Александр Калашников. Охотник за головами
Джон Смит, шериф небольшого городка Лоуренс в штате Миссури вышел из своего участка. Хотя слово «участок» звучит громко, на самом деле это было обыкновенное бревенчатое здание, внутри которого располагались две комнаты. В одной из них восседал шериф под флагом Соединенных Штатов Америки и флагом штата Миссури, а в другой находилась тюрьма. Там стояли железные прутья от пола до потолка, вставленные в балку и пол, а дверь закрывалась на металлический замок.
В тюрьме сидели трое заключенных: два конокрада и один убийца. Джон Диллинджер, известный преступник, не поделил что-то с Уильямом Хантом и застрелил его. Это было не простое убийство, а расправа с оружием в руках. Уильям Хант мог оказаться в этой же тюрьме, если бы успел и проявил бы больше решительности, чем Джон Диллинджер. Но Джон оказался быстрее.
Хмыкнув и попрощавшись с ребятами, сказав, что скоро вернется и они без него не соскучатся, Джон Смит направился к железнодорожной станции. Через городок проходила железнодорожная ветка, и на станции работала Сьюзи Тафт — женщина средних лет, которая одновременно была начальницей почты, телеграфа и местным делопроизводителем в суде. Она фактически совмещала практически весь бюрократический аппарат администрации Луисвилля, в котором, кстати, проживало 1500 человек — довольно неплохо для городка среднего Запада.
Джон осмотрелся и заметил в углу на лавочке молодого мужчину. Он подумал, что парень явно не местный, вообще не местный, если судить по его внешности — он выглядел как загорелый европеец. Подойдя к конторке, где было написано «касса», он постучался.
— Привет, Сьюзи! — поздоровался он.
— Привет! Когда приедет скорый поезд? — спросила она.
— Да скоро, шериф.
— Я получил телеграмму, Сьюзан, и ты же мне лично её прочитала, — ответил Джон с усмешкой.
— Но такая процедура, сами понимаете, сэр.
— Ну конечно, понимаю, Сьюзи. О чем ты говоришь?
— Итак, еще раз повторяю: федеральное правительство запросило помощи местных шерифов по пути следования скорого поезда, который идет из Иллинойса в Небраску. В этом скором поезде находится почтовый вагон, в котором лежит миллион долларов, находящийся под охраной. Однако федеральное правительство просит шерифов обеспечить охрану почтового вагона, ожидается нападение банды Джеймса Джейсона.
— Что ж, когда федералы просят, местные власти не отказывают, — произнес Джон, подходя к своему коню и отвязывая его.
Сьюзи тоже вышла на перрон.
— Ты тоже поедешь? — спросила он.
— В конце концов, я же служащий, я представитель местных властей. Пистолет я еще не разучилась держать! Помните, как раньше было?
— Да, славные времена были, — согласился Джон. — Помнишь, как мы здесь отстреливались, задерживая бандитов? Да, были времена.
— Ну что ж, было, но прошло. Надеюсь, в этот раз пройдет все спокойно.
Молодой человек, как вы, наверное, догадались, был Александром Калашниковым. Он поднялся и подошел к выходу. Через десять минут появился скорый поезд, который двигался в Небраску. Александр сел в пассажирский вагон, а Джон дождался, пока откроют товарный вагон, и загнал туда свою лошадь. После этого Сьюзи села в тот же вагон, где и молодой человек.
— Шериф, я хотел вам сказать… — начала Сьюзи.
— Да, Сьюзи?
— Вы взяли два пистолета или один?
— Один пистолет и много патронов.
— Шериф, вам не откажешь в уме — Сьюзи ткнула в бок и рассмеялась.
Вскоре поезд тронулся, и в течение часа царила абсолютная тишина и спокойствие. Однако Джон чувствовал, что что-то здесь не так. Через какое-то время его худшие опасения подтвердились: вдруг локомотив резко затормозил.
Джон понял, что поперёк рельсов стоит большое нагромождение. Оно вскоре появилось после поворота — как только поезд вошел в изгиб, Джон предположил, что банда Джеймса Джейсона решила устроить обычный завал. Если бы они просто поставили одно бревно, паровоз с лёгкостью размел бы его. Но они действовали иначе: сначала насыпали песок, затем накидали камней и сверху положили бревна, возводя целую баррикаду. Поезд не мог её снести, и была вероятность, что паровоз просто съедет с рельсов, поэтому он остановился. Этим и воспользовались преступники.
