ее темные волосы свободно ниспадали по спине, а лицо было наполовину скрыто странным мерцающим визором с символами, которых Редфорд не понимал. В её руке был тонкий светящийся прибор.
Капитан Редфорд поднял бровь. «Эй, там! Я капитан Джек Редфорд, и вы, кажется, пересекли наш путь, леди. Может, скажете, откуда вы?»
Женщина холодно посмотрела на него, её голос усилился какой-то невидимой силой, так что его услышали все. «Я капитан Алара Торн с „Искусительной Гадюки“, Первый флот Свободного Альянса». Её взгляд скользнул по «Черному рассвету» и его суровой команде с чем-то, похожим на презрение. «Из какого вы века, чужестранец?»
Редфорд усмехнулся. «Из того же, что и любой, кто живет своим умом и мечом». Он гордо махнул рукой в сторону своего корабля. «Но, похоже, мы наткнулись на новые охотничьи угодья — с богатствами, о которых мы и не мечтали. А у вас, капитан Торн, похоже, есть кое-что на вашем судне, что могло бы принести неплохую цену».
Глаза капитана Торн сузились. «Вы вторглись в запретные воды. Возвращайтесь в своё столетие, пират».
С легким кивком в сторону своей команды она отвернулась, словно игнорируя «Черный рассвет». Улыбка Редфорда исчезла, его самолюбие было уязвлено. Проигнорирован? Женщиной из будущего? Он построил свою репутацию на бесстрашии и хитрости и не собирался терпеть унижение.
«Заряди пушки, парни!» — рявкнул он с вызовом в глазах. «Посмотрим, как это их „будущее“ выдержит немного старинного пороха!»
Пушки «Черного рассвета» ожили, оглушительные взрывы разорвали ночную тишину. Ядра снарядов пролетели к «Искусительной Гадюке», но одним движением запястья Торн активировала щит — прозрачный барьер, который поглотил каждый выстрел вспышками синего света, не оставляя футуристическому кораблю ни царапины.
Экипаж «Черного рассвета» замер, их глаза широко раскрылись от изумления. Редфорд нахмурился, обдумывая ситуацию. Если ядра бесполезны, нужно быть изобретательнее.
«Готовьте абордажные крюки!» — скомандовал он. Мужчины торопливо принялись за веревки, запуская крюки на металлический корпус «Искусительной Гадюки», где они с глухим звоном зацепились. С криками и возгласами одобрения люди Редфорда начали подниматься по веревкам, перепрыгивая на палубу футуристического судна.
Экипаж 24-го века с изумлением смотрел, как пираты 20-го века захватили их безупречную палубу, с оружием наготове, готовые к бою. Алара Торн наблюдала за ними, приказывая своей команде действовать. Они вытащили странные устройства, похожие на изящные пистолеты, издававшие низкий гул энергии.
Схватка началась в вихре клинков и лазерных выстрелов. Люди Редфорда сражались отчаянно, размахивая саблями и вступая в схватку с футуристическими пиратами, хотя было очевидно, что они уступали в огневой мощи. Один из команды Торн прицелился из энергооружия в Редфорда, который ловко увернулся, но успел заметить, как из пояса капитана Торн выпал маленький, гладкий прибор, сверкающий среди хаоса.
Редфорд поднял TravelPhone, рассматривая его странные светящиеся символы. «Ну что ж, давайте посмотрим, на что эта красотка способна».
Нажав на один из символов, он увидел, как TravelPhone засветился, а воздух вокруг заискрился энергией. В одно мгновение «Черный рассвет» окутал вихрь света, воды Бермудского треугольника начали бурлить под ними. Корабль и его экипаж поднялись, закружились и затем стремительно полетели сквозь время.
Когда свет рассеялся, они снова оказались на воде, но теперь вокруг них были корабли, каких они никогда не видели. Воды кипели от огромных, высокотехнологичных судов, каждое из которых было до зубов вооружена и несло флаг с черепом и костями, как и их корабль. Однако эти пираты выглядели уверенными, их суда были оснащены технологиями, которые Редфорд даже не мог представить.
«Черный рассвет» прибыл в 24 век.
Капитан Редфорд оскалился, испытывая прилив волнения, глядя на этот новый мир. Вот он, новый век, полный возможностей, и в его руке была ключевая вещь для его исследования.
