Магазин
О сервисе
Услуги
Конкурсы
Авторам
Новости
Акции
Помощь
8 800 500 11 67
RUB
Сменить валюту
Войти
Поиск
Все книги
Импринты
Бестселлеры
Бесплатные
Скидки
Подборки
Книги людям
18+
Все
История и археология
История
Оглавление - Беовульф. Магия древнеанглийского языка. Том 2
Александр Чехановски
Электронная
276 ₽
Печатная
1 947 ₽
Читать фрагмент
Купить
Объем: 688 бумажных стр.
Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi
Подробнее
0.0
0
Оценить
Пожаловаться
О книге
отзывы
Оглавление
Читать фрагмент
Глава 1. «Хоббит» и «Властелин Колец»
1. Введение
Глава 2. Толкин: История жизни, что изменила мир
1. Ранние годы Дж. Р. Р. Толкина: истоки и формирование
2. Затерянный рай: Африканское детство Толкина
3. Юность и тяжёлые потери
4. «Все эти годы, когда я тебя любил…»: Эдит Братт и магия сердца Толкина
5. Испытание войной: от Оксфорда до Соммы
6. Творчество в тылу: рождение легендариума
7. Наследие
Глава 3. Мировозрение
1. Религиозные взгляды
2. Творческий метод
3. Творческие источники и влияния
4. Ключевые академические работы
Глава 4. «Беовульф: Чудовища и критики»: поворотный момент в изучении эпоса
1. Суть полемики: против «критического разбора»
2. Архитектоника поэмы: юность и старость
3. Научное сообщество: от скепсиса к новой парадигме
4. Формирование «мифа о поэте»
5. Отклик в прессе и культурное влияние
Глава 5. Толкин и Беовульф, анализ персонажей и мотивов поэмы
1. Персонажи и их архетипы
2. Саурон: Абстракция тирании и падшее совершенство
3. Сравнение Голлума и Саурона: Две ипостаси зла во «Властелине Колец»
4. Голлум: Трагедия распавшейся личности
5. «Беовульф» и образ Гэндальфа-проводника
6. Галадриэль: эхо мудрых провидцев и властителей
7. Теоден, король Рохана: Архетип короля-воина
8. Детали и образы
9. Философия «глоссопеи»: Язык как фундамент мифа
10. За пределами перевода: Эльфийские языки, как произведение искусства
11. Сюжетные параллели и мотивы «Беовульф»/Толкин
12. Полифония Средиземья
13. Имена и язык (лингвистический анализ)
14. Бэггинс (Baggins)
15. Гэндальф (Gandalf)
16. Рохан (Rohan)
17. Эовин (Éowyn)
18. Реальный прообраз Эорвин — Дева Щита
19. Пейзажи и атмосфера
20. Предметы и артефакты: От символического орудия к онтологической силе
21. Трансформация артефактов у Толкина: От орудия к субъекту
22. Темы и мировоззрение
23. Заключение
Глава 6: «Беовульф» сегодня: Адаптации в современной культуре
1. Литература
2. Кино
4. «Беовульф» на сцене: Деконструкция эпоса в пространстве театра
5. Анализ ключевых постановок: От физического театра до оперы
6. Эпический аккомпанемент: «Беовульф» в современной музыке, от хэви-метала до фолк-рока
7. Сквозь призму времени: Общие тенденции в адаптациях «Беовульфа»
Глава 7. «Beoƿulf» на древнеанглийском языке
1. Погружение в эпос
Глава 8: Арсенал переводчика: Техники перевода «Беовульфа» с примерами
1. Дословный (буквальный) перевод: между филологической точностью и художественной несостоятельностью
2. Калькирование
3. Описательный перевод (Объяснение)
5. Компенсация
6. Опущение
7. Условная модернизация
8. Имитирующая архаизация
9. Использование сложных и редких слов, церковнославянской лексики
10. Добавление аллитерации
11. Внедрение поясняющих комментариев
12. Использование древнеанглийских слов и фраз
Глава 9. Дополнительные Упражнения
1. Упражнения
2. Ответы к Упражнениям
3. Пояснения
Беовульф
Энциклопедия поэмы «Беовульф»
Вступление
1. Персонажи древнего эпоса
Беовульф (Beowulf)
Хродгар (Hrothgar)
Дракон (Dragon)
Виглаф (Wiglaf)
Унферт (Unferth)
Вальхтеов (Wealhþeow)
Вермунд (Wermund)
Эcхер (Æschere)
Ирса (Yrsa)
Хрольф Краки (Hrólfr Kraki)
Онела (Anulā)
Хнеф, сын Хока (Hnæf)
Хеорогар (Heorogar)
Веохстан (Weohstan)
Вёльсунг (Völsung)
Эанмунд (Eanmund)
Эорменрик (Eormenric)
Эофор (Eburaz)
Эшер (Æschere)
Хеймир (Heimir)
Хигельак (Hygelac)
Хеадолаф (Haþulaibaz)
Хеоровард (Heruwarduz)
Херемод (Heremod)
Грендель (Grendel)
Мать Гренделя (Grendles mōdor)
Онгентеоу (Ongenþeow)
Оффа (Offa)
Ингельд (Ingeld)
Финн (Finn)
Фроди (Fróði)
Синфьётли (Sinfjötli)
Хретель (Hrēðel)
Свертинг (Swerting)
Модтрит (Modthryth)
Хигд (Hygd)
Хондскио (Hondscio)
Меровей (Merowig)
Хрёрик и Хродмунд (Hreðric and Hroðmund)
Хильдебурга (Hildeburh)
Хальфдан (Healfdene)
Зигмунд (Sigemund)
Скьёльдр (Skjǫldr)
Хальга (Halga)
Экгеу (Ecgþēow)
Эдгильс (Eadgils)
2. Земли и королевства
Хеорот (Heorot)
Пещера Гренделя (Grendel’s Mere/Cave)
Земля Геатов (Geatland)
Геаты
Место битвы с драконом (Earnanæs)
Готские земли (Götaland): Родина героя и колыбель шведской государственности
Гёталанд в «Беовульфе»: Эпический образ и сюжетообразующий центр
Фризская земля (Frisia)
Бург (Burg)
3. Народы и кланы мира «Беовульфа»
Брондингс
Даны
Финны
Франки — могущественное германское племя на континенте
Фризы (Frisians) — Мореплаватели и Воины
Гипиды
Хеадоремас
Ингвинс
Ēotas
Меровинги
Sceadugenga — Анатомия Эпитета: Поэтика Тени
Скульдинги (Scyldingas) — Ядро Датской Государственности
Скульфинг
Swēon (Свеи) — Племя, Имя и Рок в «Беовульфе»
Вэгмундлинги
Вендласы
Вульфинги (Wulfingas) — Арбитры и Миротворцы
4. Культура и мировоздание
Вергельд (Weregild)
Wyrd: Концепция судьбы в поэме «Беовульф»
Древнескандинавская религия
Иконография и изображения
Глом (Gleam)
Кубок (Cup)
Хрунтинг (Hrunting)
Нэглинг (Naegling)
Аллитерация (Alliteration)
Элегия (Elegy)
Комитатус (Comitatus)
Длинный дом (Longhall)
Бирг (Byrnie): Кольчуга
Ring-giver (Дарящий кольца или щедрый правитель)
Словарь Англо-саксонского языка
A (æ)
B
C
D
E (Ea)
F
G
H
ī
J
K
L
M
Z
N
O
P
Q (cw)
S
T
Þ / þ (Thorn)
U
X
Y
Англосаксонские глаголы: Крылья древней поэзии
100 самых частых глаголов» Беовульфа»
Заключение