Автор книг «По улицам любви», «Бродить в памяти», «Я женщина», «Целую вашу боль». Лауреат российских и международных литературных премий и конкурсов. Награждена медалями за вклад в развитие русской литературы. Печаталась в российских и иностранных литературных антологиях, журналах и сборниках. Член организационного Совета МЛАТТ (International Literary Association «Creative Tribune» — ILACT), ответственная за проведение Международного литературного конкурса имени Фридриха Шиллера.
Произведение Аны Май из книги «Целую вашу боль» опубликовано на английском языке в журнале PRODIGY. США Электронная книга: Https://prodigy-life-program.myshopify.com/cart/40645698519098:1? МЯГКАЯ ОБЛОЖКА НА AMAZON: https://www.amazon.com/dp/B0DH3KB4V8 От автора. В огромном мире литературы, наполненном множеством голосов и историй, мой голос нашел путь на странице уважаемого журнала PRODIGY MAGAZINE. Публикация отрывка из моей книги «Целую вашу боль» в разделе, посвященном «САМОИСЦЕЛЕНИЮ», для меня имеет огромное значение и является моментом, полным эмоций и размышлений, которыми я хочу поделиться. Это очень важная публикация; это воплощение часов саморефлексии, борьбы и роста. Когда я смотрю на напечатанные слова, которые когда-то кружились в моем сознании, чернила, впитавшие мои надежды и страхи, меня переполняет волна эмоций. Я чувствую смесь гордости и уязвимости — радость от того, что делюсь своей истиной, оставаясь открытой перед миром. Каждое предложение — это кусочек моей души, обнаженный и предложенный каждому, кто когда-либо сталкивался с собственной болью. Мое путешествие не было одиночным; я встречала множество читателей и писателей как в России, так и за границей, которые находили отклик в моем исследовании исцеления. Эта публикация становится еще одной главой в моей развивающейся истории самовыражения, где мои слова пересекают границы и объединяют людей в эмпатии. Я осознаю, что это не первая публикация моих произведений в уважаемых литературных изданиях по всему миру; однако каждая новая публикация приносит с собой уникальное значение и резонанс. Я испытываю глубокую благодарность за возможность поделиться своим опытом с читателями всего мира. В этом процессе я нашла не только исцеление, но и общность. Эмоции, которые я вложила в каждую страницу, находят отклик в сердцах других, создавая удивительную связь между нами. Это не просто работа; это моя жизнь, моя борьба и мое преображение.
17 сент. 2024 г.Стихотворение Аны Май, написанное на двух языках, было опубликовано в уважаемом онлайн журнале поэзии OUR POETRY ARCHIVE. Индия. Сентябрьский выпуск. http://ourpoetryarchive.blogspot.com/2024/09/makhmutova-alina-railevna.html От автора. Меня охватывает восторг, словно тёплый нежный плед окутал меня в прохладный осенний вечер. Каждое опубликованное произведение даёт мне возможность чувствовать взлёт в небеса, летать по ветру свободы, расправляя крылья уверенности и гордости. Такие моменты — кульминация работы с творчеством. Меня радует осознание того, что мой стих (как и другие) теперь пересекает границы, наполняя сердца людей в разных уголках мира. Мысли о том, что кто-то по миру читает мои стихи, воспринимает мои эмоции, вызывают во мне трепетное волнение. Мне приятно думать о том, что, возможно, где-то сейчас читают мои строки, которые могут касаться душ других людей, даря им разнообразные эмоции, побуждая к размышлениям или действиям. Мне важна каждая публикация, после которой важна каждая эмоции других людей и свои ощущения. Такие моменты напоминают мне о том, что поэзия – живое, дышащее искусство, способное объединять людей, прокладывать мосты между культурами и дарить необъятное эмоциональное богатство. Спасибо всем за то, что вы со мной в этом путешествии. Благодарю от всего сердца коллег по всеми миру! Давайте продолжать творить, вдохновлять друг друга и делиться своими чувствами с миром.
