18+
Агентство «Золотая рыбка»

Бесплатный фрагмент - Агентство «Золотая рыбка»

Пьеса

Объем: 44 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Алевтина: в первой сцене — хозяйка: женщина около 40-ка лет. Философ по специальности.

Изольда: в первой сцене гостья. Немногим больше 30. Неизвестной специальности. Никто не знает, кто она и откуда. По ее словам, занимается психологией.

Валентин: ближе к 60-ти от 50-ти, хотя может быть и 70-ти летним. Кажется интеллигентным, солидным, на вид демократичен. Начальник отдела в комитете по науке.

Оля: дочь Валентина

Борис, Михаил: одногодки, примерно к 40-ка, подчиненные Валентина.

ПРОЛОГ

Под шум дождя раздается стук в дверь. Сильный удар грома, и хозяйка встает из кресла, кладет на пол книгу обложкой вверх и после некоторой заминки открывает дверь.

Гостья: Жала долго на звонок.

Хозяйка: Он не работает… Вы вся мокрая.

Гостья: Заблудилась в вашем лесу и попала в грозу. Льет страшно.

Хозяйка Что мне с вами делать?

Изольда: Я пережду у вас дождь и уйду. Меня зовут Изольда.

Алевтина: Меня Алевтина. Ну, что вы, разве можно так идти. Пройдите в ванную комнату и снимите с себя всё. Я найду что-нибудь подходящее.

Изольда: Спасибо. Уходят обе со сцены, раздается голос Изольды: А станция далеко?

Алевтина: Рядом автобус, я провожу вас. Входит в комнату и следом за ней появляется Изольда в сухой одежде. Оглядывает обстановку и задумчиво говорит.

Изольда: Вы звали меня.

Алевтина: Что?

Изольда: Я пошутила. Простите. Но вы плакали. Я попала к вам не в самый удачный час.

Алевтина: Ерунда.

Изольда: Вас кто-то обидел?

Алевтина: Сама себя.

Изольда: Что же делать?

Алевтина: Что делать, — родилась такая, что делать. Выпейте лучше чаю.

Изольда: Какая вы уж такая родились? Спасибо. Берет чашку.

Алевтина: Наверно, не умею жить, доверчива. Одним словом, дура.

Изольда: Ну вряд ли. А хотите, я сделаю из вас другую женщину

Алевтина: Что?

Изольда: Не пугайтесь, я не колдунья. Я имею в виду нейролингвистическое программирование. В этом нет ничего особенного, просто, общаясь со мной, вы поверите, что вы другая женщина. Попробуем? Какие черты характера вы хотели бы иметь?

Алевтина, включаясь в игру (как она думает): Характер хотела бы. Знаете, говорят, бывают люди, которым кол на голове теши, жги их, пытай, а они знают, что знают, и переубедить их нельзя.

Изольда: Разве это хорошо?

Алевтина: А разве плохо?

Изольда: Ну, попробуйте.

Алевтина: Да у меня никогда не выйдет. Я, как вода, теку по законам природы, по наклонной, обтекаю препятствия, забираюсь в луночки и начинаю гнить.

Изольда: Вы не совсем поняли, чем я занимаюсь. Пушкина помните? Сказку о Золотой Рыбке. Вот как раз я и есть Золотая Рыбка. Причем в кредит. Вам надо только заказывать черты характера, обстоятельства вашей жизни, желательные события, отношения к вам окружающих, в общем, только выразить желания. И тогда НЛП начинает работать, и ваши желания исполняются. Итак, с сегодняшнего дня вы становитесь твердой (дотрагивается ладонью до плеча хозяйки). Еще какие качества?

Алевтина: Трудолюбие. Я Обломов в душе. Могу днями лежать и никуда не смотреть, даже в потолок. Вот только это редко получается. Но по возможности я всегда готова отложить неотложное на завтра. А завтра следующее дело. И вот они теснятся и создают панику, тогда уж всё валится из рук. И всё равно, как только дело терпит, больше всего на свете люблю вытянуться на диване и почувствовать приятную негу. Для этого я бегаю. Я по утрам бегаю и после бега могу ничем не заниматься, лежать хоть до вечера. Ну, три, четыре часа полежишь, — становится скучно. Почитаешь, поговоришь по телефону, и можно опять вытянуться.

