12+
Английские фразовые глаголы на практике

Бесплатный фрагмент - Английские фразовые глаголы на практике

Примеры, задания и диалоги

Объем: 216 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

О том, что такое фразовые глаголы

Фразовые глаголы — это особый тип глаголов в английском языке, который состоит из двух или более слов. Эти глаголы часто используются в разговорной речи и письменной форме, и чтобы понимать английский язык на продвинутом уровне, необходимо знание фразовых глаголов.

Наиболее популярные фразовые глаголы

1.    bring up - поднимать, упоминать

2.    call back - перезвонить

3.    come across - наткнуться, случайно встретить

4.    cut down on - сократить потребление чего-либо

5.    do away with - избавиться от чего-либо

6.    do over - переделать

7.    draw up - составить договор, план, список и т.п.

8.    drop off - высадить (пассажира), заснуть

9.    end up - оказаться, закончить как-то

10.   fall apart - развалиться, сломаться

11.   figure out - понять, выяснить

12.   fill out - заполнить (форму)

13.   find out - узнать

14.   get along with - ладить с кем-то

15.   get away with - уйти от наказания

16.   get over - преодолеть, поправиться

17.   give away - раздавать, раздавить, выдавать секрет

18.   give in - сдаться, уступить

19.   give up - отказаться, бросить

20.   go ahead - продолжать, давайте начнем

21.   go back - вернуться (во времени)

22. go off — сработать (о будильнике, взрывчатке), испортиться (о еде)

23.   grow up - вырасти, стать взрослым

24.   hang up - повесить телефонный трубку, завязать

25.   hold on - подождать, удерживаться

26.   keep up with - быть наравне с кем-то или чем-то, не отставать

27.   knock out - выбить из сознания, вырубить

28.   lay off - увольнять сотрудников (из-за экономии)

29.   let down - разочаровать, подвести

30.   look forward to - ждать с нетерпением

31.   look up - искать информацию, улучшаться

32.   make up - составлять, придумывать, мириться

33.   mix up - путать, перепутывать, намешивать

34.   pass out - потерять сознание, рассыпаться

35.   pick up - забрать, научиться чему-либо

36.   point out - указать, обратить внимание

37.   pull over - остановиться у обочины

38.   put off - откладывать, отталкивать

39.   put on - надевать, включать (об устройстве)

40.   put up with - терпеть, мириться с чем-либо

41.   run out of - закончиться, исчерпаться

42.   see off - провожать (в аэропорту), переждать (неприятность)

43.   set up - установить, организовать, подставить

44.   show up - появляться, являться

45.   sit down - сесть, присесть

46.   stand up - встать, подняться

47.   take after - быть похожим на кого-то

48.   take care of - заботиться о ком-то или чем-то

49.   take off - снимать одежду, взлетать

50. talk over — обсудить, обдумать

51.   throw away - выбросить, избавиться от чего-либо

52.   try on - примерять (одежду)

53.   turn down - отказать в чем-либо, снизить громкость

54.   turn off - выключить, отвратить

55.   turn on - включить, воодушевиться

56.   turn up - появляться, увеличить громкость

57.   wake up - проснуться, разбудить

58.   warm up - разогреться, подготовиться

59.   wear out - истощить, изнашивать

60.   work out - тренироваться, разрешаться

61.   write down - записать, занести в список

62.   add up to - составлять (сумму)

63.   ask out - приглашать на свидание

64.   break down - сломаться, разрушиться

65.   bring about - вызвать, способствовать

66.   catch up with - догонять, наверстывать

67.   check out - проверить, изучить

68.   come up with - предложить, придумать

69.   count on - рассчитывать, полагаться на кого-то

70.   cross out - вычеркнуть, зачеркнуть

71.   cut back - сокращать расходы, ограничивать

72.   drop in - заглянуть в гости/магазин и т.д.

73.   figure in - учитывать, включать в расчёты

74.   get away - убежать, уйти на отдых

75.   get in - приезжать, попадать куда-то

76.   give out - раздавать, выдавать, истощаться

77.   go over - повторять, обсуждать, перебирать

78.   hand down - передавать (из поколения в поколение)

79.   hand in - сдать, отдать (документы и т.д.)