Для такого нападения требовалась не одна-две, а целая банда, так как речь шла о куше в миллион долларов. Это стоило риска: даже если предположить, что в банде было сто человек, то каждому из них досталось бы по десять тысяч долларов — неплохое вознаграждение.
Как только поезд остановился, послышались выстрелы. Всё, началось. Шериф взглянул в вагон и увидел знакомые лица — это были его коллеги, шерифы и помощники. Никого не спутаешь, кроме того, у многих из них были значки шерифов. Ребята быстро вскочили, откинули шторки, окна вагонов в то время не остекляли, и начали отстреливаться. Молодой человек, на которого Джон не ставил, думал, что тот будет трястись от страха, но он, откинув шторку, начал стрелять. И как стрелять, а как стрелять знал только шериф, но тут он увидел, что парень был прирождённым стрелком: бах-бах-бах! Господи, он только отстреливался, как тут же перезаряжал. Джон понял, что перед ним настоящий профессионал.
Они отстреливались в течение получаса. Банда Джеймса Джейсона попыталась атаковать, но понесла большие потери и решила не рисковать. Вскоре, поняв, что они отступили, шерифы вышли из поезда и подошли к бегущим лошадям, чтобы затащить их в товарные вагоны. Тем временем железнодорожные машинисты начали разбирать завал. Преступников похоронили прямо в открытом поле — настоящие американцы, служители закона, посчитали, что даже преступники не должны погибать как дикие животные, которых будут поедать койоты и гриффы.
Шерифы сели в поезд и отправились дальше. Их путь привёл в следующий город — Лансент. Здесь все вышли: шериф Джон Смит, Сьюзи и другие шерифы. Молодой парень, который вышел из вагона, пошёл дальше. Поезд встал на загрузку углём и заправку водой, что заняло несколько часов. Городок был небольшой и виден как на ладони.
Джон наблюдал за парнем. Он подошел к мужчине, который был одет в униформу. Судя по всему, он был служащим администрации. Тот показал ему какую-то бумагу, и человек кивнул, направившись к зданию мэрии. Парень указал на обугленные останки какого-то строения, смотрел на них, потом начал материться. Джон, стоя в сторонке, наблюдал за этой сценой. Сьюзи подошла и тоже смотрела на буйство молодого человека.
— Господи, в моей жизни было два итальянца, но эти ребята меркнут перед этим пареньком, — произнесла она. Интересно, что же случилось? — спросила Сьюзи.
— Судя по всему, парень купил ферму, но кто-то угнал всё стадо и сжёг все строения. Он обанкротился, вложив в это дело весь капитал, — ответил Джон, продолжая наблюдать.
В этот момент парень нашел лежащий на земле топор и поднял его. Он подошёл к еловому дереву и начал со стервенением стучать по нему, пока не порубил его. Все начали хлопать.
— Эй, парень, иди сюда! — позвал Джон.
Парень подошёл.
— Что случилось?
— Я купил эту ферму, но когда приехал, выяснил, что кто-то напал, угнал скот и поджёг всё. Короче говоря, я обанкротился, вложив в это дело весь свой капитал.
— Сочувствую, парень. У нас собралась небольшая интернациональная компания — здесь есть американцы, англичане, шотландцы, датчане, шведы, немцы. Мы слушали тебя, но не могли понять, что ты говоришь. Часть слов была на каком-то другом языке.
— Да, верно. Этот язык вам не знаком. — ответил он. — Я русский.
— Как тебя зовут?
— Александр Калашников.
— А как тебя зовут на американский лад?
— Александр Калаш.
— Что ж, Александр Калаш, ты вложил свой капитал, и теперь всё сгорело. Чем ты собираешься заниматься дальше?
— Я не знаю.
— Я видел, как ты стрелял в вагоне. Ты мне подходишь.
— В смысле — подхожу?
— Дело в том, что у меня вакантная должность помощника шерифа. Предыдущий работник уволился, можно сказать, его пристрелили. Мы преследовали одного парнишку, он его и застрелил. В общем, такая ситуация в нашей профессии — это довольно распространено.
— А какой жалование в месяц?
— 10 долларов в месяц.
— У меня пока других вариантов нет, я согласен.
— Мы должны вернуться в тот город, откуда мы сели в поезд.
— Как мы вернёмся? Я видел, как ты запрягал свою лошадь. А я на чем поеду?
— Дело в том, что мы поймали несколько лошадей преступников. И лошадь на тебя найдется.
Все шерифы и их помощники дружно закивали.