Изольда: Прекрасно. А что же с работой?

Алевтина: В том-то и дело. Надо туда идти в назначенное время. Собираться, одеваться, потом ехать. Но главное, я ненавижу свою работу. Хотя понимаю, что лучше не найти. Но эти амбиции, эти «умные» разговоры о глупых предметах, не существующих ни в умах, ни в чувствах. Мне иногда на заседании хочется встать и прокукарекать. Но ведь держишься. Нет, вы не понимаете, что такое работа. — Это галеры. Вы прикованы цепью зарплаты и гребете, гребете… Или еще хуже, делаете вид, что гребете.

Изольда: Неужели всё так трагично? Про себя: Мне бы твои проблемы.

Алевтина: Вот сделайте так, чтоб я все это полюбила. Ну, чтоб хоть терпела без надрыва. А? Можно?

Изольда: Почему ж нет? Поменять точку зрения — именно этим мы, психологи, и занимаемся. Надо только подписать здесь и здесь.

Алевтина: Что это?

Изольда: Договор с «Золотой Рыбкой». Наша фирма называется агентство «Золотая Рыбка». Результат гарантирован. Итак, обозначим фронт работ. Твердость характера, упорство и отсутствие лени. Что еще?

Алевтина: Может быть поменьше эмоций. Знаете, каждая мелочь из колеи выбивает.

Изольда: Это входит в твердость.

Алевтина: Тогда успех? Знаете, когда прозябаешь без малейшего успеха, ничего, совсем ничего не делаешь, я имею в виду, чего-то, имеющего значение не только для текучки, становишься несносной. Одолевает неуверенность в своих силах, и тогда замечаешь за собой мелочность, обидчивость. Впадаешь в ничтожество прямо у себя на глазах

Изольда: (в сторону) Я в нужном месте в нужное время.

Алевтина: А если хоть маленький успех, сразу на все неприятности и происшествия набрасывается покрывало, и ты свободно паришь на высоте и всем распоряжаешься. То есть все получается, а не получившееся — и не стоило того. У вас так бывает?

Изольда: Не обо мне речь. Впрочем, не побоюсь сказать, я тоже время от времени… почему бы мне с вами не быть откровенной, мне тоже, как воздух, нужен успех. Вот, например, в работе с вами.

Алевтина: Я рада, что наши интересы совпадают. Успешно достичь успеха — это наша программа. Проэкт.

Изольда: Вообще-то упорство и отсутствие лени само может привести к успеху. Но если срочно, то отдельным пунктом. Вы — успешная женщина. Уточним. В какой области вы хотели бы иметь успех?

Алевтина: Хм. Сделать открытие? Нобелевка? Очень заманчиво, но чересчур много волненья. К тому же в нашей области, что можно открыть? Я — не Кант… и Кант Нобеля не получал. Или что там у них вместо Нобеля. Канту, я считаю, по меньшей мере, полагалась бы Куршская коса… И еще, ученые такие завистливые. Или даже нет. Такие подозрительные. В общем, градус страстей не для меня. Успех у меня может быть только не публичный. Я должна знать, что добилась результата. Хотя небольшой успех, скажем докторская, не помешает.

Изольда: Хорошо (пишет в блокнотике). Докторская диссертация защищена. После этого, может быть, выход в бизнес?

Алевтина: Не говорите мне про бизнес. Слово «бизнес» не переводится на русский, как «дело». Дело — это что-то серьезное. А бизнес — это успешный обман клиента в целях обогащения. Наши лингвистические инновации — охренительны. Вот был случай. Таджик гастербайтер совершил преступление. Не сознается. Проверили на детекторе лжи. Детектор показывает, он не лжет. Вызвали переводчика. Тот спросил по-таджикски. Снова отрицает, а детектор показывает: лжет. Так же и мы. Врезав в язык иностранные слова, мы не чувствуем за них ответственности. Вместо киллер скажите убийца, и почувствуете разницу. Объясняясь чужими словами, мы живем с выключенными мозгами. Вот и живем в тумане бессознанки. Сознание включено не полностью. Кто мы, что мы? Не знаем. Нам бы день продержаться. А молодежь жизнь начала с бессознанки. Им комфортно. Отсюда и безответственность.