80.   hold back - задерживать, сдерживать, не давать раскрыться

81.   keep on - продолжать делать что-то

82.   leave out - пропускать, не включать

83.   let out - выпустить, освободить, разнимать

84.   look after - заботиться о ком-то/чем-то

85.   look back - вспоминать, оглядываться назад

86.   make out - разобраться, понять, составить список

87.   mix in - вмешаться, встряхнуть, добавить

88.   pass away - умереть, скончаться

89.   pay back - вернуть деньги, возместить ущерб

90.   pick out - выбирать, отбирать

91.   point to - указывать на что-то

92.   pull off - снять, совершить успешно

93.   put down - записать, унизить, подавить

94.   put together - соединять, собирать, составлять

95.   run into - столкнуться, случайно встретить

96.   see through - проследить, довести до конца, видеть через

97.   set aside - отложить, предусмотреть

98.   show off - выпендриваться, показывать своё превосходство

99.   sit up - сидеть прямо, не ложиться спать

100. stand for — обозначать, защищать, выступать за

Фразовые глаголы с bring

Bring about — вызывать, способствовать


— The new law will bring about significant changes in the industry.


— The civil rights movement brought about major social progress.


— The protests may bring about a change in policy.


— He hopes to bring about a peaceful resolution to the conflict.


— The company is working to bring about a more sustainable future.


Bring along — взять с собой, привести кого-то или что-то с собой


— Don’t forget to bring along your passport; they may ask to see it.


— She brought along her friend to the party.


— Can you please bring along some snacks for the road trip?


— He always brings his guitar along to parties.


— The team decided to bring the mascot along to the game.


Bring around — убедить, завоевать доверие


— It took some time, but eventually we were able to bring around the doubters.


— He finally brought his parents around to the idea of him studying abroad.


— The salesman was skilled at bringing customers around to his way of thinking.


— We need to bring around the skeptics if we want the project to succeed.


— The new evidence brought around many of the previously undecided voters.


Bring back — вернуть, восстановить, напомнить


— Can you please bring back the book you borrowed from me last week?


— This song brings back so many memories of my childhood.


— The government hopes to bring back jobs lost to outsourcing.


— The restoration project aims to bring back the original beauty of the building.


— Seeing her old friends brought back a flood of emotions.


Bring down — опрокинуть, свергнуть, снизить цену


— The store is bringing down prices for the sale.


— The strong winds threatened to bring down the power lines.


— The scandal brought down the politician’s career.


— The new technology has brought down the cost of production.


Bring forth — произвести, породить


— The tree brings forth fruit every year.


— The artist hopes to bring forth new ideas with her latest project.


— The company plans to bring forth a new line of products next year.


— The initiative aims to bring forth innovative solutions to social problems.


— This difficult situation has brought forth some unexpected talents.


Bring forward — выдвигать, представлять, перемещать ближе


— She was brought forward as a possible candidate for the position.


— Can we bring the meeting forward to tomorrow?


— The committee decided to bring forward the proposal for discussion.


— The company plans to bring forward their earnings report this quarter.


— The event was brought forward due to popular demand.


Bring in — привлекать, зарабатывать, вводить новшество


— The company is trying to bring in new customers with their latest marketing campaign.


— The new technology has brought in significant revenue for the company.


— The coach decided to bring in some fresh talent for the game.


— The new policy aims to bring in more investors to the country.


— The team plans to bring in a consultant to help with the project.


Bring off — успешно выполнить, добиться успеха


— It was a difficult task, but they managed to bring it off.


— Against all odds, she brought off a stunning victory in the race.


— They hope to bring off a successful launch of their new product line.


— The team was able to bring off an unexpected win in the championship.


— The company plans to bring off a successful IPO next year.


Bring on — вызвать, спровоцировать


— Eating too much sugar can bring on diabetes.


— Her criticism brought on a heated argument.


— The new policy may bring on some objections from the public.


— The stress of the job brought on some health problems for him.


— The sudden change in weather brought on a migraine.


Bring out — выпускать на рынок, обнаруживать, раскрывать


— The company is bringing out a new smartphone next month.


— The experience brought out a side of her personality that had never been seen before.


— The investigation brought out some surprising facts about the case.


— The artist is bringing out a new album later this year.