— Ну что ж, пошли! — произнёс Джон.
Они подошли к товарному вагону, раздвинули его створки и на перрон вышел сначала конь Джона Смита. Александр посмотрел на лошадей и вывел красавца жеребца.
— Как ты его назовёшь?
— Я назову его «Удалой».
— Неплохое название. Ну что ж, поскакали в Лоуренс!
— Эй, Сьюзи, ты с нами?
— Я, пожалуй, проедусь ещё дальше. Через день возвращается один поезд. Думаю, на нём я вернусь обратно.
— Ну что ж, так и будет. Сьюзи, до встречи!
— Смотрите, не поподайтесь бандитам по дороге.
— До встречи! Сейчас эта банда несется во весь опор в другой штат. Не беспокойся, доберемся спокойно!
Александр и Джон поскакали на лошадях обратно в Луисвилл.
Жизнь в Лоуренсе шла своим чередом. Александр Калашников, или, как его стали называть на американский манер, Александр, зарекомендовал себя как очень хороший помощник шерифа Джона Смита. Эта парочка представляла собой неразрывный дуэт: куда один, туда и второй; куда второй, туда и один. За это время они сдружились, хотя Джон Смит был постарше Александра. Тем не менее, между ними возникла крепкая дружба.
Знаете, это происходит, когда люди занимаются чем-то одним, особенно если это мужчины, занимающиеся очень опасным делом. Ощущение близости к смерти сближает таких людей. Шериф и помощник шерифа в XIX веке на Западе США представляли одну из самых рискованных профессий. За время работы в этом качестве Александр, которого на американский манер стали называть Кэш, заработал несколько своих месячных зарплат. Каждый раз, получая зарплату от шерифа, Джон говорил:
— Спасибо за службу, сынок. Вот тебе твои 10 долларов, — и смеялся.
В такие моменты между ними возникало особое понимание. Конечно же, Александр рассказал Джону свою историю. Выслушав его, Джон сказал:
— Да, парень, тебя неплохо покрутило. Но ничего, Америка — это благословенная страна. Здесь ты обретёшь успокоение, счастье и покой.
— Вообще-то, когда я приехал в Америку, у меня было порядка 100 000 долларов. Я вложился в одно предприятие, но оно разорилось. Потом вложился во второе, и здесь вложился в ферму, но мне угнали скот и сожгли всё.
— Что ты хочешь, парень? Это Америка. Здесь есть возможность как разбогатеть, так и обанкротиться. Ты не должен к этому иметь никаких претензий. Значит, потерял в одном — найдёшь в другом.
— А ты, Джон Смит?
— Что я? Я простой ирландский крестьянин. Когда начался голод в Ирландии несколько лет назад, практически вся страна уехала в Штаты. Из тех, кто остался после голода, я и добрался до Нью-Йорка, а потом — до штата Миссури. Вот такая история. Стара, как мир: люди ищут, где лучше.
Казалось бы, ничто не предвещало крутых поворотов в их жизни. Жизнь в городке была спокойной и размеренной. За время работы помощником шерифа Александру пришлось собственноручно пристрелить пару негодяев. Шериф делал это практически еженедельно, если не ежедневно. И жизнь текла своим чередом, пока одно событие не выбило из душевного равновесия их обоих.
Джон и Александр практически постоянно обедали в одном и том же месте — в баре, который назывался, незатейливо, «Лоуренс». Этот бар держал и владел им Билл Мюррей — отличный парень, у которого в заведении было не только отличное пиво, но и вкусная еда. Каждый раз, приходя пообедать, Александр и Джон садились за столик у окна, наслаждаясь блюдами, которые подавала заботливая и интересная официантка по имени Дороти.
Смотря в окно, они каждый раз видели одну и ту же картину: Джек Батлер выходил из своего дома и направлялся в свою типографию. Это была единственная типография в городе, где печатали различные объявления и местную газету. Владельцем, в которой также работал репортёром, был сам Джек Батлер. Таким образом, он старался расширить ассортимент продукции своей типографии.
Стоило Джеку Батлеру выйти из дома после обеда, как вскоре ковбой Джек Ричер заскакивал через калитку и шёл к нему домой. Дома его ждала жена Джека Батлера и, по совместительству, любовница Джека Ричера. За время, пока Джек Батлер работал в типографии, Ричер, как мог, ублажал его жену. И так продолжалось довольно долго — весь город знал об этом. Мэри, жена Батлера, вообще не стеснялась и не боялась. Возможно, её любовник пообещал, что решит любые вопросы с её мужем, ведь Джек был настоящим интеллигентом и вряд ли поднял бы руку на жену или на любовника.