Изольда: Это теория. Я про жизнь. Я вижу, вы чего-то не договариваете. Ну, вот, про лень. Ленивый человек никогда не будет бегать… Мечта какая-то у вас есть… или программа?

Алевтина: Мне вы кажетесь женщиной доброй, с моими знакомыми не пересекаетесь — признаюсь вам. Я долго и мучительно любила человека. Пожалуй, это и была мечта. Теперь я даже вспоминать об этой мечте не хочу… Как требуют наши херувимы, ловя рыбку в мутной воде, «прозрачности, полной прозрачности». Стоять на твердой реальной почве, вот что мне нужно. Тем более, что докторскую я бы защитила и без вас. Она давно готова. Осталось только преодолеть отвращение к самой идее защиты, и немного везения.

Изольда: Кажется, я поняла. Вы не ленивы, скорее наоборот, но вы погружены в тоскливую рефлексию. Вам кажется, что вы одиноки, никому не нужны, и остро это переживаете. Это из-за гордости, а значит, вы впали в грех. Будьте ближе к людям, начните с мужчин. Вам нужно больше с ними общаться.

Алевтина: Ска-ажете! Я только с ними и общаюсь. Да что может быть тупее?

Изольда: Будьте женщиной. Деловое общение гораздо успешнее, если оно сексуально окрашено. Наверняка, среди коллег есть кто-то, достойный вашего внимания. Попробуем. Пусть у вас будет сногсшибательный успех у мужчин.

Алевтина: Ну, допустим. Бывает со мной что-то странное. Есть человек на работе, вернее он изредка у нас появляется. Один раз я на каком-то совещании сидела прямо за ним. У него потрясающей красоты — прямо как у греков — шея и завитки на ней. Я с ним никогда никаких дел не имела, но когда его вижу, становлюсь другой, а когда не вижу, мечтаю увидеть. Прямо как девочка.

Изольда: (в сторону: блеск) А теперь Золотая Рыбка приносит вам сногсшибательный успех у мужчин.

Алевтина: Это как?

Изольда: Ну, вот так. Он вас видит и всё — теряет голову.

Алевтина: И зачем он мне без головы?

Изольда: Но всё остальное осталось. Включая деньги.

Алевтина: Нет, мне этого не надо.

Изольда: Ну, не знаю. Пусть он в вас видит мать своих детей.

Алевтина: И много у него детей?

Изольда: Будущую, будущую.

Алевтина: Уж лучше прошлую. Пусть он лучше вспоминает, что я или на меня похожая, была его любимой мамой или просто женой или… кем еще?

Изольда: Да? Кем еще? Думаю, и так достаточно. Но дети скрепляют семью.

Алевтина: Больше нечем заняться? Не могу же я почти в 40 стать мамой малышек. Да и малышки хороши на картинках. В натуре это в обличье ангелов маленькие монстрики, из которых надо делать людей. Это не для меня. У меня нет многолетнего терпения. Я бы вырастила из них или убийц, или клиентов психбольниц.

Изольда: (про себя: это круто) Ну что ж, пожалуй. Что же делать? Уверена, у вас всё получится. Так что, вычеркиваем трудолюбие и снова вставляем лень? После защиты, я имею в виду.

Алевтина: Ни в коем случае. Соблазнять мужчин это такая тяжкая работа — не до лени. А постоянная экзальтированность? Для того чтоб получилось круто, нужны: хитрое сердце, проницательность, психологическая одаренность. Греческие школы всех направлений: эпикурейцы, киники, стоики. А школа риторики? Все должны быть освоены и превзойдены. Работа без обеденных перерывов, днем и ночью. О! куда я ввязываюсь!

Изольда: (смеется про себя: страшно далека ты от народа) Все не так ужасно. Все умения приходят сами собой, без всякого с вашей стороны усилия. Ведь вы будете другой, гармоничной, я бы сказала, натуральной соблазнительницей. Вам это будет в радость. (Дотрагивается ладонью до плеча клиентки)

Алевтина: Хотелось бы надеяться.

Изольда: Не надеяться, а твердо знать: стоит вам пошевелить пальцем — и мужчина у ваших ног, ползет, как червяк, за вами.

Алевтина: Ужас. Червяка-то труднее всего приручить.

Изольда: А если красивый, умный, гениальный?