1 сент. 2024 г.Стихотворение Аны Май опубликовано в Pinnacle News Review. Английский язык. США. Pinnacle News Review - это онлайн-цифровая газета. Здесь представлены ежедневные новости по различным темам, включая книги, письмо, литературу и издательские работы. https://www.international-literature-language-journal.com/the-pinnacle-news-review-newspaper/2004920_ana-mai От автора. Заглядывая в мир литературы, я всё чаще осознаю, как драгоценны моменты признания. Каждая публикация — это как шаг на неведомую тропу, где каждое слово становится звёздочкой на небесном своде, а каждая строка — мостом между душами. Когда я вижу свежий номер Pinnacle News Review и свои строки среди строчек других авторов, сердце замирает от волнения. Это не просто слова, это моя искренность, моя надежда и мечты, отражённые на страницах. Это как если бы я открывала дверь в новый мир, мир, где мои думы и чувства обретают жизнь и начинают говорить с каждым из вас. Каждая публикация — это вызов: я бросаю свои мысли на суд, открываю для вас свои тайны и мечты, и надеюсь, что они найдут отклик в ваших сердцах. Это связь, которая нас объединяет; мост между авторами и читателями, где каждая книга, каждый стих — это ручей, несущий наше общее знание и переживания. Я не просто пишу — я создаю. Я строю мир, в который жадно тянусь, и, возможно, с каждым вашим прочтением мы станем ближе, станем соавторами этой чудесной истории, полной эмоций, мечтаний и открытий. Увидеть свой стих в столь значимом издании — это не просто гордость, это подтверждение того, что каждый из нас может изменить мир. И вот эти маленькие шаги становятся кристаллами, из которых формируется моя литературная вселенная. С наилучшими пожеланиями, Ана.
25 авг. 2024 г.Журнал LUMINANCE от издательства Kavya Kishor International. Австралия. На английском языке. https://books.google.com/books/about/Luminance_Issue_2.html?hl=ru&id=eY8aEQAAQBAJ Видео LUMINANCE - ISSUE 2 Сегодня я с огромным трепетом и дикой радостью делюсь с вами невероятной новостью: свет увидел новый выпуск журнала Luminance от издательства Kavya Kishor International из солнечной Австралии на английском языке. Когда я впервые узнала о теме этого журнала, я почувствовала необыкновенную связь с его идеей. Исцеление не только физическое, но и эмоциональное, духовное, исцеление наших отношений и наших душ – это те области, которые всегда вдохновляли меня на творчество. Мои слова, как я надеюсь, обладают силой утешать, поддерживать и вдохновлять других на путь самопознания и восстановления. В этой публикации вплетены сила и вдохновение, наполненные светом надежды и стремления к восстановлению. Каждая строка – это путешествие, в котором я веду читателя через трудности и радости познания себя, принимая свои раны и превращая их в источники силы. Особенно приятно мне упомянуть, что отрывок из этой публикации – «Одеяло времени» из моей книги «Целую вашу боль». Сейчас, когда я вижу долгожданный выпуск Luminance, чувствую, как бабочки невероятного волнения и радости порхают в животе. Тема исцеления занимает особое место в моём сердце и творчестве, вызывая у меня необычайный трепет. Это ощущение, будто я делюсь частью своей души с миром, не только как автор, но и как человек, стремящийся внести в этот мир немного света и добра. Я бесконечно благодарна Kavya Kishor International за эту возможность и за доверие, которое они оказали мне. Это не просто публикация, это важный шаг в моём пути как автора. Для меня это значит гораздо больше, чем можно выразить словами – это признание важности темы исцеления и моё скромное, но искреннее участие в мощном движении за восстановление и гармонию. С любовью и верой, Ана Май