Но в этот раз что-то пошло не так. Очевидно, Джек Батлер вышел из дома и направился к своей типографии, когда ковбой заскочил к его жене. Вдруг Александр заметил, что Джек Батлер возвращается. В этот момент Джон Смит как раз мило беседовал и кокетничал с Дороти. Александр легонько похлопал товарища по руке и показал пальцем в окно.
— Ого! — воскликнул Джон Смит. — Муж рогоносец возвращается! Очевидно, он что-то забыл: может быть, гранки для печати или краску. Но неважно, он что-то увидел.
Когда Дороти тоже начала смотреть в окно, можно было быть уверенным, что через час об этом узнает весь город. Джек Батлер открыл дверь своим ключом, зашёл в дом, а через некоторое время вышел, быстро закрыв дверь. Что-то случилось. Джек Батлер быстро направился в сторону типографии.
Через некоторое время Джон и Александр решили сходить к дому и проверить, вдруг Джек Батлер увидел свою жену в объятиях любовника и пристрелил обоих. А может быть, ударил ножом. Но если бы был звук выстрела, они бы его услышали. Возможно, он ударил их ножом. Они уже поднялись, вышли, оплатили счёт и направились к местному печатнику.
Но их сомнения развеялись самым неожиданным образом. Дело в том, что дверь в доме открылась, и вышел ковбой Джек Ричер, а его любовница, по совместительству жена Мэри Батлер, нежно обняла его и поцеловала в губы. Джек Ричер вышел из дома, Мэри осталась на крыльце. Ричер обратился к шерифу:
— Привет, ковбой!
— Вы хотите меня арестовать за нарушение моральных норм?
— За это в этом штате не арестовывают, — сказал Джон Смит и сплюнул смачно на землю.
— Ну и хорошо, — ответил Ричер и пошёл дальше. Мэри закрыла дверь.
Джон посмотрел на Александра:
— Ну что скажешь?
— Не знаю, что сказать, — ответил Джон. — А что скажешь, помощник шерифа?
— Очень просто, — сказал Джон. — Дай-ка сходим к Джеку Батлеру и посмотрим на его состояние. Мы уже выяснили, что, вероятно, он зашёл раньше времени и увидел то, что не должен был видеть. Скорее всего, он увидел, как Мэри любит своего любовника, и осознал себя рогоносцем. Наш Джек Батлер не стал убивать ни свою падшую жену, ни её любовника, а быстренько выскочил и пошёл к своей типографии.
— А как ты думаешь, Александр? Или, может, просто Алекс? — предложил он.
— Хорошо, Джон, давай так.
— Так зачем он пошёл?
— Ну, первое, что приходит в голову: пошёл вешаться.
— Я так думаю, — согласился Джон. — Пойдём, Алекс, начнём отходить от дома Батлеров.
— Интересно, а почему ковбой так неожиданно вышел?
— Думаю, дело очень простое, — ответил Джон Смит. — Он, вероятно, увидел нас в окне, когда мы приближались к их дому, и решил выйти.
— А сейчас, с большой долей вероятности, он вернётся, как только увидит, что мы уходим.
— Ну-ка, давай, — сказал Джон Смит и посмотрел на Алекса. — На счёт три повернёмся. Раз, два, три!
Они одновременно развернулись и увидели, как ковбой, который, казалось, вышел из дома, снова поднимается на крыльцо, где его заботливо встречает Мэри.
— Да уж, как говорится, «лучшая и благоверная жена». — Джон Смит сплюнул на пол. — Пошли в типографию.
Пройдя быстрым шагом буквально 10 минут, они подошли к городской типографии и зашли туда без стука. Открыв дверь, они увидели, что Джек Батлер в полном порядке, вежливо поздоровался с шерифами и был полностью погружён в работу.
— Привет, Джек! Как у тебя дела?
— Нормально, — ответил он. — Срочная работа.
— Да, даже так? — удивился Джон. — Когда этот заказ появился?
— Да буквально 5 минут назад, — сообщил Джек, взяв собранный из букв текст и прокатав его по типографской машине. После этого он приставил лист и ещё раз прокатал. — Это срочный заказ.
С этими словами он поднял только что напечатанное объявление и, пройдя мимо Джона и Алекса, вышел из типографии. Удивлённые, шериф и его помощник пошли за ним. Они увидели, что у Джека Батлера в кармане рабочей одежды был молоток.