Алевтина: Только без этого.

Изольда: Но вы же можете его ногой оттолкнуть.

Алевтина: Я не садистка.

Изольда: Ну, тогда хлопните в ладоши, и он исчезнет.

Алевтина: Ну, пожалуй (подписывает бумаги). Поверим вам. Попытка — не пытка.

СЦЕНА 1

картина первая

Конференц-зал в институте философии. За столом лицом к аудитории стоит ведущий, рядом сидят несколько ученых и гости из комитета по науке, среди которых Борис и Валентин.

Ведущий: Открывая научно-практическую конференцию на тему: «Особенности мышления искусственного разума», хотелось бы поблагодарить наших сегодняшних гостей, так сказать, практических работников, за то, что они нашли время приехать, несмотря на сложную обстановку в стране и чрезмерную загруженность в государственных делах. Вступительное слово, предваряющее, так сказать, предоставляется заведующему отделом когнитивных моделей, нашему уважаемому Сергею Никитичу.

Сергей Никитич: Коллеги! В русле наноизации не только технических, но и гуманитарных наук нам необходимо выработать новую идеологию электронной цивилизации. Рассматривая вопрос «может ли робот мыслить», для начала хорошо бы выяснить, может ли мыслить человек. Естественный ответ — утвердительный. Но естественность этого ответа покоится на двух заблуждениях. Первое, никто не дал определение понятию «мыслить». Второе: Слово мыслить, будучи не определенным, с незапамятных времен имело окраску, оттенок природного качества человека, отличающего его (человека) от других живых существ. (С места, перебивая) Простите, коллега. С незапамятных времен, вы сказали: с незапамятных времен. Какой смысл вы вкладываете в это выражение?

Другой с места: С века просвещения. Это же элементарно.

Первый: Не… ет. Это не тривиально. Можно рассматривать слово мыслить как синоним слову думать. Тогда, простите, несколько преувеличена тривиальность этого понятия.

Алевтина: Можно мне сказать?

Ведущий: Пожалуйста. Кстати, кто не в курсе. Алевтина Матвеевна защитила докторскую диссертацию. Поздравим ее. (Редкие хлопки без энтузиазма).

Алевтина: Благодарю вас. Я понимаю, что Степан Фомич не мог вовремя приехать к нам из-за пробки на транспорте, и это только предварительное обсуждение до его доклада.

Голос из зала: А почему не заказали вертолет?

Ведущий: Степан Фомич не любит находиться в воздухе.

Алевтина: Разрешите продолжить. У меня всего-навсего реплика. Мне хотелось бы поставить задачу под другим углом. Как известно, компьютер может совершить серию действий, подобных мыслительным. Он может прекрасно решать сложные математические задачи. Может моделировать будущее, даже глобальное потепление. Но мне кажется, что мыслить — это чувствовать, а чувствовать — это мыслить вперед и объемно. Например, может ли робот моделировать возмущение зала, сидящих передо мной людей, если в следующий момент зал встанет и топнет ногой. Хочу сказать, что градиент движения в точке бифуркации не подчинится никакой машине, ибо в ней не возможен алгоритм. А почему, спросят меня. А потому, что в основе лежит эмоция. Машина будет мыслить, если научится чувствовать. Например, моделируя будущее, искусственный разум действует на основе выбора «лучше-хуже»,. В основе выбора человека лежит цель, возможно ложная, для достижения которой он может отказаться от лучшего в пользу худшего. У современной «мыслящей машины» цель, какой бы сложной и высоконаучной ни была, не может компьютеру нравиться или не нравиться. Я хочу сказать, для того, чтобы искусственный интеллект мог думать, у него должна появиться совесть, то есть надо в программу внести возможность поворота, после которого машина начнет разрушать себя, на современном языке вставить шпендель, а если не понятно, то вирус. Вот интересно, сделает она такой поворот или будет день за днем считать бесконечную периодическую дробь? Образно говоря.

Первый: (перебивая) Полная бессмыслица.

Второй: Женский подход.

Третий: Чушь собачья.

Ведущий: Степан Фомич подъедет через 10 минут. Пока перерыв.

Народ бродит между рядами. Алевтина наталкивается на Бориса и начинает разговор. Борис слушает ее стоя вполоборота.

