Лилит Базян — переводчик художественной литературы с английского и французского языков. В моих переводах выходили: 1. Жак Превер «Зрелище». Сборник пьес и стихов в прозе (издательство «Текст»). 2. Николь Аврил «Я — любовница Пикассо». Воспоминания о Пабло Пикассо, написанные от лица его музы Доры Маар (издательство «Рипол Классик») 3. Морис Одебер «Могила Греты Гарбо». Книга о знаменитой актрисе Грете Гарбо (издательство «Рипол Классик») 4. Питер Мур «Живой Дали». Настоящие воспоминания секретаря Сальвадора Дали (издательство «Рипол Классик») Книга «Золотой возраст» Кеннета Грэма пленила меня изяществом стиля, тонким английским юмором и легкой грустью об ускользающих мгновениях жизни.