23 авг. 2024 г.Публикация Women's Literature Magazine. На английском языке. США. https://www.creativingenuitiy.com/creativingenuitiy-magazine-2024/1998326_women-s-literature-magazine-2024-august-8th-edition Этот удивительный момент, когда Women's Literature Magazine объявляет о публикации нового номера, где красуются мое фото, творческая биография и стихотворение, кажется, будто целый мир замирает в ожидании, чтобы вновь и вновь прочитать мои строки, понять глубину моих мыслей. Для меня, как автора, это событие лишено обыденности и поверхностности. Это не просто публикация — это шанс передать свою энергию, свои чувства и мысли в руки тех, кто жаждал услышать мой голос. Это доказательство того, что я дарю нечто большее, чем просто слова на бумаге. Это свидетельство моей силы, мудрости, выносливости и творчества. Мое фото на странице журнала будто олицетворяет часы упорного труда и навыков, уходящих корнями в мою душу. В этих глазах, смотрящих с обложки, словно видны обе крайности: нежность и упорство, мечтательность и реализм, страдание и вдохновение. Во взгляде проникает моя сущность, позволяя читателям прикоснуться к моему миру. Моя творческая биография, перебирая основные моменты литературного творчества, словно перья на ветру, раскрывает путешествие человека, воплощающего жизненные переживания в искусство. И, наконец, мое стихотворение — чистейшая квинтэссенция моих чувств — звучит как безмолвная музыка, пульсирующая в сердцах тех, кто прошепчет каждую строку на выдохе. Мои слова живые, они дышат и искажают пространство вокруг себя, вплетая читателей в танец мыслей и эмоций. Я хочу, чтобы мои стихотворения, как зыбкая трель послеполуденного света, пронизывали души, вызывая резонанс, который, оставался бы в памяти надолго. Мои эмоции в моменты, когда вижу свои публикации — это бурная гамма переживаний. Я чувствую радость, смешанную с гордостью, трепет ожидания и благодарность за возможность разделить свой внутренний мир с другими.
22 авг. 2024 г.Ана Май стала лауреатом Всероссийского литературного конкурса «Спасите пушкинский язык!». Всероссийский литературный конкурс «Спасите пушкинский язык!» от Союза российских писателей и АНО «Академия изящной словесности «ОРЛЕЯ» подвели итоги. Номинация «Эссе». Тема «Люблю тебя, мой отчий край». Лауреат и почётное Второе место. Торжественное награждение победителей и призёров конкурса состоится 23 августа в г. Орёл. По итогам литературного конкурса лучшие произведения публикуются в журнале «Новый Орёл+XXI век» и литературном альманахе «Тургеневский бережок». Вся информация на официальном сайте Новости — Союз российских писателей От автора. Эмоции переполняют меня. Каждое слово, написанное в моем эссе, стало неким откровением, отражением любви к родным местам, к тем просторам, где я восторгалась красотой природы. Я пережила так много мгновений, когда слова сами приходили ко мне, наполняя сердце вдохновением. И вот, теперь, ощущая свою маленькую, но такую важную победу, я понимаю, что каждое усилие было не зря. Я безмерно люблю эти родные места, каждое воспоминание, каждый вдох и выдох в тех краях, что дороги мне. Эта любовь навсегда останется в моём сердце. Мой отчий край – это не просто место на карте. Это часть моей души, наша культура и история, которые я стремлюсь передать дальше. И в этот момент моя мысль о том, как важен пушкинский язык, становится особенно актуальной. Я верю, что нужно беречь и развивать наш язык, нашу культуру, чтобы она жила и процветала, как и прежде. Благодарю всех, кто поддерживает меня на этом пути! Ваша поддержка – это тот воздух, который наполняет мои легкие, давая силы создавать. Я чувствую, что впереди у меня масса новых свершений и открытий! С любовью к литературе и к вам, Ана Май.