— The new law could bring out some previously hidden issues.


Bring over — перевозить, приглашать к себе


— Can you please bring over the boxes from the storage unit?


— We’re going to bring over some friends for dinner tonight.


— The company is planning to bring over a team from their overseas branch.


— He’s hoping to bring his family over from his home country.


— The charity organization is working to bring over refugees from war-torn countries.


Bring round — вернуть в сознание, убедить


— The doctor was able to bring the patient round with emergency treatment.


— It took some time, but eventually we were able to bring her round to our point of view.


— She was finally brought round to the idea of studying abroad.


— We need to bring the committee round to our proposal if we want it to be approved.


— The new evidence brought many of the previously skeptical jurors round to the prosecution’s case.


Bring through — выжить, помочь пройти через трудности


— The medical staff worked hard to bring the premature baby through safely.


— Her faith and determination helped her to bring through the difficult times.


— The support of his friends and family helped him to bring through the grief of losing his wife.


— The coach has been trying to bring the team through their recent losing streak.


— The company weathered the storm and was able to bring through the economic downturn.


Bring to — разбудить, привести в чувство; довести до сознания


— After fainting, she was quickly brought to by the medical team.


— The smell of coffee brought him to, and he realized he had fallen asleep at his desk.


— The loud noise finally brought the sleeping dog to.


— The paramedics were able to bring the drowning victim to just in time.


— The shock of the accident brought her to her senses.


Bring up — воспитывать, упоминать, поднимать тему


— He was brought up in a strict household.


— The teacher brought up the issue of bullying with her class.


— She was uncomfortable when he brought up his ex-girlfriend during their date.


— The speaker brought up some controversial topics during the conference.


— Can you bring up some more chairs from the basement?


Bring about change — вызвать изменение, способствовать изменению


— The group hopes to bring about positive change in the community.


— The new policy is expected to bring about significant changes in the industry.


— The civil rights movement brought about major social progress in the US.


— The protests may bring about a change in government policy.


— The company is working to bring about a more sustainable future for all.


Bring along with — привести вместе с другими вещами или людьми


— He brought along his guitar to the party.


— Can you please bring along your passport just in case?


— She always brings her dog along with her to work.


— They decided to bring along some snacks for the road trip.


— The team brought along their coach to the competition.


Bring aside — отвести в сторону для конфиденциального обсуждения


— She brought me aside to discuss a sensitive matter.


— The boss brought him aside to give him feedback on his performance.


— I need to bring you aside and talk to you about something important.


— The teacher brought the student aside to discuss his behavior.


— The counselor brought the teenager aside to offer support and guidance.


Bring before — представлять кого-то перед судом, комиссией


— The accused was brought before the judge for sentencing.


— The committee decided to bring the proposal before the board for approval.


— The lawyers will bring the case before a jury in a few weeks.


— The manager brought the issue before his team for discussion.


— The police brought the suspect before the witness for identification.


Bring down on — привести к несчастью или неприятности


— His reckless behavior brought down the wrath of his boss on him.


— The scandal brought down the entire organization.


— The poor decisions of the CEO brought down the company.


— The weather brought down power lines, causing widespread outages.


— His actions brought down on him the disapproval of his colleagues.


Bring forth with — сделать что-то спонтанно или быстро


— She brought forth with a suggestion to solve the problem.


— He brought forth with a new idea for the project.


— The team brought forth with a plan to win the game.


— The company brought forth with a solution to the manufacturing issue.


— She was able to bring forth with a creative response to the challenge.


Bring in line with — привести в соответствие, уравнять с чем-то


— The new policy will bring our practices in line with industry standards.


— The company is working to bring their products in line with customer demands.


— The education system needs to be brought in line with the needs of students.


— The regulations aim to bring the industry in line with environmental standards.


— The team needs to bring their performance in line with expectations.


Bring into being — создать, произвести


— The invention brought into being a whole new industry.


— The artist’s work has brought into being a new perspective on life.


— The initiative aims to bring into being an innovative solution to the problem.


— The writer’s imagination brought into being a magical world of wonder.


— The new technology has brought into being a more connected and efficient society.


Bring off with success — успешно выполнить задание


— Despite the odds, they were able to bring off the mission successfully.