Джек подошёл к стене, взял только что напечатанный лист афиши и прибил его. Развернувшись с сияющей улыбкой, Джек Батлер подошёл к шерифу:
— Всего доброго, шериф!
Пройдя мимо них, он снова зашёл в типографию. Джон и Алекс удивлённо посмотрели друг на друга и подошли к объявлению, начав читать. На нём было написано следующее:
«Разыскивается ковбой Джек Ричер за угон скота. За поимку преступника выдаётся 1 000 долларов. Можно доставить мёртвым или живым.»
Удивлённо взглянув на объявление, Александр сказал:
— Что это?
— Это объявление на Диком Западе, — ответил ему Джон.
Александр, ошеломлённый, пошёл за Джоном. Очевидно, их снова заметили, потому что Джек Ричер вышел из дома. Джон Смит внезапно выхватил свой пистолет и выстрелил. Джек Батлер упал замертво. Шериф подошёл к нему и пнул его ногой — тот был мёртв.
Дверь дома открылась, и Мэри выскочила, начала орать:
— Закрой за собой дверь, женщина, и не позорь мужа!
Быстро зайдя в дом, она закрыла дверь. Александр Калашников находился в шоке.
— Эй, помощник! — обратился к нему Джон Смит. — Иди и приведи лошадей. Ну-ка, веди свою Калашников!
Безропотно починившись, Александр привёл свою лошадь. На неё взвалили труп Ричера и повели через весь город к зданию типографии. У типографии уже стоял Джек Батлер, улыбаясь.
Шериф доставил, как и написано в объявлении, живого или мёртвого, в данном случае — мёртвого. Джон Смит скинул труп Джека к ногам довольного Джека Батлера. Джек Батлер дал шерифу 1 000 долларов. Шериф пересчитал деньги и сказал:
— Приятно иметь с тобой дело, Джек.
— Да и с вами, шериф.
— Похороны покойника за твой счёт, естественно.
— Конечно шериф, о чем может идти речь — пошутил Джек.
Вокруг них уже образовалась небольшая толпа. В городе не было театра и других развлечений, поэтому люди развлекали себя подобными событиями. Немного отошли от этого места, Александр обратился к Джону:
— Что это было, шериф?
— В смысле, ты о чём?
— Кстати, Александр, — сказал Джон, — вот твои 300 долларов. С каждого заработка такого рода ты будешь иметь свои 30%.
Не успев ничего понять и осознать, Александр безропотно взял эти деньги.
— Что это произошло? — снова спросил он.
— Это, сынок, у нас нет такого, как в Европе, в той же Франции или Германии. Это Америка. Здесь вешается объявление о том, что человек разыскивается, и охотники за головами выполняют его поимку, доставляя либо живым, либо, что чаще всего, мёртвым.
— Но на каком основании? — возмутился Калашников. — На каком основании его присудили к убийству?
— Да ни на каком. Здесь просто повесили объявление — этого достаточно. Не нужно никаких решений судов.
— Ну, погодите, шериф, а где суд? Где присяжные?
— Вот объявление, — указал Джон. — Вот здесь 1 000 долларов. Из них 700 долларов мои, 300 — твои. Всё!
На следующий день в участок шерифа заглянула Сьюзи.
— Привет, шериф! Привет, Алекс! — сказала она.
— Привет! Ну что там, Сьюзи, есть какие-то новости? — спросил Джон.
— Да, смотрите, я получила это по своим каналам, по телеграфу. В штате Оклахома разыскивается банда Сэма Маршалла, которая занималась угоном, разбоями и нападением на курьерские и пассажирские поезда. Скорее всего, они уже покинули Оклахому и движутся на север в сторону канадской границы. За их поимку обещано 100 000 долларов, — сообщила она.
Джон Смит присвистнул:
— Ничего себе, 100 000 долларов! Крепко, видать, ребята насолили. Это же как надо было постараться, чтобы нарабоиать на такую сумму!
— Наверняка, они просто грабили банки, — добавила Сьюзи. — Награда в 100 000 долларов объявлена американскими банками.
Джон посмотрел на Александра Калашникова:
— Американские банки — это сила. Не стоит их недооценивать. У них в кармане многие губернаторы, мэры и даже президенты.
— Ну что ж, надо взяться за это дело. Как ты думаешь, если они пошли на север, скорее всего, они пройдут и через нас?
— Я тоже так думаю, шериф, — ответил Александр.
