Магазин
О сервисе
Услуги
Конкурсы
Новости
Акции
Помощь
8 800 500 11 67
RUB
Сменить валюту
Войти
Поиск
Все книги
Импринты
Бестселлеры
Бесплатные
Скидки
Подборки
Книги людям
16+
Все
Языкознание и филология
Языкознание: общее
Оглавление - 2000 английских пословиц и поговорок от А до Я
Электронная
200 ₽
Печатная
589 ₽
Читать фрагмент
Купить
Объем: 106 бумажных стр.
Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi
Подробнее
0.0
0
Оценить
О книге
отзывы
Оглавление
Читать фрагмент
Ад вымощен добрыми намерениями — Hell is paved with good intentions
Бархатные лапки скрывают острые когти — Velvet paws hide sharp claws
В большом городе — большое одиночество — A great city, a great solitude
Где грязь, там деньги — Where there’s muck there’s brass
Да поможет господь богатому, а бедняк и милостыней проживет
Ему никогда не поджечь Темзы — Не will never set the Thames on fire
Жадный человек никому добра не делает, и меньше всего — себе — A covetous man is good to none but worst to himself
За все ухватишься — все потеряешь — Grasp all, lose all
И в хорошем вине яд есть — There is poison in good wine
К знаниям нет легкого пути — There is no royal road to learning
Лазейка приманивает вора — The hole calls the thief
Мазаны одной и той же кистью — Tarred with the same brush
На белой лошади видно любое пятнышко — Each stain comes to sight on a horse that is white
О мертвых говори только хорошее — Speak well of the dead
Палками и камнями можно поломать мне кости, но слова мне боли никогда не причинят — Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me
Работа показывает работника — The work shows the workman
С лисами мы должны быть лисой — With foxes we must play the fox
Так же верно, как то, что яйца есть яйца — As sure as eggs is eggs
У всякого белого есть свое черное, а у всякого сладкого — горькое — Every white has its black, and every sweet its sour
Факты — упрямая вещь — Facts are stubborn things
Хвали мало, ругай еще меньше — Praise little, dispraise less
Ценность вещи познается тогда, когда она нужна, а её нет — The worth of a thing is best known by the want of it
Часто правда говорится в шутливой форме — Many a true word is spoken in jest
Шапка подходит — The cap fits
Это известно каждому цирюльнику — Every barber knows that
Юрист никогда в суд не ходит — A lawyer never goes to law himself
Я боюсь греков, даже когда они дары несут — I fear Greeks even when bringing gifts