«Добро пожаловать, парни, — В будущее» — объявил он..
Часть 2: Столкновение Веков
Черный Рассвет пересекал сверкающие воды 24-го века, его черные паруса резко контрастировали с гладкими, металлическими кораблями, окружавшими его. Капитан Редфорд, улыбаясь от уха до уха, крепко держал в руке TravelPhone, его разум переполняли мысли о возможностях.
Куда бы они ни смотрели, повсюду по воде скользили высокотехнологичные пиратские корабли — парящие, даже летящие над поверхностью, их двигатели издавали инопланетное гудение. В отличие от привычных деревянных корпусов эпохи Редфорда, эти корабли были сделаны из материалов, которые он не мог назвать, укрепленные странными, сверкающими панелями, мерцающими на солнце.
Экипаж Черного Рассвета не мог скрыть восхищения, но в их воодушевлении чувствовалось напряжение. Этот мир был раем для пиратов, но миром, который они едва понимали. Футуристические пираты выглядели не менее грозно, чем они сами, вооруженные продвинутым оружием и странными устройствами, блестящими на солнце.
Продвигаясь дальше в эти неизведанные воды, взгляд Редфорда остановился на особенно грозном корабле впереди. Судно было огромным, возвышающимся над другими, с черной обтекаемой броней и неоновыми огнями, пульсирующими, как сердцебиение. На нем был флаг с привычным символом — череп и кости, но под ним находился неизвестный герб: стилизованная змея, обвивающая планету.
«Этот корабль, — пробормотал Редфорд своему помощнику Шёпоту. — Он весь говорит: „король вод“».
В этот момент над кораблем появилось голографическое сообщение, видимое на горизонте в зловещем синем свете. Слова прокручивались в воздухе: «Капитан Редфорд с Черного Рассвета, ваша кража ограниченного устройства нарушает законы Альянса. Сдайте TravelPhone или готовьтесь к последствиям».
Лицо Шепота побледнело. «Капитан, они знают наши имена. Они знают всё».
Редфорд усмехнулся, хотя холодок пробежал по его спине. «Тогда покажем им, что нас так просто не запугать». Он повысил голос. «Готовьтесь к бою, ребята! Мы займем свое место в этом мире, и никакой новомодный корабль не встанет у нас на пути».
Люди пришли в движение, их подготовка взяла верх: они заряжали пушки, проверяли оружие и готовились к тому, что обещало быть самым жестким боем.
На противоположной стороне черный корабль уже двигался вперед, его двигатели гудели зловеще. Капитан Торн стояла на мостике, ее броня сверкала на свету, а глаза были холодны, когда она смотрела на корабль Редфорда. Она не забыла их последнюю встречу и намеревалась вернуть то, что принадлежало ей.
«Огонь из стазисных лучей», — приказала она своему экипажу, ее голос был спокоен и решителен.
Мгновенно несколько лучей света выстрелили с корабля, каждый из них нацелился на Черный Рассвет. Экипаж шатало, их движения замедлились, как будто невидимая рука удерживала их. Редфорд зарычал, напрягаясь, чтобы поднять руки.
«Колдовство!» — закричал один из его людей, с широко раскрытыми от страха глазами.
«Это наука, дружище», — прошипел Редфорд сквозь стиснутые зубы. «И мы собираемся победить её».
С огромным усилием он поднял TravelPhone и на ощупь нажал на одну из его светящихся кнопок. Устройство загудело, и внезапно стазисный эффект исчез, освободив Черный Рассвет и его команду от странного паралича.
Глаза капитана Торн сузились от недоверия, когда она увидела, что Редфорд восстанавливает силы. «Он научился использовать его», — пробормотала она, сжав пальцы на поручне. «Но это ненадолго».
Она кивнула своей команде, и те активировали плазменные пушки корабля. В мгновение ока целый залп светящихся энергетических шаров полетел к Черному Рассвету, оставляя за собой светящийся след. Люди Редфорда уклонялись и разбегались, едва избегая раскаленных взрывов, оставлявших ожоги и осколки дерева на палубе.
«Огонь в ответ!» — закричал Редфорд. «Заряжайте все пушки! Дайте им попробовать настоящей силы!»