— Ладно, спасибо, Сьюзи. Вот тебе пять долларов за очень ценную информацию.
— Спасибо, шериф! — сказала она. — Пока!
— Пока, Алекс! — попрощалась Сьюзи.
Александр, посмотрев на Джона, спросил:
— Ну что скажешь?
— Что я скажу? А ты что скажешь? — ответил Джон.
— Нам нужно подготовиться и, в случае чего, организовать оборону нашего городка. Вдруг эта банда появится на воскресной службе, когда народ ещё не разойдётся из церкви.
Джон долго смотрел на Александра, а потом сказал:
— Ты всё сказал?
— Да, вроде бы всё, шериф, — ответил Александр.
— Ты либо больной, либо просто отбитый на голову, парень. Мы делаем тебе скидку — ты не из этой страны.
— Я что-то не так сказал?
— Конечно, не так! Ты думаешь, я просто так дам пять долларов Сьюзи, чтобы она мне такую информацию поставила? Чтобы я жителей своего городка подготовил к этой встрече? Ничего подобного! Она берет за свою работу, потому что информация от её телеграфисток, которые находятся в других городках, проходит через её руки. Телеграфистки — это вообще самое ценное, через них вся информация идёт. Понимаешь? Тот, кто дружит с телеграфистками, тот делает всё правильно. Так что займёмся этим.
— Чем, шериф?
— Во-первых, выгоним некоторых товарищей из нашей тюрьмы. Слава Богу, что их мало — всего лишь один человек.
В этот момент Джон подошёл к пьянице, который спал на лавке в камере.
— Джон Малькольм, — сказал он, открывая дверь. — Всё, иди домой, проспись. Давай, бегом!
После этого он сказал Алексу:
— Собирайся, бери вещи и оружие.
Александр, находясь немного в шоке от всего увиденного, подчинился безропотно. После того как они вышли из полицейского участка, где всё было закрыто, Джон взял замок, закрыл дверь, а затем прибил к ней дощечку с надписью «Закрыто».
— Ну всё, собираемся, едем на поимку этой банды Сэма Маршалла, — сказал Джон.
Александр изумлённо взглянул на шерифа:
— То есть я ничего не понимаю.
— Чего ты не понимаешь? Давай, садись в седло, по дороге поймёшь.
Александр сел в седло:
— Куда мы едем?
— Надо прикинуть, если они выскочили из Оклахомы, то рано или поздно они должны появиться в Миссури, если они идут на север. Значит, мы будем двигаться вон в том направлении. Ну всё, поскакали!
— Хорошо, шериф, мы что, бросаем участок? Бросаем городок и отправляемся на поимку банды?
— Ну, конечно! Что здесь такого?
— А как с жителями? Какое-то время они будут без нас, по существу? То есть мы бросаем всё ради поимки банды? Сэма Маршалла, за которого за поимку дают 100 000 долларов?
Так что я просто не знал, что шериф может заниматься таким, — продолжил Александр, когда они скакали.
— Может, может, — сказал Джон, — Я тебе больше скажу: этим занимается не только шериф Лоуренса в моём лице, но и половина шерифов на Западе США. Так что здесь ничего такого.
Александр изумился:
— Так можно было?
— А ты как думал? — с улыбкой ответил Джон. — Конечно, так можно было. Добро пожаловать в Америку, сынок!
Их приключения не продлились долго. Спустя неделю Джон Смит, показав рукой на землю, притормозил лошадь и спрыгнул с неё.
— Сюда иди, Александр! — позвал он.
Александр тоже спрыгнул с лошади и подошёл, начиная разглядывать землю, на которую показывал Джон.
— Вот видишь, здесь большое количество лошадей. А теперь смотри, — продолжал Джон, указывая на подошвы. — Вот эти подковы. Есть только одно место, где их подковывают таким образом. Видишь, здесь такой знак?
— Ага, вижу, — подтвердил Александр.
— Во всех Соединённых Штатах Америки это единственное место, где подковывают их таким способом. Это место находится в штате Оклахома. Понимаешь?
— Понимаю. Это означает, что сюда прибыла большая группа всадников прямиком из Оклахомы. Это наши с тобой клиенты Джон.
— А вот это что? — неожиданно спросил Джон, наклонившись к земле.
Он посмотрел, потом резко встал и хмыкнул:
— Ясно.
Александр подошёл к нему и спросил:
— Джон, что-то не так?
— Да нет, всё нормально, продолжаем двигаться. Только ухо надо держать востро, всякое может быть.