— The team worked together to bring off a stunning victory in the championship.


— She was able to bring off with success the project despite the obstacles.


— The company was able to bring off with success the merger of two large corporations.


— The event organizers brought off with success a memorable and enjoyable experience for all.


Bring on board — привлекать, нанимать новых сотрудников или членов команды


— The new CEO plans to bring on board some experienced executives to help turn the company around.


— The startup is looking to bring on board some talented programmers to develop their new app.


— The band decided to bring on board a new drummer for their upcoming tour.


— The committee is trying to bring on board some respected community leaders to support their cause.


— The coach wants to bring on board some skilled players for the next season.


Bring out in — вызвать у кого-то какое-то чувство или реакцию


— The news brought out in her a sense of anger and frustration.


— The music always brings out in him a feeling of nostalgia.


— The tragedy brought out in the community a strong sense of unity and compassion.


— His actions brought out in his boss a feeling of disappointment and disbelief.


— The inspiring speech brought out in the audience a sense of hope and determination.


Bring over from — перевозить что-то или кого-то из одного места в другое


— They decided to bring over some furniture from their old house.


— The company is planning to bring over some equipment from their overseas office.


— He brought over some books from the library for the research project.


— The family brought over their dog from their home country.


— Can you please bring over some food from the store?


Bring round to — убедить кого-то в чем-то, изменить мнение


— It took some time, but eventually we were able to bring her round to our point of view.


— His argument brought round his opponent to a new perspective.


— The evidence brought round the jury to the prosecution’s case.


— The tutor was able to bring round the student to a better understanding of the subject.


— Her persistence brought round her parents to support her decision.


Bring up to speed — ознакомить с последними новостями или обновлениями


— The supervisor brought her up to speed on the latest project developments.


— The teacher brought the student up to speed on the missed lessons.


— He quickly brought himself up to speed on the new software program.


— The company is working to bring all employees up to speed on the new safety regulations.


— Can you please bring me up to speed on what happened while I was away?


Bring along into — включать кого-то в процесс или дело


— The manager wants to bring along everyone into the decision-making process.


— The teacher aims to bring along all students into the classroom discussions.


— The team leader is trying to bring along all team members into the project planning.


— The nonprofit organization wants to bring along volunteers into their mission and vision.


— The government seeks to bring along citizens into the policymaking process.


Bring out of — вывести кого-то из неприятной или опасной ситуации


— The rescue team was able to bring the hiker out of the mountain safely.


— The therapist helped her to bring herself out of depression.


— The negotiation brought the two parties out of the stalemate.


— The emergency plan enabled them to bring all employees out of the burning building.


— The support of his family and friends helped him to bring himself out of drug addiction.


Bring back to life — возродить, вернуть к жизни


— The restoration project aims to bring back to life the historical building.


— The artist’s work brings back to life the forgotten beauty of nature.


— The new technology brings back to life the extinct species.


— The charity organization works to bring back to life hope and dignity in disadvantaged communities.


— The writer’s imagination brings back to life the heroes of ancient myths.


Bring forward to — предлагать что-то раньше, чем было запланировано


— The committee decided to bring forward the proposal to the next meeting.


— The company plans to bring forward the release of their new product line by a month.


— The developer brought forward to the client some innovative design concepts.


— The government brought forward the implementation of the new policy due to urgent need.


— The team brought forward to the coach some changes in the game strategy.


Bring into play — использовать, задействовать


— The coach decided to bring into play some new tactics to win the game.


— The artist brought into play various colors and textures in her latest work.


— They need to bring into play all their expertise and experience to solve the problem.


— The company plans to bring into play new marketing channels to reach more customers.


— The teacher brings into play different teaching methods to engage students.


Bring on oneself — привлечь к себе внимание или негативные последствия


— His careless behavior brought on himself the disapproval of his colleagues.


— The politician’s controversial remarks brought on himself criticism from the media.


— Her extravagant lifestyle brought on herself financial problems.


— The athlete’s doping scandal brought on himself a suspension from competitions.


— The student’s plagiarism brought on himself a failing grade.


Bring into question — ставить под сомнение, вызывать сомнения


— The new evidence brought into question the reliability of the witness testimony.


— The investigation brought into question the integrity of the company’s management.