11 авг. 2024 г.Congratulations to Makhmutova Alina for her contribution to International Literature Language Journal! https://www.international-literature-language-journal.com/international-literature-language-journal-3/1898525_makhmutova-alina-railevna От автора. Моё сердце переполняет радость. Опубликована в International Literature Language Journal на английском языке. Публикация стихотворения сопровождается фото, творческой справкой, а также сертификатом. Эмоции меня как автора - это вихрь волнения, гордости и благодарности. Видеть, как работа будто оживает на страницах уважаемого издания, - это воплощенная мечта. Подавляющее чувство достижения и самореализации наполняет сердце, побуждая продолжать преследовать свои литературные устремления с еще большим рвением. Такое событие безусловно служит стимулом продолжать двигаться вперед, идти к новым достижениям и открывать для себя новые возможности. Литература — мать всех искусств, что служит объединением (обожаю это говорить). И я несказанно рада быть проводником добра, света, мира, тепла в таком огромном литературном мире.
24 июл. 2024 г.Стихотворение Аны Май опубликовано в литературном журнале Orfeu. Албания. От автора. Бесконечно благодарна своим коллегам по всему миру за сотрудничество, доверие и вклад в мою литературную деятельность. Фотография, творческая справка, прилагаемые к публикации стихотворения, словно сохраняют невидимый след времени, запечатлевая мгновение моего маленького литературного триумфа. Публикация на двух языках: русском и английском. Это событие для меня стало не просто новой публикацией, а свидетельством того, что слова мои найдут отклик в сердцах других и будут жить, звуча вечно. Пусть каждая буква на страницах Orfeu озарит души тех, кто ощутит мою поэзию, и пусть мои стихи будут как вечный памятник времени, уносящемуся по реке жизни. Makhmutova Alina Railevna – Biography and poem (Prepared Tamikio L Dooley) - Orfeu.AL Физический журнал ОРФЭУ (оригинал) теперь также продается в таких странах, как Италия, Франция, Германия, Голландия, США, Австрия, Швейцария, Бельгия, Индия, Китай, Бразилия, Япония, Испания, Канада, Мексика. Журнал выходит каждые два месяца. https://www.lulu.com/shop/tamikio-l-dooley-and-angela-kosta-and-dibran-fylli/orfeu-magazine/paperback/product-2m5rwrm.html?page=1&pageSize=4&fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR1CcsrVauP-Lz3XtT7TmQLnxS8HgHy8q5PgDoCxqhdWi9rYSqvz-JY7-Q8_aem_JGau-TAmcnigtuishUpUJQ
24 июл. 2024 г.Ана Май является Членом Международной Литературной Ассоциации «Творческая Трибуна», которая сейчас проводит Международный литературный конкурс имени Фридриха Шиллера. Конкурс проходит на трёх языках и первый раз в этом году, но объявлен ежегодным. Положение о конкурсе и всю информацию можно получить на официальном сайте https://www.facebook.com/groups/614677150335465
4 июл. 2024 г.Автор Ана Май вошла в чисто авторов со всего мира WORLD CONTEMPORARY POETS, VOL. 2 От автора. Я ждала этого события целых полгода. Мне безумно хотелось попасть в английскую антологию. И сегодня я разделяю радость с другими авторами, кто оказался на страницах этой книги. В томике представлена биография автора, фото, а также подборка стихов. Какой чудесный подарок ко дню моего рождения. Надо сказать, что моя первая книга «По улицам любви» этой весной отметила своё день рождения. И так символично в день её рождения — 16 мая объявили авторов антологии. Один из стихов подборки есть в книге «По улицам любви». Смесь счастья, гордости и радости бурлит во мне, заставляя сердце биться сильнее. И я позволю себе поплакать немного, ведь это слёзы радости. Поздравляю всех авторов, а также весь оргкомитет за такую поистине важную книгу, ведь литература служит объединением и силой. Полный список авторов антологии и оргкомитета можно увидеть на офиц. странице фэйсбука, а также в группе автора ВК https://vk.com/soul_____art С первым томом антологии можно ознакомиться здесь https://www.amazon.com/World-Contemporary-Shikdar-Mohammed-Kibriah/dp/B0C1JB1T3K?source=ps-sl-shoppingads-lpcontext&ref_=fplfs&psc=1&smid=ATVPDKIKX0DER
22 мая 2024 г.