Пушки Черного Рассвета гремели, наполняя воздух дымом и запахом пороха. Пушечные ядра полетели через воду, с силой ударяя по футуристическому кораблю. Хотя корабль Торн был защищен щитами, каждый удар заставлял его содрогаться, что было свидетельством старой мощи команды Редфорда.
Но Торн была не из тех, кого легко сбить с толку. Она спокойно наблюдала, как ее корабль поглощает атаку, просчитывая свой следующий ход. TravelPhone был слишком силен, чтобы оставить его в руках Редфорда, и она была полна решимости вернуть его.
«Выпускайте дронов для абордажа», — приказала она, и ее команда немедленно активировала маленькие сферические устройства, которые мчались через воду и прикреплялись к корпусу Черного Рассвета.
Мгновенно дроны развернулись, выпуская металлические ноги, которые зацепились за корабль и начали перетягивать команду Торн по тонким электрифицированным тросам. Ее люди были облачены в бронекостюмы, отражающие оружие Редфорда, их движения были быстры и отточены.
Люди Редфорда скрежетали зубами, размахивая мечами и пистолетами, сражаясь с футуристическими захватчиками. Схватка была жестокой, хаотичной битвой стали против высоких технологий. Искры летели, когда клинок Редфорда сталкивался с энергетическим клинком одного из людей Торн, оружие сцепилось в яростной борьбе.
Футуристический пират усмехнулся. «Ты не в своей лиге, реликт. Альянс найдет тебя».
Редфорд усмехнулся, с новыми силами толкнув назад. «А я-то думал, что пираты любят немного свободы».
Он пригнулся, когда еще один энергетический выстрел пролетел мимо, едва не задев его плечо. Его экипаж сражался храбро, отказываясь сдаваться, несмотря на технологическое преимущество врага. Столкновение веков разыгрывалось в ожесточенных схватках, обе стороны были полны решимости отстоять свое место в этом странном новом мире.
Когда бой, казалось, достигал тупика, Редфорд заметил кое-что посреди хаоса — молодого пирата, едва старше подростка, сжимающего устройство, похожее на футуристический компас. Его экран показывал сетку, на которой были видны позиции обоих кораблей и их экипажей.
Редфорд быстро сообразил. Если он сможет заполучить это устройство, у него появится преимущество. Уклонившись от нескольких людей Торн, он бросился на мальчишку, выхватив компас из его рук. Мальчик попытался сопротивляться, но сила Редфорда была больше, и он быстро отступил обратно на свою сторону корабля.
Подняв футуристический компас, Редфорд быстро разобрался в его назначении. Это был навигационный прибор, способный засекать любое движение в радиусе. Улыбнувшись, он повернулся к своему экипажу.
«Слушайте сюда, ребята!» — крикнул он. «У нас есть их „глаз в небе“! Следуйте за мной, и этот корабль скоро будет умолять о пощаде».
Используя компас, Редфорд направлял своих людей, точно указывая им, как маневрировать вокруг пиратов 24-го века, используя каждую брешь и слабое место. Шаг за шагом они начали переламывать ход.
Часть 3: Пиратские союзы и предательство
Черный Рассвет осторожно плыл по незнакомым водам, свет далеких городов и парящих конструкций отбрасывал странные отблески на ночное море. Люди Редфорда молчали, всё ещё осознавая реальность своего положения. Они пересекли века и теперь дрейфовали в будущем, полном чудес и опасностей, которые они едва могли себе представить.
Редфорд держал TravelPhone близко к себе, его металлическая поверхность была тёплой и едва слышно гудела в руке. Он знал, что лишь поверхностно постиг его силу, но уже понимал, что это — самое ценное сокровище, которое он когда-либо завоевывал. А в мире футуристических пиратов это означало, что это будет самое желанное сокровище.
— Капитан, что теперь делать? — спросил Шёпот, его взгляд беспокойно устремился к светящемуся горизонту.
Редфорд ухмыльнулся, его глаза горели от предвкушения приключения. — Найдём себе союзников. Если в этом будущем есть пираты, значит, у них должны быть соперники, а соперники всегда ищут возможность свергнуть могущественных.