— The recent events brought into question the effectiveness of the government’s policies.


— The article brings into question the validity of the research findings.


— The scandal brought into question the ethics of the politician.


Bring oneself to — заставить или убедить себя что-то сделать


— She had to bring herself to ask for help when she realized she couldn’t handle the workload alone.


— He struggled to bring himself to forgive his friend for betraying him.


— The patient had to bring himself to face the reality of his illness.


— She finally brought herself to leave the toxic relationship and start anew.


— He had to bring himself to apologize for his mistake and make amends.


Bring up-to-date — обновить, привести в соответствие с последними требованиями


— The company is working to bring up-to-date all their software systems.


— The website needs to be brought up-to-date with the latest design trends.


— The curriculum needs to be brought up-to-date with the changing demands of the job market.


— The museum’s collection needs to be brought up-to-date with newly acquired artifacts.


— The equipment needs to be brought up-to-date with the latest safety regulations.


Bring a smile to — вызвать улыбку на лице кого-то


— The surprise gift from her friend brought a smile to her face.


— The funny joke brought a smile to the crowd’s faces.


— The cute puppy brought a smile to the children’s faces.


— The heartwarming story brought a smile to everyone’s faces.


— The thoughtful gesture brought a smile to his partner’s face.

Фразовые глаголы с call

Call off — отменить


— The soccer match was called off due to the heavy rain.


— They had to call off the wedding because the groom fell sick.


— I’m sorry, but we have to call off our plans for tonight.


— The government decided to call off the public gathering in light of recent events.


— The search and rescue mission was called off after several days of unsuccessful attempts.


Call up — вызывать или звонить по телефону


— Can you call up the next speaker to the stage, please?


— I need to call up my doctor to reschedule my appointment.


— She always calls up her mom on Sunday evenings.


— He called up his boss to explain why he was going to be late.


— The teacher asked the student to call up the answer to the question.


Call out — кричать, провозглашать, вызывать на бой


— The crowd called out for the singer to perform an encore.


— The mayor called out a state of emergency due to the natural disaster.


— The captain called out his troops to begin the battle.


— The referee called out the player for a foul play.


— She called out to her friend from across the street.


Call in — вызывать, привлекать (например, эксперта)


— We need to call in a plumber to fix the leaky faucet.


— The company decided to call in a consultant to improve their sales strategy.


— The police were called in to investigate the burglary.


— Can you call in the receptionist to help us with this task?


— The doctor decided to call in a specialist to examine the patient.


Call for — требовать, вызывать


— The situation calls for immediate action.


— The protesters were calling for the resignation of the government officials.


— This recipe calls for 2 cups of flour and 1 cup of sugar.


— The job posting calls for applicants with at least 5 years of experience.


— The project calls for a team of experts to work together.


Call on/upon — обращаться к кому-либо за помощью, призывать к действию


— I will call upon my colleagues for their support in this project.


— The president called on the nation to unite during the crisis.


— The teacher called on the student to answer the question.


— The coach called upon his players to give their best performance.


— The charity organization called on the community to donate to their cause.


Call back — перезвонить


— Can you please call back later? I’m in a meeting right now.


— I missed your call, please call me back when you can.


— The customer service representative promised to call back with a solution.


— I need to call back my friend to confirm our plans for tonight.


— The doctor said he would call back with the test results.


Call over — пригласить к себе, позвать


— Can you call over the waiter, please?


— She called her children over to the table for dinner.


— The boss called over the new employee to introduce him to the team.


— They called the neighbor over to help them move the heavy furniture.


— The hostess called over the guests to admire her new artwork.


Call up on — напоминать, упоминать


— The teacher called up on the student to read the next paragraph.


— He called up on his friend to remember their childhood memories.


— The boss called up on the employees to submit their reports by Friday.


— The doctor called up on the patient to follow the prescribed medication regimen.


— She called up on her colleague to attend the meeting.


Call forth — вызывать, пробуждать, возбуждать


— The performance called forth a thunderous applause from the audience.


— His actions called forth criticism from his colleagues.


— The painting called forth emotions of awe and wonder in the viewers.


— The speech called forth a renewed sense of hope in the listeners.


— The new policy called forth a heated debate among the lawmakers.


Call in for — требовать (действие)


— The situation calls in for an immediate response.