Когда они уже въезжали в лес,, Джон поднял руку. Александр с Джоном спрыгнули с лошадей и выставили оружие в сторону лесной чащи, где, как показалось, кто-то был.
— Эй, Джон Смит, не пристрелите своего коллегу по цеху! — раздался голос.
— Это ты, Джон Карпентер, шериф славного городка Блумбург из Техаса?
— Да, именно я, — ответил мощный и сильный мужчина. С ним вышли несколько человек.
— О, Господи! Да тут половина шерифов со Среднего Запада! — сказал Джон, помахав рукой в приветствии.
— Здорово, Джон! — ответил один из мужчин.
— Ну раз мы здесь встретились, давайте переночуем более спокойно и обсудим наши дела, — предложил Карпентер.
Александр Калашников насчитал не менее восемнадцати человек, которые вышли в этот момент из лесной чаще. Они снова зашли туда, и Александр привязал своих лошадей вместе с лошадьми Джона к дереву, после чего подошёл и поздоровался со всеми мужчинами.
Джон уже расположился на небольшой полянке, и Джон Карпентер продолжил свою мысль:
— Мы знали, что вы идёте по нашим следам.
— Ну да, я твою подкову сразу заметил, — ответил Джон Смит.
— Всё именно так, — подтвердил Карпентер. — Не ты один любишь деньги. Когда мы узнали, что за банду дают такие деньги, мы закрыли свои участки, собрали помощников, оседлали лошадей и начали идти по их следу. Вот и всё.
Джон оглядел всех присутствующих:
— Ясно, бросили своих граждан, а сами ушли за большими деньгами.
— А сам ты лучше что ли сделал? — весело рассмеялся Карпентер. — Как там твой Лоуренс будет без тебя и твоего помощника?
Так что давай, не будем читать друг другу морали и ерундой заниматься. Как-нибудь без нас обойдутся, в конце концов.
В этот момент абсолютно все, включая Джона Смита, сказали в один голос:
— Бизнес есть бизнес. Ничего личного.
После этого все взглянули неожиданно на Александра Калашникова.
— А ты что, не знал? — спросил один из мужчин. — Это великое американское изречение. В следующий раз, если кто-то начнёт это говорить, обязательно тоже вступи в разговор и повтори вместе с нами.
Александр, немного смущённый, произнёс:
— Бизнес есть бизнес. Ничего личного.
— Вот так-то отлично! — одобрил Карпентер. — Ну всё, сейчас мы развяжем костёр, сварим кофе и сделаем бобы с ветчиной.
— А что, раньше не сделали? — спросил Джон Смит.
— Да ты бы взял и нас перестрелял, как куропаток, — ответил Карпентер.
Александр Калашников всё больше и больше увлекался американской жизнью местных жителей — это было что-то! После того как плотно поели, обсудили все свои дела и начали рассуждать о том, что делать дальше, Джон Карпентер, очевидно, являвшийся самым авторитетным, начал говорить.
— Я думаю так, Джон, — начал он. — Мы к этому решению пришли все вместе. Ты можешь присоединиться к этому мнению большинства, а можешь делать по-своему. Я послушаю.
— В общем, на чём вы порешили? — спросил Джон.
— Мы решили так: есть банда, за поимку которой дают 100 000 долларов, живой или мёртвой. Мы не знаем точно численности банды, но очевидно, что она большая, потому что эти ребята могли напасть на пассажирские поезда и отделения банков. Значит, у них достаточная численность.
Это первое. Второе — эти ребята очень подготовленные и имеют боевой опыт. И третье — лишние пистолеты никому не мешали. Если мы сможем поймать эту банду, то деньги будут делиться в равной пропорции между всеми.
— Ну что ж, я согласен, — сказал Джон.
— На всех оставшихся, — подтвердил Карпентер.
— Да, — потвердил Джон
— Ну да, на всех оставшихся, если они останутся в живых, потому что, судя по следам, в банде не менее 20—30, может быть, 40 человек. Я точно не могу судить. Поэтому пока есть возможность, будем действовать так.
— Всё весьма разумно, с этим не поспоришь. Действительно, оставшиеся получают всё. Сколько времени до банды, когда мы начали их преследовать? — спросил Джон.
Карпентер прокашлялся и продолжил свою речь:
— Так вот, когда мы начали их преследовать, отстование составляли где-то 3 дня. Следы были не свежие, потом два дня, потом один. Сейчас, я думаю, не более 8 часов. Поэтому завтра утром на рассвете поднимаемся, чтобы в течение дня наверстать упущенное.