Алевтина: О! Привет! Я вас так долго разыскивала.

Борис: Простите. В чем дело?

Алевтина: Хотела с вами познакомиться. Я много слышала о вас.

Борис: Что же?

Алевтина: Что вы образцовый семьянин, образцовый ученый, образцовый член направляющей партии.

Борис: А вы опасная женщина. Сотрудница?

Алевтина: Чего сотрудница?

Борис: Комитета, но не нашего.

Алевтина: Глупости. Я шучу. Ах, если б я в самом деле была в комитете. Я бы не стала набрасываться на вас как кошка на мясо. Ни в каком я не комитете. Я самая заурядная женщина, ужасно закомплексованная, затравленная мужчинами, вы же видели, какие они… Я сегодня исполнила мечту. Слышали, как я прокукарекала? Вам понравилось?

Борис: М…м. Нет.

Алевтина: Терпеть не могу мужчин… таких как они (делает круговое движение указательным пальцем) Вы совсем другой. (пауза) Вам не кажется, что всё сошлось? Звезды сцепились намертво.

Борис: Мм… мм. Не кажется.

Алевтина: Но то, что я Вас наконец встретила, это же как-то сделалось?

Борис: На свете ничего не делается, но всё делаем мы сами. Надеюсь, философы сохранили некоторую материальность взглядов.

Алевтина: У..у, какой жесткий.

Борис: А вам хотелось бы, чтоб я был пупсиком?

Алевтина: Ну, конечно, не хочу, чтобы вы были одним из этих. Смотрите, сколько их вокруг: хорошеньких, миленьких, тупеньких, злючек с очаровательными усиками, волооких южан, полноватых, пузоватых, но таких нежных, таких умненьких. Вы, кстати, не умненький?

Борис: Вот кстати, мой начальник. Как вас представить?

Алевтина: Алевтина.

(подходит начальник. Борис ретируется.)

Начальник: Ах, Алевтина. Какое звучное имя. И какая гармония: Алевтина — Валентин. Этот вахлак меня не представил. Я –Валентин Иванович.

Алевтина: Очень приятно. Действительно — редкое… единообразие.

Валентин Иванович: Вы ведь поете. Просто прекрасно. Хотелось бы пригласить Вас в четверг на вечер. Только для своих. Ведь я вас третьего дня слушал. Прекрасно поете.

Алевтина: Это совсем не я. Это моя сестра-двойняшка. Она выступала в доме ученых впервые, и вы уже слышали?

Валентин Иванович: Так мне посчастливилось… Значит не вы… Верю вам, верю. Приходите обе. Обижусь, если не придете.

Алевтина: Ну, что вы! Ручаюсь за нас обеих.

Валентин Иванович: Вот и хорошо. Счастлив был с вами познакомиться. В четверг за вами придет машина.

Занавес. Алевтина на авансцене:

Золотая рыбка слепа, глуховата и делает всё мне в пику. И опять я плыву по течению.

картина вторая

Четверг. Дом Валентина.

(Алевтина после пения в сопровождении Бориса входит в гостиную, где сидит на диване и выпивает Михаил, рядом с ним молоденькая девушка.)

Михаил: О! Нимфа!

Алевтина: Где нимфа?

Михаил: Нимфа говорит, хотя конечно и поет, поет. Голосом русалки. Или нет, нет. Я ошибся, это же поет твоя дочь. Скажи ей, чтоб она никогда этого не делала. Ха, ха, ха. Ей слон на ухо наступил, или может, это ты ей на голову села? Смеется.

Алевтина: Ваша фамилия Гумберт?

Михаил: Если я кого-то и того, я не того.

Алевтина: Передо мной, как я понимаю, специалист по нимфеткам.

Михаил: Нет, только по нимфам. По нимфам с поющими дочками. Хочешь, я ее усыновлю? Как я тебе нравлюсь ее папой?

Алевтина: Функционален. Грандиозен. Остроумен, как задачник для первого класса.

Михаил поворачивается к Борису, но тот разворачивается, произносит: «Дела» и выходит из комнаты.

Михаил: Валентин распустил свой обслуживающий персонал. Набрал не тех баб.

Алевтина подходит и дает ему пощечину. Он хватает ее за плечи и тащит к дверям. Девушка исчезает. Навстречу им выходит Валентин.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.