— The project calls in for a detailed analysis before implementation.


— The new regulation calls in for stricter enforcement measures.


— The emergency plan calls in for evacuation of the affected area.


— The job description calls in for proficiency in a specific programming language.


Call on for — требовать чего-либо, назначать на должность


— The organization called on for volunteers to help with the fundraising event.


— The company called on for a new CEO to lead the restructuring process.


— The government called on for citizens to conserve water during the drought.


— The teacher called on for students to submit their assignments by the deadline.


— The coach called on for players to attend extra training sessions.


Call away — отвлекать кого-то от текущей задачи, вызывать к себе


— The phone call called him away from his work.


— The emergency situation called away the firefighters from their training session.


— The boss called her assistant away from the meeting to discuss an urgent matter.


— The child’s loud cry called away the mother from her conversation.


— The urgent message called the doctor away from her lunch break.


Call out for — требовать, быть необходимым


— The recipe calls out for fresh herbs and spices.


— The project proposal calls out for a budget allocation of $5000.


— The job posting calls out for a candidate with excellent communication skills.


— The company policy calls out for employees to report any safety hazards immediately.


— The building code calls out for fire extinguishers to be installed on every floor.


Call up for — призывать к действию, вызывать к ответу


— The situation calls up for immediate action.


— The government called up for citizens to participate in the upcoming election.


— The company called up for a meeting to discuss the financial report.


— The coach called up for the team captain to motivate the players.


— The teacher called up for the student to explain their answer.


Call for in — требовать чего-либо при покупке, заказе


— The customer called for in a large pepperoni pizza and garlic bread.


— The restaurant menu calls for in various vegetarian options.


— The online store calls for in payment information before completing the order.


— The car dealership calls for in advance booking for test drives.


— The tailor shop calls for in a detailed measurement before tailoring the outfit.


Call through — связаться, дозвониться до кого-то


— I finally managed to call through to my friend after trying for hours.


— The receptionist called through to the CEO’s office to announce the visitor.


— The doctor called through to the patient’s mobile phone to discuss the test results.


— She was unable to call through to the airline customer service line due to high call volume.


— The interviewer called through to the candidate to confirm the interview schedule.


Call around — звонить в разные места или людям для запроса информации или помощи


— I need to call around to different florists to find the best deal on wedding bouquets.


— The journalist called around to different sources to gather information for the article.


— He called around to his friends to ask if anyone could lend him some money.


— The customer called around to different stores to check for the availability of the product.


— The professor called around to other universities to invite guest lecturers for the seminar.


Call off from — отказываться от участия или выполнения задачи


— He called off from the project due to personal reasons.


— The athlete called off from the championship due to an injury.


— The employee called off from work due to illness.


— The volunteer called off from the event due to transportation issues.


— She called off from the dinner invitation as she had prior engagements.


Call upon for — призывать на помощь или поддержку


— The charity organization called upon for donors to support their cause.


— The government called upon for volunteers to assist in the natural disaster relief efforts.


— The teacher called upon for parents to attend the parent-teacher conference.


— The coach called upon for the fans to cheer for the team during the game.


— The musician called upon for fellow artists to collaborate on a new album.


Call out to — обращаться к кому-либо, кричать для привлечения внимания


— He called out to his friend across the street.


— The lifeguard called out to the swimmer in distress.


— The teacher called out to the student who was dozing off in class.


— The hiker called out to his companion who had fallen behind on the trail.


— The performer called out to the audience for a round of applause.


Call down — вызывать на ковер, критиковать


— The boss called down the employee for submitting a late report.


— The teacher called down the student for being disruptive in class.


— The coach called down the player for making a costly mistake during the game.


— The parent called down the child for misbehaving in public.


— The supervisor called down the team for their poor performance on the project.


Call around to — навестить кого-то


— We decided to call around to our friends’ houses during our road trip.


— The salesman called around to different offices to promote their product.


— The consultant called around to various companies to offer their services.


— The couple called around to different venues to choose the best location for their wedding.


— The real estate agent called around to different neighborhoods to find the perfect house for their client.


Call upon to — обратиться к кому-либо с просьбой или предложением


— The company called upon the expert to provide insights on the market trends.