— Хорошо. Что будем делать, когда их найдём?
— Сделаем засаду. Как ты думаешь, они думают, что по их следу кто-то идёт?
— Я думаю, думают, — ответил Джон. — Это я к тому, что они сами могут на нас сделать засаду. Но, собственно говоря, я так думаю. Поэтому с оружием мы практически не расстаёмся. Если на нас нападут неожиданно, примем бой.
— Ну что ж, вполне разумно. А теперь пора спать. Всё, давайте ложиться спать!
Все легли на ночь.
На рассвете они проснулись. Как только чуть забрежал день, они залили костёр водой, сели на лошадей и поскакали. Так продолжалось несколько дней. Время от времени Джон Карпентер с Джоном Смитом спрыгивали с лошадей, смотрели на землю, цокали языками, снова садились на лошадей и продолжали путь. Остальные ехали за ними, а затем ложились на ночь, предварительно назначив караульных. Утром, как только снова начинал светать, они вставали и вновь отправлялись в путь. Так длилась их жизнь ровно три дня.
После обеда Джон Карпентер с Джоном Смитом, посмотрев на землю и пощупав её, вскочили на лошадей и показали рукой. Все съехались и встали в круг, в центре которого находились Джон Карпентер и Джон Смит.
— Послушайте, ребята, — начал Карпентер, — мы от них всего лишь в получасе езды. Мы уже нагоняем их, и они вполне могут выставить дозорных, чтобы предупредить о нашей погони. Хотя я думаю, что они предполагают, что будет погоня. В общем, каждая следующая миля может быть сопряжена с большой опасностью. Они могут сделать засаду, поэтому должны быть все начеку. Снимите свои винтовки с предохранителей, одной рукой держите, а другую руку держите на рукоятке своего револьвера. Как только начнут стрелять, сразу прячьтесь за шею лошади в разные стороны. Наш отряд будет идти в следующем построении: нас всего 20 человек. 10 человек идут по дороге с этой стороны, пять с левого фланга и пять с правого фланга. Готовьтесь к бою.
— Ну всё, с Богом! — крикнули все остальные, разделились на три группы и поскакали.
Джон Смит и Александр Калашников находились в группе, которая шла по правому флангу. Как только они въехали в лес, Александр схватил Джона за руку и развернул его.
— Джон, — прошептал он, — они здесь.
Джон наклонился к нему:
— Откуда ты знаешь?
— Я чувствую, — ответил Александр.
— Если бы это сказал кто-то другой, я бы ему в лицо рассмеялся. Но тебе я верю. Готовься!
Они продолжили движение. Где-то через минуту они выехали на пригорок. Внизу по лесной дороге шла основная группа из 10 человек, левее их шла другая группа из пяти человек. Все были напряжены, держали оружие наготове. Вдруг раздался выстрел, потом второй, третий — началась беспорядочная пальба.
Александр выхватил оружие, Джон Смит тоже. Остальные шерифы и помощники шерифов начали стрелять в ответ. Началась перестрелка. Наконец, через какое-то время, Александр увидел, кто в них стреляет — банда действительно подготовила засаду. Тем не менее шерифы и их помощники отвечали на огонь, кого-то ранили, а кого-то убивали. При этом гибли и сами бандиты. Расстреляли 15 человек только в группе, в которую входил Джон Смит и Александр Калашников. Осталось ещё несколько, которые яростно оказывали сопротивление. Предположительно, бандитов было порядка тридцати или, может быть, сорока человек. Из них 25 точно были убиты. Но даже при таком раскладе их было в два, а то и в три раза больше, чем у Александра и Джона.
Когда Джон увидел, что двоих человек пристрелили, он крикнул оставшимся Александру и ещё какому-то пареньку:
— Надо бежать!
Паренёк, взглянув на Джона, кивнул. Но это было последнее движение в его жизни — пуля пробила его сердце, и красная клетчатая рубашка мгновенно окрасилась в красный цвет.
Джон и Александр поскакали. Через какое-то время они услышали шум и топот. Очевидно, бандитам понадобилось время, чтобы вскочить на седла и поскакать за ними. Банда Сэма Маршалла решила добить преследователей.
— Джон, — сказал Александр, — я сейчас поеду, и ты езжай. Мы должны вырваться на большую дорогу, и там у нас есть шанс.
— Нет, нет, не так! — ответил Джон.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.