С рассветом Черный Рассвет подошёл к огромному плавучему рынку, раскинувшемуся по воде, словно отдельный город. Он был забит судами всех форм и размеров — некоторые гладкие и металлические, другие высокие и величественные, украшенные парусами и голографическими баннерами, рекламирующими всевозможные товары. Были корабли с далеких планет, каждый уникален по дизайну, намекая на галактическое собрание преступников, торговцев и авантюристов.
Черный Рассвет вошел в оживленную гавань, и экипаж Редфорда смотрел в восторге. Роботы-продавцы выкрикивали с плавающих платформ, предлагая товары: от сверкающих тканей до странных светящихся кристаллов и оружия, которое, казалось, нарушало законы физики. Существа, которых они никогда не видели, шли бок о бок с людьми, их глаза отражали свет с такой разумностью, что даже закалённые пираты насторожились.
— Это что-то невероятное, капитан, — пробормотал Сайкс, один из самых старых членов экипажа Редфорда. — Думаешь, мы найдём здесь союзников?
Редфорд усмехнулся. — Это место полно тех, кто ценит свободу превыше всего. Готов поспорить, тут найдется пара душ, которые с удовольствием вставят палку в колёса хорошо смазанной машине капитана Торн.
Редфорд и его люди прогуливались по рынку, привлекая взгляды и шёпоты. Они выделялись, одетые в свою грубую одежду 20-го века среди футуристической толпы. Но уверенность Редфорда была непоколебима. Он излучал авторитет, его взгляд бросал вызов любому, кто осмелился бы усомниться в его праве быть здесь.
Вскоре они оказались в затемнённом углу рынка, перед старым пабом с вывеской, которая мерцала, то исчезая, то появляясь. Кривой Якорь — место встречи, как понял Редфорд, для отщепенцев и ренегатов этого странного мира.
Внутри приглушённый свет освещал коллекцию персонажей столь же колоритных и опасных, как любой экипаж, который Редфорд собирал. Были инопланетяне со светящимися глазами и бронёй из чешуи, люди с кибернетическими конечностями и другие, одетые в наряды, напоминающие смеси стилей прошлого и будущего. Разговоры прервались, когда экипаж Черного Рассвета вошел, и Редфорд выдержал каждый взгляд, не моргнув.
Высокий, широкоплечий человек с механической рукой окинул их взглядом из-за стола, его губы изогнулись в усмешке. — Ну что ж, — протянул он, его голос звучал с металлическим эхом. — Похоже, кто-то сбился с пути во времени.
Редфорд ответил ухмылкой. — А может, я именно там, где хотел быть.
Человек встал и пересёк комнату, его рука гудела, когда он протянул её в приветствии. — Меня зовут Гаррик Стил. Я управляю северными территориями и не только. А ты, мой анахронистичный друг?
— Капитан Джек Редфорд с Черного Рассвета, — представился Редфорд, сжав руку Гаррика. Сила его рукопожатия потрясла Редфорда — кибернетическая рука Гаррика была невероятно мощной, почти сокрушительной.
Гаррик отпустил его руку, усмехнувшись. — Признаю, капитан. Нужно мужество, чтобы войти сюда, как будто ты тут главный. Так что привело тебя в мою часть галактики?
Редфорд наклонился, понизив голос. — У меня есть то, что нужно Торн. Что-то могущественное.
При упоминании капитана Торн глаза Гаррика вспыхнули интересом. — Она правит морями уже много лет, держит всех в узде со своей командой Альянса. У тебя есть что-то, что заставило бы её понервничать?
Редфорд усмехнулся и похлопал по карману пальто, где был надёжно спрятан TravelPhone. — Маленькое устройство, которое открывает двери — между местами, между временами.
Лицо Гаррика озарилось жадной усмешкой. — Это то, ради чего она готова убить. Но что заставляет тебя думать, что я не сделаю то же самое?
— Потому что ты видишь возможность, когда она перед тобой, — голос Редфорда был низким и спокойным. — Ты поможешь мне, и вместе мы поколеблем империю Торн. Уверен, что человеку вроде тебя не по душе её правила Альянса.
Гаррик рассмеялся, кивая в согласии. — У тебя есть стержень, Редфорд. И ты прав — я всегда готов немного потрясти установившийся порядок. — Он жестом пригласил Редфорда и его людей сесть. — Расскажи мне свой план.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.