— The organization called upon the volunteers to help with the fundraising event.


— The teacher called upon the students to participate in the class discussion.


— The coach called upon the player to take on the leadership role in the team.


— The politician called upon the public to vote in the upcoming election.


Call out from — отделить, извлечь из группы


— The teacher called out the student from the group for a one-on-one meeting.


— The supervisor called out the employee from the team to discuss their performance review.


— The doctor called out the patient from the waiting room for their appointment.


— The coach called out the player from the bench to join the game.


— The host called out the contestant from the audience for a trivia challenge.


Call back to — напоминать о чем-то прошлом, ссылаться на что-то ранее упомянутое


— The speaker called back to the previous topic to clarify a point.


— The historian called back to the events of the past to explain current affairs.


— The author called back to the earlier chapter to introduce a new character.


— The teacher called back to the lesson from last week to build upon the knowledge.


— The executive called back to the company’s mission statement to guide the decision-making process.


Call over to — позвать к себе или пригласить куда-то


— The chef called over to the waiter to deliver the food to the table.


— The host called over to the guests to join the conversation.


— The driver called over to the pedestrian to ask for directions.


— The parent called over to the child to come inside for dinner.


— The performer called over to the audience to sing along with the song.


Call off on — отказаться от чего-то в последний момент


— The bride called off on the wedding ceremony at the last minute.


— The speaker called off on the conference due to personal reasons.


— The athlete called off on the championship after sustaining an injury during practice.


— The artist called off on the exhibition due to unforeseen circumstances.


— The company called off on the product launch due to manufacturing issues.


Call away from — отвлечь или увести кого-то от текущей задачи или обстановки


— The phone call called her away from the meeting to deal with an urgent matter.


— The emergency situation called the firefighters away from their training session.


— The child’s cry called her away from her work to attend to their needs.


— The urgent message called the doctor away from her lunch break to attend to a patient.


— The unexpected visitor called him away from his study to engage in conversation.


Call out on — критиковать или обвинять кого-то в плохом поведении или деятельности


— The teacher called out on the student for cheating on the exam.


— The manager called out on the employee for being consistently late to work.


— The coach called out on the player for unsportsmanlike behavior during the game.


— The customer called out on the company for poor service and unfulfilled promises.


— The community called out on the government for its lack of action on environmental issues.


Call up on — призывать к действию или использованию навыков или ресурсов


— The organization called up on volunteers to help with the charity event.


— The teacher called up on the students to use their critical thinking skills for the project.


— The coach called up on the players to demonstrate their teamwork and communication on the field.


— The artist called up on their creativity to produce a unique piece of art.


— The writer called up on their research skills to write an informative article.


Call off from — отменить участие в чем-то, перенести событие на другое время


— The athlete called off from the competition due to an injury.


— The company called off from the meeting due to scheduling conflicts.


— The student called off from the party due to illness.


— The event was called off from the outdoor venue due to bad weather.


— The artist called off from the exhibition due to unforeseen circumstances.


Call upon for — призывать к помощи или поддержке


— The organization called upon for donations to support their cause.


— The government called upon for citizens to conserve energy during the power outage.


— The teacher called upon for parents to participate in the school fundraiser.


— The coach called upon for fans to cheer for the team during the championship game.


— The musician called upon for fellow artists to collaborate on a charity concert.


Call out to — обращаться к кому-то для получения внимания или сотрудничества


— The speaker called out to the audience for their attention and engagement.


— The entrepreneur called out to investors for funding support for their startup.


— The writer called out to publishers for the opportunity to publish their book.


— The athlete called out to their coach for advice and guidance.


— The volunteer called out to their community for collective action on environmental issues.


Call for out — требовать ясности, честности или правдивости


— The investigation called for out the truth about the incident.


— The journalist called for out transparency from the government officials.


— The lawyer called for out honesty from the witness on the stand.


— The activist called for out accountability from the corporation for their actions.


— The teacher called for out clarity and accuracy in the students’ research projects.


Call by — навещать кого-то на короткое время


— The neighbor called by to drop off some cookies as a gesture of goodwill.


— The friend called by to catch up with each other’s lives over a cup of coffee.


— The relative called by to say hello and check in on the family.


— The delivery person called by to drop off a package and get a signature.


— The salesperson called by to offer promotional deals for the products.

Фразовые глаголы с come

Come across — натолкнуться


— I came across an interesting article while browsing the internet.


— She came across a lost dog on her way home from work.


— He came across as arrogant during the meeting.


— Have you ever come across a situation like this before?


— The author’s message didn’t come across very clearly in the book.


Come along — появляться, продвигаться вперед


— How is your project coming along?


— The construction work is coming along nicely.


— Are you coming along to the party tonight?


— The new employee is coming along well with their training.


— We need to hurry if we want to come along to the movie.


Come around — приходить в сознание, изменяться к лучшему


— The patient finally came around after being unconscious for hours.


— I hope my parents come around and let me go to the concert.


— Our boss finally came around to our idea and approved the project.


— It took a while, but eventually he came around to the fact that he was wrong.


— Do you think she’ll ever come around and forgive me?


Come at — атаковать, нападать


— The dog suddenly came at me from out of nowhere.


— The robbers came at the security guard with weapons drawn.


— When the teacher turned her back, the students came at each other with pencils.


— I wasn’t ready when he came at me with that difficult question.


— He came at the exam with a calm and focused mindset.


Come back — вернуться


— When will you come back from your vacation?


— I need to come back to the office later to finish some work.


— The memories of my childhood always come back to me when I visit my hometown.


— After a long day at work, it’s good to come back to a clean house.


— He promised to come back and help us with the project tomorrow.


Come by — заходить, проходить мимо


— If you’re in the area, feel free to come by for a cup of coffee.


— I managed to come by tickets to the concert at the last minute.


— We were surprised when our old friend came by unexpectedly.


— The mailman comes by our house every day except Sunday.


— I’m not sure if I’ll be able to come by the store before it closes.


Come down — спускаться, уменьшаться (о цене, температуре)


— The price of gas has come down significantly in the past few weeks.


— When the snow finally started to come down, we knew it was going to be a heavy storm.


— I hope the fever comes down soon so you can feel better.


— The balloons came down slowly after the children released them into the air.


— The helicopter came down safely despite the engine trouble.


Come forward — выступать на первый план, предъявляться


— A witness finally came forward with information about the crime.


— It’s important that victims of abuse feel comfortable coming forward to report it.


— The new leader of the company came forward with a bold plan for growth.


— She came forward as a volunteer to help with the community project.


— The truth will eventually come forward no matter how hard someone may try to conceal it.


Come in — входить


— Please come in and make yourself comfortable.


— I heard someone knocking, but nobody came in when I said «come in.»


— Don’t forget to wipe your feet before you come in the house.


— It’s rude to come in unannounced when someone is sleeping.


— The delivery person came in through the back door.


Come off — отклеиваться, выпадать, прекращаться, удалиться


— The handle of my suitcase came off during the flight.


— Her shoe came off while she was running in the race.


— The meeting didn’t come off as planned due to technical difficulties.


— The paint on the wall started to come off after years of wear and tear.


— I need to come off social media for a while to focus on my studies.


Come on — начинать работу, двигаться быстрее, присоединяться


— We need to come on with the project if we want to finish it on time.


— Come on, let’s hurry up and get there before the concert starts.


— The car suddenly came on with a burst of speed.


— I wish the rain would come on harder so we could stay inside all day.


— The crowd came on strong in support of the performer.


Come out — выходить, раскрываться


— The sun finally came out from behind the clouds.


— When will the new iPhone model come out?


— The truth about his past finally came out in the interview.


— The stain on my shirt wouldn’t come out no matter how hard I tried.


— She didn’t come out until her family had left for the day.


Come over — приезжать в гости


— Why don’t you come over to my house for dinner tonight?


— My friend always comes over to watch movies on Friday nights.


— I hope my neighbors don’t mind if I come over and borrow some sugar.


— Let’s make plans to come over and visit each other soon.


— I can’t wait for my family to come over for the holidays.


Come round — передумать, прийти на помощь


— He eventually came round to the idea of getting a pet dog.


— Can you come round and help me move my furniture this weekend?


— The company CEO came round to our department to see how things were going.


— Don’t hesitate to come round if you need anything at all.


— After some thought, she came round to the realization that she needed to take more risks.


Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.